DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing spite | all forms | exact matches only
EnglishRussian
arouse furious spite of the enemiesвызывать бешеную злобу у врагов
arouse spite of the enemiesвызывать злобу у врагов
bear someone a spiteиметь зуб (на кого-либо)
bear someone a spiteиметь зуб на (кого-либо)
bear someone a spiteзатаить злобу против (кого-либо)
bear spiteтаить обиду
bear spite againstзатаить злобу против (someone); кого-либо)
bite off one's nose to spite one's faceв порыве злости действовать во вред себе
bite off one's nose to spite one's faceжелая досадить другому, причинить вред себе
cut off nose to spite faceпричинить вред себе, желая досадить другому
cut off one's nose to spite one's faceв порыве злости действовать во вред себе
cut off one's nose to spite one's faceнавредить себе, желая навредить другому
cut off one's nose to spite one's faceназло маме отморозить себе уши
cut off one's nose to spite one's faceжелая досадить другому, причинить вред себе
cut off one's nose to spite one's faceпричинять вред себе, желая досадить другому
cut off nose to spite faceв порыве злости действовать во вред самому себе
do something in spite of oneselfпереломить себя
do something to spiteделать что-либо назло (someone – кому-либо)
have a spite againstиметь зуб на (someone – кого-либо)
have a spite againstиметь зуб (someone – на кого-либо)
have a spite againstзатаить злобу против (someone – кого-либо)
have a spite againstиметь зуб против (someone – кого-либо)
have a spite againstпитать ненависть к (someone – кому-либо)
have a spite atиметь зуб (someone – на кого-либо)
have a spite atзатаить злобу против (someone – кого-либо)
have a spite atиметь зуб на (someone – кого-либо)
he does it to spite meон делает это мне назло
he faced the matter out in spite of severe questioningон вёл себя смело, несмотря на тяжёлый допрос
he failed the exam in spite of my warningон завалил экзамен, несмотря на моё предупреждение
he hired her in spite of the fact that she had never sung on stageон заключил с ней контракт, несмотря на то, что она никогда не пела на сцене
he is awfully strong in spite of his spare frameон чрезвычайно силен, несмотря на своё сухощавое телосложение
he is worked up with spiteего разбирает злоба
he loved her in spite of her little frailtiesон любил её, несмотря на её маленькие слабости
he really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another jobон сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа
in spite of all precautions information was seeping outнесмотря на все предосторожности, сведения получили распространение
in spite of all precautions information was seeping outнесмотря на все предосторожности, информация просочилась в прессу
in spite of all predictions he was electedвопреки всем предсказаниям он был избран
in spite of all, she is relatively happyнесмотря на всё, она относительно счастлива
in spite of cancellations and interlineations, the original words can easily be distinguishedнесмотря на зачёркивания и вставки, исходный текст можно было легко разобрать
in spite of cancellations and interlineations, the original words can easily be distinguishedнесмотря на зачёркивания и вставки, исходный текст можно было легко различить
in spite of difficultiesнесмотря на трудности
in spite of her family's opinion, she fetched up the winnerвопреки мнению её семьи, она вышла победительницей
in spite of her hostility, she was attracted to himнесмотря на свою враждебность, она находила его привлекательным
in spite of her temperamental gaiety she had moments of intense melancholyнесмотря на свою природную весёлость, она иногда впадала в глубокую меланхолию
in spite of his advanced ageневзирая на его старость
in spite of his exceptional abilities he just rusted awayнесмотря на исключительные способности, из него ничего не вышло
in spite of his fear, he jerked out his requestнесмотря на страх, он выпалил свою просьбу
in spite of my holiday in the sun, I've been run down recentlyнесмотря на проведённый на юге отпуск я очень утомился
in spite of opposition from the other parties, the changes in the law have been lobbied throughнесмотря на сопротивление оппозиции, изменения к закону были приняты из-за давления лобби
in spite of protestsнесмотря на возражения
in spite of snowstormнесмотря на метель
in spite of the chairman's support, the suggestion was voted down by the rest of the committeeнесмотря на поддержку председателя, остальные члены комитета забаллотировали предложение
in spite of the people's opinions, she ended up the winnerнесмотря на всеобщее мнение, она вышла победительницей
in spite of the precautions information was seeping outнесмотря на принятые меры предосторожности, сведения всё-таки просачивались
judge laughed in spite of himselfсудья невольно рассмеялся
let's give him a show in spite of his backgroundдавайте дадим ему ещё один шанс, несмотря на его происхождение
live on in spite ofвыжить (someone)
live on in spite ofвыживать (someone)
out for spiteпо злобе
out for spiteназло
out from spiteпо злобе
out from spiteназло
out in spiteпо злобе
out in spiteназло
out of spiteпо злобе
out of spiteназло
she assumed an air of confidence in spite of her dismayона напустила на себя уверенный вид, хотя была в смятении
she is so full of spite!она такая вредина!
she was deeply moved and in spite of herself could not help showing itона была глубоко тронута и не смогла скрыть этого
succeed in spite of drawbacksдобиться своей цели несмотря на препятствия
the captain got his ship into the harbour safely in spite of rough seaкапитан благополучно привёл корабль в гавань, несмотря на бурное море
the judge laughed in spite of himselfсудья не мог сдержать смех
the judge laughed in spite of himselfсудья невольно рассмеялся
the man who goes straight in spite of temptationчеловек, который идёт не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны
the manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another jobменеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа
the miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfortнесмотря на плохие условия, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной плате
the miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfortнесмотря на неудобства, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной плате
the plane came down safely in spite of the mistсамолёт благополучно приземлился, несмотря на туман
the team must hang together in spite of their many lossesотряд должен держаться сплочённо несмотря на тяжёлые потери
the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrelДжим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состоялась
the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrelДжим и Мэри поссорились в последнюю минуту, но всё равно поженились