DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing set to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a regular set-to!вот это драка!
a set to the rightотклонение вправо
a set to the rightнаклон вправо
all I ask is that I may be able to cotton with the man she's set her heart onвсе, чего я хочу, это поладить с человеком, которого она выбрала
as the sun set, the sky shaded from blue to pinkкогда зашло солнце, небо из голубого незаметно сделалось розовым
bath is a set of up to 20 harmonic oscillatorsтермостат представляет собой набор гармонических осцилляторов вплоть до 20
be set to somethingиметь склонность к (чему-либо)
be set to do somethingбыть готовым что-либо сделать
before it set in to freezeдо начала заморозков
bond fresh concrete to set concreteобеспечивать сцепление ранее уложенного бетона с новым
bond new concrete to set concreteобеспечивать сцепление ранее уложенного бетона с новым
burke's mind was not easily set to these tunesум Берка нелегко было настроить на этот лад
connect a telephone set to the lineвключать телефонный аппарат в линию
connect a TV set to an antennaподключить телевизор к антенне
convergence to the basis set limit at the correlated levelсходимость к базисному пределу на коррелированном уровне
extrapolation to the complete basis set limitэкстраполяция к полному базису
find a spade and set to, there's a lot of work to do in the gardenвозьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать
flip-flop is set by a signal applied to the "1" inputустановка триггера производится по входу 1
glue one's eyes to the TV setприклеиться к телевизору
have a set-toсцепляться
have a set-toсцепиться
he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken 10 of a second from the world record set in 1991он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.
he doesn't much like the idea of her going back to New York but he was set on itон не очень одобряли её план вернуться в Нью-Йорк, но она твёрдо решила сделать это
he doesn't set himself up to be an experienced pointerон не выдаёт себя за опытного наводчика
he gave his son some capital to set him upон выделил сыну часть своего капитала, чтобы тот мог стать на ноги
he glued his eyes to the TV setон прилип к телевизору
he glued his eyes to the TV setон приклеился к телевизору
he has achieved what he set out to doон выполнил всё, что намечал
he has only two wins and two draws to set against four defeatsу него только две победы и две ничьи против четырёх поражений
he intends to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alpsзавтра он собирается тронуться в путь и переправиться через эти страшные Альпы
he is set on going to the cinemaон собрался идти в кино
he mounted, clapped to his spurs, and set off a-gallopingон вскочил на лошадь, вонзил шпоры и поскакал
he set her to sweeping the floorон велел ей подмести пол
he set himself to finish the job by the end of Mayон твёрдо решил закончить работу к концу мая
he set himself to finish the job by the end of Mayон поставил себе целью закончить работу к концу мая
he set himself to labour with real good willон с готовностью принялся за работу
he set himself up to be made of finer clayон вёл себя так, как будто окружающие его недостойны
he set his hand to the death-warrantон подписал смертный приговор
he set his heart on going to the Southон твёрдо решил поехать на юг
he set his mind to govern his people wellон направил все свои усилия на то, чтобы хорошо управлять своим народом
he set off across the fields to the villageон направился через поле в деревню
he set out to build himself up in the eyes of an army that had tasted defeatон намеревался поднять свою репутацию перед армией, уже познавшей горечь поражения
he set out to conquer Europeон задумал покорить Европу
he set out to conquer Europeон задумал покорить всю Европу
he set spurs to his horseон пришпорил лошадь
he set the boy to rights and showed him where his duty layон разъяснил юноше его заблуждения и указал ему на его истинные обязанности
he set them to work at Greekон заставил их заняться греческим языком
he set to work hopefullyон с надеждой принялся за работу
he tried to have the contract set aside because conditions had changedон попытался аннулировать контракт, так как изменились условия
he tried to set the world to rightsон пытался переделать мир
he was all set to go when I cameон уже был совсем готов идти, когда я пришёл
he was set to a work for which he had no stomachего засадили за работу, делать которую у него не было ни малейшего желания
her difficult childhood set her on the path to delinquencyтяжёлое детство толкнуло её на путь преступлений
her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her faceеё глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить едва уловимую перемену
her uncle helped her to set out as a professional singerсвою карьеру профессиональной певицы она начала благодаря поддержке дяди
his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edgeего самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя
however, it is first necessary to "set the stage"однако прежде всего необходимо "подготовить почву"
Humphrey's only reply was giving a lash to Billy, which set him off at a gallopв ответ Хэмфри стегнул Билли хлыстом, отчего тот понёсся галопом прочь
I don't like to see children glueing their eyes to the television set for hours on endне нравится мне, что дети часами пялят глаза в телевизор
I have to set some hours apart specially for writing my paperмне нужно оставить несколько часов для того, чтобы написать работу
I intend to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alpsзавтра я собираюсь тронуться в путь и переправиться через эти страшные Альпы
I set his bad temper down to his recent illnessего плохое настроение я объяснил его недавней болезнью
I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for helpя думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощи
I set to work to wake up the boysя принялся будить мальчиков
I shall not set him anything to doя ничего не буду ему задавать
I shouted to him to ditch heavy wireless set and save himselfя закричал, чтобы он бросал тяжёлый приёмник и спасался
I want to supply each of my pairs of pants with its own set of gallusesя хочу, чтобы у меня к каждым брюкам были подходящие подтяжки
I'm not to blame, I've been set upя невиновен, меня подставили
I'm sorry, I'd set you down as belonging to the other groupпростите, я подумал, что вы из другой группы
it set in to rainзаладил дождь
it set in to for rainначались дожди
it's time to set our differences aside and work togetherнастало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничеству
it's time to set our differences by and work togetherнастало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничеству
it's unusual for two world records to be set in/on one dayредко когда в один день устанавливают два мировых рекорда
national Westminster is set to produce full year figures tomorrowанглийский парламент готов завтра представить все цифры на будущий год
once the storm has raged itself out, we shall be able to set sail againкогда шторм успокоится, мы снова сможем поставить парус
one amusing remark was enough to set the crowd offчтобы "завести" толпу, хватило одной шутки
our religious system has no set form of liturgy to be got off by heart and repeatedнаша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы, которую можно было бы выучить наизусть и повторять
regular set-to!вот это драка!
response of a telephone set to a ringing toneчувствительность телефонного аппарата к вызывному току
roll up one's sleeves and set to workзасучив рукава, приняться за дело
set a bad example toпоказывать дурной пример (someone – кому-либо)
set a beggar on horseback and he'll ride to the devilдавать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит
set a beggar on horseback and he'll ride to the devilпосади свинью за стол, она и ноги на стол
set a burning match to the kindlingподнести зажжённую спичку к растопке
set a burning match to the wickподнести зажжённую спичку к фитилю (и т.п.)
set a fox to keep one's geeseпришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать
set a fox to keep one's geeseназначить лису сторожить гусейср.: волк не пастух; пришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать
set a fox to keep one's geeseволк не пастух
set a fox to keep geeseи волк не пастух
set a fox to keep the geeseпришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать
set a fox to keep the geeseназначить лису сторожить гусей ср.: волк не пастух; пришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать
set a fox to keep the geeseволк не пастух
set a fox to keep the geeseи волк не пастух
set a glass to one's lipsподнести стакан к губам
set a good example toпоказывать хороший пример (someone – кому-либо)
set a light to somethingсжечь (что-либо)
set a light to somethingподжечь (что-либо)
set a light to somethingзажечь (что-либо)
set a light toзажигать спичкой
set a light toзажечь спичкой
set a limit to somethingустановить предел (чему-либо)
set a limit to somethingпресечь (что-либо)
set a limit to someone's demandsограничить чьи-либо требования
set a machine to workвключить станок
set a match to somethingподжечь (что-либо)
set a match to somethingподжечь что-либо спичкой
set a match to somethingзажечь (что-либо)
set a match to the wickподнести спичку к фитилю (и т.п.)
set a meter to zeroоткорректировать нуль измерительного прибора
set a term to somethingпоставить предел (чему-либо)
set a term to somethingположить конец (чему-либо)
set a thief to catch a thiefпоручить вору поймать вора
set a thief to catch a thiefворон ворону глаз не выклюет
set a wonderful example to one's youngstersподавать прекрасный пример своим детям
set an end to somethingположить конец (чему-либо)
set an end to somethingпокончить (с чем-либо)
set an end to somethingпокончить с (чем-либо)
set aside a fund to compensate for depreciationсоздавать амортизационный фонд
set aside fund to compensate for depreciationсоздавать амортизационный фонд
set at defiance toпренебрегать
set at defiance toни во что не ставить
set at defiance toнастроить кого-либо против (someone – кого-либо)
set at defiance toнастроить кого-либо на неповиновение (someone – кому-либо)
set at defiance toне считаться с
set at defiance toбросать вызов
set bounds to somethingпоставить предел (чему-либо)
set bounds to somethingставить предел (чему-либо)
set bounds toустанавливать ограничения
set bounds toограничивать
set bounds to somethingсдерживать (что-либо)
set bounds to somethingограничить (что-либо)
set bounds to someone's ambitionсдерживать чьи-либо честолюбивые замыслы
set bounds to one's ambitionсдерживать свои честолюбивые замыслы
set one's brain to somethingсосредоточить мысль на (чём-либо)
set the controls to zeroустанавливать органы управления в нулевое положение
set down someone's bad manners to his ignoranceобъяснять чьи-либо плохие манеры отсутствием воспитания
set down someone's success to hard workобъяснять чей-либо успех упорным трудом
set down toсчитать результатом (чём-либо)
set down toобъяснять (чём-либо)
set someone down to workусадить кого-либо за работу
set equal toполагать равным чему-либо
set equal toполагать равным (чем-либо)
set fire to somethingзажечь (что-либо)
set fire to somethingподжечь (что-либо)
set fire toподжигать (что-либо)
set fire to somethingзажигать (что-либо)
set fire to somethingсжечь (что-либо)
set fire toзапалить
set one's hand toприняться за
set one's hand to the ploughвзяться за дело
set one's hands to somethingначать (что-либо)
set one's hands to somethingпредпринять (что-либо)
set one's hands to somethingбраться за (что-либо)
set light toзажигать спичкой
set light toзажечь спичкой
set measure to somethingставить предел (чему-либо)
set measure to somethingограничивать (что-либо)
set measures to somethingставить предел (чему-либо)
set measures to somethingограничивать (что-либо)
set one's mind to somethingсосредоточиться на (чём-либо)
set one's mind to somethingиметь твёрдое намерение добиться (чего-либо)
set one's mind to somethingстремиться к (чему-либо)
set one's mind to somethingстрастно желать (чего-либо)
set one's mind to somethingрешить (что-либо)
set one's name to a documentрасписаться на документе
set of bound vibrational energy levels of molecule, up to the dissociation limitсистема связанных колебательных уровней молекулы вплоть до диссоциационного предела
set someone on to somethingпоставить кого-либо на какую-либо работу
set someone on to somethingзаставить кого-либо приняться за (что-либо)
set someone on to do somethingпоставить кого-либо на какую-либо работу
set someone on to do somethingподтолкнуть (к чему-либо)
set someone on to do somethingподбить (на что-либо)
set someone on to do somethingзаставить кого-либо приняться за (что-либо)
set oneself to somethingэнергично взяться за (что-либо)
set oneself to somethingтвёрдо решить сделать (что-либо)
set oneself to do somethingэнергично взяться за (что-либо)
set oneself to do somethingтвёрдо решить сделать (что-либо)
set oneself to doing somethingтвёрдо решить сделать (что-либо)
set oneself to doing somethingэнергично взяться за (что-либо)
set pen to paperначать писать
set pen to paperвзяться за перо
set one's seal toодобрять
set one's seal toудостоверить
set one's seal to somethingпоставить печать на (что-либо)
set one's seal to somethingскреплять что-либо печатью
set one's seal to somethingофициально подтвердить (что-либо)
set one's seal to somethingофициально санкционировать (что-либо)
set one's seal to somethingофициально одобрить (что-либо)
set one's seal to somethingставить свою печать на (что-либо)
set one's seal to somethingпоставить свою печать на (что-либо)
set one's seal toудостоверять
set one's seal toставить печать
set one's seal toпоставить печать
set one's seal toодобрить
set spurs toпоторапливать
set spurs toпришпоривать
set spurs toподгонять
set spurs to the horseпришпоривать лошадь
set the axe to somethingприступать к уничтожению (чего-либо)
set the axe to somethingприступить к разрушению (чего-либо)
set the axe to somethingразрушать (что-либо)
set the axe to somethingприступать к разрушению (чего-либо)
set the bubble to the central positionвыводить пузырёк уровня на середину
set the camera lens to infinityустанавливать объектив на бесконечность
set the class to sumsдать классу решать задачи
set the clock to the correct timeпроверять часы
set the controls to zeroустанавливать органы управления в нулевое положение
set the jaws of an adjustable wrench to fitраздвигать губки разводного гаечного ключа по размеру
set the jaws of an adjustable wrench to fit the flats of a nut or the bolt headраздвигать губки разводного гаечного ключа по размеру гайки или головки болта
set the lens stop toустанавливать диафрагму объектива на (e. g., f/22; напр., 22)
set the lens stop to f/22устанавливать диафрагму объектива на 22
set the level bubble to the centre of its runвыводить пузырёк уровня на середину
set the level bubble to the middle of its runвыводить пузырёк уровня на середину
set the memory cell to a "0" or "1" stateустанавливать запоминающий элемент в состояние "0" или "1"
set the rolls to the desired clearanceустанавливать раствор валков
set the rolls to the desired clearanceрегулировать раствор валков
set the samovar to boilставить самовар
set the samovar to boilразжигать самовар
set the seal to somethingофициально подтвердить (что-либо)
set the seal to somethingофициально санкционировать (что-либо)
set the seal to somethingофициально одобрить (что-либо)
set the speedometer to zeroустановить спидометр на нуль
set the storage cell to a "0" or "1" stateустанавливать запоминающий элемент в состояние "0" или "1"
set the switch to drainвключить отжим в стиральной машине
set the switch to drainпереключить стиральную машину на отжим
set the switch to drainпоставить стиральную машину на отжим
set the switch to drainвключить отжим
set the switch to the ON or OFF positionставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ
set the tortoise to catch the hareпытаться сделать невозможное
set the tortoise to catch the hareзаставить черепаху догонять зайца
set toэнергично браться (за что-либо)
set toиметь склонность (к чему-либо)
set to 1устанавливать в единицу
set toприступать
set toусаживаться за (приниматься, начинать)
set someone to somethingпоставить кого-либо на какую-либо работу
set something to somethingподносить что-либо к (чему-либо)
set something to somethingприкладывать что-либо к (чему-либо)
set something to somethingприставлять что-либо к (чему-либо)
set toбраться (за что-либо)
set toзасесть за (работу)
set toприниматься за (что-либо)
set toприняться за (что-либо)
set toсцепиться (в борьбе или споре)
set toприступать к (чему-либо)
set toвзяться за (что-либо)
set toприступать к чему-либо
set toустанавливать
set toзадавать
set something to somethingприближать что-либо к (чему-либо)
set someone to somethingзаставить кого-либо приняться за (что-либо)
set to a gelжелатинироваться
set to a gelжелатинировать
set to an angleустанавливать под углом
set to angle ofустанавливать под углом
set someone to dictationусадить кого-либо за диктант
set someone to dig a fieldзаставить кого-либо вскапывать поле
set to do somethingприниматься за (что-либо)
set someone to do somethingпоставить кого-либо на какую-либо работу
set to do somethingначинать делать (что-либо)
set someone to do somethingзаставить кого-либо приняться за (что-либо)
set to do something withприниматься за что-либо с жаром
set to doing somethingприниматься за (что-либо)
set to doing somethingначинать делать (что-либо)
set someone to drawingусадить кого-либо за рисование
set to fireподжигать (что-либо)
set to fireподжечь
set someone to his mettleпробудить в ком-либо рвение
set someone to his mettleзаставить кого-либо сделать всё, что в его силах
set someone to his mettleиспытывать чью-либо выдержку
set someone to his mettleиспытывать чьё-либо мужество
set to oneустанавливать в единицу
set to put forth the requirementsустанавливать требования
set to rightsприводить в должное состояние
set something to rightsпривести в порядок (что-либо)
set to rightsвосстановить силы
set to rightsвылечить
set something to rightsнавести порядок (где-либо)
set someone to saw woodзаставить кого-либо пилить дрова
set to one's sealпоставить собственную печать
set someone to sewingусадить кого-либо за шитье
set to the rightотклонение вправо
set to the rightнаклон вправо
set to unityустанавливать в единицу
set to workприступить к работе
set to workусесться за работу
set to workзасесть за работу
set someone to workдать кому-либо дело
set someone to workдать кому-либо занятие
set to workусаживаться за работу
set someone to workдать кому-либо работу
set to workначинать эксплуатацию
set to workпускать в работу
set someone to workзасадить кого-либо за работу
set someone to workусадить кого-либо за работу
set to workприниматься за работу
set someone to workзаставить кого-либо работать
set to work ding-dongвсерьёз взяться за работу
set to work heartilyс жаром приняться за работу
set to work on something with enthusiasmгорячо взяться за (что-либо)
set to work with goodwillприняться за работу засучив рукава
set to zeroприравнивать нулю
set to zeroустанавливать в нуль
set up a claim toпретендовать на получение (чего-либо)
set up a claim to somethingпредъявлять требование на (что-либо)
set up a claim to somethingпредъявлять притязание на (что-либо)
set up a claim toпредъявлять требование (на что-либо)
set up a claim toпредъявлять притязание (на что-либо)
set up barriers to the progressive changesставить барьеры на пути прогрессивных изменений
set up one's sail to every windдержать нос по ветру
set one's watch according to Moscow timeставить часы по московскому времени
set one's wits to someone'switsпоспорить с (кем-либо)
set one's wits to someone'switsпомериться силами с (кем-либо)
set one's wits to workломать себе голову над (чем-либо)
she had to work hard to set the children on their feetей пришлось тяжким трудом ставить детей на ноги
she had to work hard to set the children on their feetей пришлось тяжким трудом поднимать детей
she has been set an almost impossible task, but I'm sure that she will succeed if she sticks to her gunsей поручили сделать почти невозможное, но я уверен, что она с этим справится, если будет твёрдо стоять на своём
she has set out to seduce Stephenона намерена обольстить Стефана
she has set the task for herself to enter the universityона поставила себе задачу поступить в университет
she has to set some hours apart specially for writing his paperей нужно оставить несколько часов для того, чтобы написать работу
she is trying to set me against youона старается настроить меня против вас
she likes to set a tableей нравится накрывать на стол
she set herself to study itона принялась за изучение этого
she went to a hairdresser's to have her hair setона пошла в парикмахерскую, чтобы сделать укладку волос
since we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked homeтак как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домой
some of your debts can be set off by other money owing to youнекоторые долги можно покрыть долгами твоих должников
switch a telephone set to the lineвключать телефонный аппарат в линию
take a house to pieces to set up elsewhereразобрать дом для того, чтобы поставить его где-нибудь в другом месте
the bath is a set of up to 20 harmonic oscillatorsтермостат представляет собой набор гармонических осцилляторов вплоть до 20
the Captain proceeded to set spurs to her resolutionкапитан продолжал подогревать её решимость
the drug is set to become the treatment of choice for asthma worldwideэтот препарат наверняка станет самым популярным лекарством от астмы в мире
the election will be set back to July to avoid the June holidayвыборы будут перенесены на июль, чтобы они не пришлись на июньские отпуска
the flip-flop is set by a signal applied to the "1" inputустановка триггера производится по входу 1
the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of livingправительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума
the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of livingправительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимума
the government is now set to have a fresh stab at changing that lawтеперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот закон
the jury concluded to set the accused freeжюри решило освободить обвиняемого
the legs ought to be straight, or one of them bent a little, but not set wide apartноги должны быть прямыми, одна может быть чуть согнута, но они не должны быть широко расставлены
the lightning set fire to a houseдом загорелся от молнии
the lines were set to music by BrahmsБрамс положил стихи на музыку
the most common hiring mistake is to find someone with the right skills but the wrong mind-setсамая распространённая ошибка при наборе сотрудников заключается в том, что принимается человек с нужными навыками, но с неподходящим складом ума
the mother and daughters set to the making of bedsмать с дочерью принялись делать постели
the muscles have become set, and some minutes are necessary to render them again elasticмускулы напрягаются, и требуется несколько минут, чтобы они вновь стали эластичными
the old brick was set against the open door as a stop to keep it from blowing shutпод открытую дверь положили старый кирпич, чтобы она не захлопывалась от ветра
the owners want to set the baseline salary at $250000владельцы хотят установить базовый оклад в размере 250000 долларов США
the saw teeth are set now to left, now to rightзубья пилы разводят то вправо, то влево
the second passenger asked to be set down at the churchвторой пассажир попросил, чтобы его высадили рядом с церковью
the set of bound vibrational energy levels of molecule, up to the dissociation limitсистема связанных колебательных уровней молекулы вплоть до диссоциационного предела
the tower has a set to the leftбашня наклонилась влево
the two brothers set to and fought bitterlyдва брата с яростью начали драку
the two brothers set to and fought bitterlyдва брата сцепились и дрались беспощадно
the two men had a real set-to outside the pub, they both ended up in hospitalэти двое не на шутку подрались у паба, и оба оказались в больнице
the washing machine broke down again, so I called the repair-man to see if he could set it rightстиральная машина опять сломалась, так что мне пришлось вызвать мастера, чтобы починить её
the wedding gifts are set out in the next room for guests to admireсвадебные подарки выставлены на обозрение гостей в соседней комнате
the wedding gifts were set forth for all to admireсвадебные подарки были выставлены на всеобщее обозрение
there was no more canvas on her to setна судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить
they had to set fresh papersим пришлось составлять новую письменную работу
they needed the money to set up a special school for gifted childrenим были нужны деньги, чтобы открыть специальную школу для одарённых детей
they set to work with a willони горячо принялись за дело
this is not what I set out to learn when I took this courseкогда я выбирал этот курс, я надеялся на другое
threatening him with castor oil, when he seemed set to bag school, never did any goodкогда он твёрдо решал прогулять школу, не помогали даже угрозы напоить его касторкой
Tom had to set his new book by for a yearТом был вынужден отложить на год работу над своей новой книгой
we didn't much like the idea of his going back to New York but he was set on itмы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это
we had to set down rules for the behaviour of the membersмы должны выработать правила поведения членов организации
we had to set him up with a large sum of moneyнам пришлось дать ему большую сумму денег
we have achieved what we set out to doмы выполнили всё, что намечали сделать
we have to set measures to our spending if we are to save for our old ageколь скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах
we set full sail and crack on to her againмы ставим все паруса и снова шпарим за ней
we shall have to set the meeting forward because of the holiday next weekнадо перенести встречу на более ранний срок, на следующей неделе праздники
we were able to set the meeting ahead because the report was prepared earlier than we expectedмы могли раньше провести собрание, так как доклад был подготовлен ранее, чем мы ожидали
when our rules are once set, no Governor should offer to alter themкак только наши законы установлены, никакой правитель не должен предлагать изменять их
you are a terribly set person, she said, after she had consented to let him have his own way'ты ужасно упрямый человек', – сказала она, согласившись с его условиями
you need a holiday to set you up again after all that hard workпосле всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силы