DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing so be it | all forms
EnglishRussian
as you make your bed, so you must be in itкак постелишь, так и поспишь букв. (ср.: что посеешь то и пожнёшь сам заварил кашу сам и расхлёбывай)
as you make your bed, so you must be in itчто посеешь, то и пожнёшь
as you make your bed, so you must be on itчто посеешь, то и пожнёшь
as you make your bed, so you must be upon itкак постелишь, так и поспишь букв. (ср.: что посеешь то и пожнёшь)
as you make your bed, so you must be upon itчто посеешь, то и пожнёшь
at night we bank the fire up so that it is still burning in the morningвечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлели
be willing to do any work, so long as it is honourableсогласиться на любую работу при условии, что эта работа честная
first letter on the coin is so rubbed that I cannot read itпервая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать её
he couldn't even imagine that it was soон даже представить себе не мог, что это так
he couldn't even imagine that it was soон даже вообразить себе не мог, что это так
he was so excited about his idea that he felt he had to share it withон был так взволнован своей идеей, что ему захотелось поделиться ею с кем-то (someone)
he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an armyон задавал себе вопрос, каково должно быть такому мальчику руководить столь необузданной и неуправляемой армией
he wouldn't be so positive about itон не уверен в этом
his regard for you is so radicated and fixed, that it has become part of his mindего уважение к вам настолько прочное, что просто стало частью его сознания
his sentences were so badly strung together that it was difficult to grasp their meaningего предложения были так плохо построены, что было трудно уловить их смысл
his writing's so minute that it's difficult to readу него такой мелкий почерк, что его трудно разбирать
I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephoneя предпочитаю быть спокойной за детей, поэтому мне легче, когда они звонят
if it were so one would have expected that abnormalism would be more frequentесли бы это было так, можно было бы ожидать, что отклонения были бы более частыми (но это не так)
it annoyed me to be kept waiting so longя разозлился, что меня заставили ждать так долго
it would be unthinkable to build a house so close to the riverбыло бы очень неблагоразумно строить дом так близко от реки
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped downя уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позиции
let the mud dry, so that it will be easier to scrape offпускай грязь подсохнет, чтобы было легче её соскабливать (your shoes; с твоих ботинок)
permission was always so unwillingly and so ungraciously given, that it was a penance to ask itразрешение давалось всегда так неохотно и так нелюбезно, что просить его было наказанием
so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably roundтак проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам")
the amazing thing is that it was kept secret for so longпоразительно то, что это удавалось сохранить в секрете так долго
the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rainsпроход между двумя зданиями будет застеклён, чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не мокли во время дождя
the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rainsпроход между двумя зданиями будет застеклён, с тем чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не промокли во время дождя
the bracelet was so tight that it chafed my wristбраслет был таким тесным, что натёр мне запястье
the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it outдверь машины была так повреждена, что мастера были вынуждены пустить её под пресс
the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it outдверь машины была так повреждена, что жестянщики были вынуждены пустить её под пресс
the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it outдверь машины была так повреждена, что жестянщики был вынуждены пустить её под пресс
the cloth on the table was so stiffly starched that it stuck out at the cornersскатерть была так сильно накрахмалена, что стояла торчком на углах стола
the darkness was so dense that the sight could not penetrate itтемнота была настолько густой, что ничего нельзя было разглядеть
the darkness was so dense that the sight could not penetrate itтемнота была такой плотной, что взгляд не мог пробиться сквозь нее
the first letter on the coin is so rubbed that I cannot read itпервая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать её
the garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anythingсад растёт на таком крутом склоне, что в нём очень трудно что-либо выращивать
the garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anythingсад растёт на таком крутом склоне, что очень трудно что-либо выращивать
the ground is so hard, that it will be necessary to pick itземля очень твёрдая, придётся разрыхлять
the house was so old that it had to be shored up with blocks of woodдом был такой старый, что стены пришлось подпирать брёвнами
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking aboutдокладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит
the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wineеда была настолько плохой, что мы были вынуждены запить её дешёвым вином
the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wineеда была настолько плохой, что мы были вынуждены запивать её дешёвым вином
the outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stoodочертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположено
the play has been showing for so long, it now needs to be refreshed with some new detailsпьесу показывали уже столько раз, нужно освежить её новыми деталями
the pot goes so long to the well that it is broken at lastкувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается
the pot goes so often to the well that it is broken at lastкувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается
the river is so dirty that it smellsрека настолько грязная, что даже воняет
the vase had been put on top of the cupboard so that it wouldn't get brokenвазу поставили повыше на буфет, чтобы она не разбилась
the wind was so strong that it threw down the telegraph polesветер был такой силы, что свалил телеграфные столбы
there being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in itтам столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with itя просто таки задрожал от удивления
this cloth is so thin that you can pick a hole in it with your fingerэта ткань такая тонкая, что в ней можно пальцем сделать дырку
this machine crunches the rock up so that it can be used for road buildingэта машина дробит камень на куски, пригодные для строительства
this metal is so hard that a file cannot touch itметалл настолько твёрдый, что напильник его не берет
this milk is so fat, that it makes a cream two fingers thickэто молоко такое жирное, что на нём сливки в два пальца толщиной
this soup needs to be thickened up with some flour: it's so wateryв суп нужно добавить немного муки, чтобы он был гуще, он очень водянистый
we dallied so long over whether to buy the house that it was sold to someone elseмы так долго думали, купить дом или не купить, что его купил кто-то другой
you may be only thirty-six but you're so dead old-fashioned it isn't trueможет, вам и в самом деле только тридцать шесть, но вы до такой степени старомодны, что в это не верится