DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing stop to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
ask the boy to stop swishing the flower heads off with his stickскажи этому мальчику, чтобы он прекратил сбивать головки цветов палкой
ask the boy to stop swishing the flower heads off with his stickскажи этому мальчику, чтобы он прекратил своей палкой сбивать головки цветов
ask the children to stop clattering about, Father's asleepпопроси детей не шуметь, папа спит
ask the children to stop clattering about, Father's asleepпопроси детей быть потише, папа спит
bring a car to a stopпривести машину на стоянку
bring a car to a stopостановить машину
bring someone to a dead stopзаставить кого-либо замолчать
bring to a stopостанавливать (движение)
car came to a gentle stopавтомобиль плавно остановился
come to a dead stopрезко остановиться
come to a full stopостановиться
come to a full stopприйти к концу
come to a stopвставать (остановиться)
come to a sudden stopвнезапно остановиться
come to stopостановиться
give a signal to stopдать сигнал остановиться
give a signal to stopподать сигнал остановиться
give the signal to stopподать сигнал остановиться
give the signal to stopдать сигнал остановиться
he called out to me to stopон крикнул, чтобы я остановился
he came to a dead stopон остановился как вкопанный
he can put a stop to it quite easilyон может довольно легко положить этому конец
he has been asked to stop on at the firm after the usual ageего попросили поработать на фирме дольше, чем положено по возрасту
he is a sort of expletive at the table, serving to stop gapsон своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом
he made a motion to me to stopон показал мне жестом, чтобы я остановился
he must stop work now as he has to go outон должен прекратить работу, так ему нужно идти
he reminded himself to stop by at pharmacyон напомнил себе, что надо забежать в аптеку
he tried to stop us from parking in the squareон пытался помешать нам поставить машину на площади
he wants these movie companies, to stop crying the blues about piracy and the money they are losing to itон хочет, чтобы все эти кинокомпании прекратили жаловаться на пиратство и сокрушаться по поводу денег, они теряют из-за этого
he wants to stop being a userон хочет завязать с наркотиками
he was running too fast to stop himselfон бежал так быстро, что не мог остановиться
he would stop his coach to drop a friend at his own doorон остановил автомобиль, чтобы высадить друга у его дома
he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the countryон бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну
her mouth twitched as she tried to stop herself laughing out loudу неё задёргался рот, когда она попыталась подавить смех
hope to marry a heiress and stop workingрассчитывать жениться на дочери богатых родителей и бросить работу
I can't seem to stop craving for cigarettesникак не могу побороть тягу к сигаретам
I don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothingя не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чём
I prevailed on him to stop smokingя уговорил его бросить курить
I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the countryво время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну
ignore a point duty policeman's signal to stopне обращать внимания на сигнал регулировщика остановиться
ignoring a point-duty policeman's signal to stopне обращая внимания на сигнал регулировщика остановиться
I'll report you to the police if you don't stop annoying meя сообщу о вас в полицию, если вы не перестанете мне докучать
it is easy to stop a bullet along a lonely roadлегко получить пулю на пустынной дороге
I've been asked to stop on at the firm after the usual ageменя попросили остаться в фирме больше установленного срока
let's walk on a bit further before we stop to eatдавайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусим
make a stop to refuelненадолго остановиться, чтобы заправить машину
Marian left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heelsМэриан вышла из дома и пошла, качаясь на шпильках, по дорожке к автобусной остановке
non-stop flight toбеспосадочный рейс на
now stop buggering about, I've got work to doотстань, мне нужно работать
please stop for dinner, we'd love to have youпожалуйста, останься на обед! Мы будем рады тебя видеть
pointer comes to a stop over the ... scale markстрелка останавливается на ... делении шкалы
protective engineering structures designed to stop mudflows and accumulate all or nearly all mudflow depositsинженерные сооружения, рассчитанные на остановку селя и аккумуляцию всех или большей части селевых отложений
put a stop to somethingположить конец (чему-либо)
put a stop to somethingпрекратить (что-либо)
put a stop to somethingостановить (что-либо)
put a stop to trade between two countriesпрекратить торговлю между двумя странами
put a stop to trade in armsпрекращать торговлю оружием
put a stop to trade in canned provisionпрекращать торговлю консервами
put a stop to trade in cottonпрекращать торговлю хлопком
put a stop to trade in grainпрекращать торговлю зерном
set the lens stop toустанавливать диафрагму объектива на (e. g., f/22; напр., 22)
set the lens stop to f/22устанавливать диафрагму объектива на 22
she couldn't get her little brother to stop hounding herона не могла добиться, чтобы братишка отвязался от нее
she grabbed hold of my arm to stop herself from fallingона ухватилась за мою руку, чтобы не упасть
she left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heelsона вышла из дома и пошла, качаясь на шпильках, по дорожке к автобусной остановке
she needs to put a stop to the plunder of the rainforestон должен остановить уничтожение тропического леса
she tried to stop the children wandering awayона пыталась не дать детям разбрестись
she was able to keep up a non-stop flow of the conversationей удавалось поддерживать непрерывный ход беседы
she waved at him to stop but he just drove onона помахала, чтобы он остановился, но он поехал дальше
stop arsing about and get back to workхватит ваньку валять, берись за работу
stop fooling about/around, we have serious work to doкончай тут баклуши бить, у нас работа
stop footling about, we have serious work to doхватит дурить, у нас серьёзное дело
stop here to gas up before crossing the desertдавай остановимся здесь и заправимся, прежде чем ехать через пустыню
stop the way to somethingпреградить путь к (чему-либо)
the answer spoilt his joke, and brought him to a dead stopответ испортил его шутку, и он застыл
the car came to a gentle stopавтомобиль плавно остановился
the car hit a lamppost and rolled over twice before coming to a stopмашина врезалась в фонарный столб, дважды перевернулась и только потом остановилась
the crowd pelt ed the speaker with questions until the chairman had to stop themтолпа забрасывала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику
the crowd pelted the speaker with questions until the chairman had to stop themтолпа засыпала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику
the driver clapped on the brakes but failed to stop in timeводитель дал по тормозам, но не сумел остановиться вовремя
the driver slammed on the brakes but failed to stop in timeводитель резко дал по тормозам, но машина не смогла остановиться вовремя
the driver slammed on the brakes but failed to stop in timeводитель резко дал по тормозам, но машина не смогла остановиться в нужный момент
the engine started, only to stop againмотор завёлся, но тут же заглох
the government appears powerless to stop this spiral of violenceправительство показало, что оно бессильно остановить этот виток насилия
the government appears powerless to stop this spiral of violenceкажется, правительство бессильно остановить этот виток насилия
the government is trying to stop local violence from erupting into civil warправительство пытается остановить перерастание локального конфликта в гражданскую войну
the government is trying to stop local violence from erupting into civil warправительство пытается не дать локальному конфликту вылиться в гражданскую войну
the long-distance plane has to stop at Heathrow to fuel upсамолёту, летящему дальним рейсом, приходится совершать дозаправку в Хитроу
the man didn't stop to buy a ticket, he must have a returnнаверняка у него билет в оба конца (S. Brett)
the man didn't stop to buy a ticket, he must have a returnэтот человек не остановился чтобы приобрести билет (S. Brett)
the old brick was set against the open door as a stop to keep it from blowing shutпод открытую дверь положили старый кирпич, чтобы она не захлопывалась от ветра
the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the roadя мог остановить машину, только направив её в дорожное ограждение
the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the roadя мог остановить машину, только направив её в ограждение
the only way to stop thisединственный способ прекратить это
the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accidentпассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии
the pointer comes to a stop over the ... scale markстрелка останавливается на ... делении шкалы
the police have got to stop evaluate their employees performance by the number of arrests they have madeполиция должна перестать оценивать работу своих работников по количеству произведённых ими арестов
the result is an adult who can't stop spending', who maxes-out credit cards and goes through all sorts of financial acrobatics to make minimum monthly paymentsв результате мы имеем взрослого человека, который тратится без удержу, снимает все деньги со своей кредитки и прибегает к всевозможным финансовым ухищрениям, чтобы вносить минимальные ежемесячные платежи
the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing themграбители решили открыть стрельбу по городу, чтобы их перестали преследовать
the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing themграбители решили открыть стрельбу по городу, чтобы люди не пытались поймать их
the train goes to London without a stopпоезд идёт до Лондона без остановок
the Union decided to stop out until their demands were metпрофсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочих
the young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supportersюная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты и возгласы зрителей подбодрили её
the young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supportersюная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты зрителей подбодрили её
there is no way to stop the flight of timeостановить течение времени невозможно
there is only one road to peace and that is to stop the warдостигнуть мира можно только одним способом – прекратив воевать
they were pleading with him to stopони умоляли его прекратить
they were pleading with him to stopони молили его остановиться
try to stop a taxiловить такси
try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurtотучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают
Union decided to stop out until their demands were metпрофсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочих
wait a minute while I pin this tie to stop it riding upпогоди минутку, я вколю булавку, а то этот галстук всё время сбивается
we had to stop at the top of the hill and wait for the engine to cool downнам пришлось остановиться на вершине холма и дать двигателю остыть
we have planned for you to stop till tomorrowмы рассчитывали, что вы останетесь у нас до завтра
we must clamp down now, before it's too late to stop the troubleнам нужно немедленно пресечь это, прежде чем станет слишком поздно
we must glue the mat down at the edges to stop it curlingэтот ковёр надо приклеить по углам, чтобы он не сворачивался
we must stop here since it is impossible to go onмы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно
we will do whatever is necessary to stop themмы сделаем всё необходимое, чтобы остановить их
we'll stop off for a few days in Kiev to visit our cousinsмы остановимся на несколько дней в Киеве повидаться с родственниками
when the director wants to stop the camera he calls out "Cut"когда режиссёр хочет остановить камеру, он кричит "стоп"
you have to stop those boys shying rocks at passing carsэтих ребят надо отучить швырять камни в проезжающие автомобили
you're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay onпредполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возраста