DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing run out | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
avalanche run-out distanceдальность выброса лавины (расстояние от зоны отрыва лавины до места остановки её фронта, измеренное вдоль пути движения лавины)
avalanche run-out limitграница выброса лавины (линия, фиксирующая место остановки фронта лавины)
fast run-out truing positionускоренный ход на позицию правки
fink's meanness had run his wife out of her headнизость Финка совершенно вывела его жену из себя
he might have known the little rat would run out on usон мог бы догадаться, что этот мерзкий тип нас бросит
he was frightfully puffed out after the runон ужасно запыхался от бега
he was run out of the countryего изгнали из страны
his patience has run outего терпение лопнуло
his pen's run outу него кончилась ручка
his talents are out of the common runон необыкновенно талантлив
I can't read this letter, the ink has run and blotted out half the wordsя не могу прочесть это письмо, чернила расплылись и залили половину слов
if he refuses to leave town, the boys will run him outесли он сам не уедет из города, его выгонят ребята
I've run myself out, I can't go any furtherя выдохся, не могу идти дальше
I've run out of coffeeу меня кончился кофе
out of the runнезаурядный
out of the runнеобыкновенный
out of the runиз ряда вон выходящий
run oneself out of breathбегать до тех пор, пока не начнёшь задыхаться
run outпокинуть (on; кого-либо)
run outсбежать от (on; кого-либо)
run outвыгнать
run outвыдвигаться
run outвыдыхаться
run outвыдаваться (о строении и т. п.)
run outвыбежать
run outвыбегать
run outуклоняться от (on; обязанностей)
run outпредать (on)
run outвыйти на мяч (крикет)
run outвыступать
run outдостигать
run outзавершить бег
run outзакончить гонку
run outистощить
run outповалить (калитку в крикете)
run outсучить (трос, канат)
run outтравить (трос, канат)
run outне выполнять (on; соглашение, обязательства)
run outтравиться (о тросе, канате)
run outсучиться (о тросе, канате)
run outравняться
run outнабрать нужное количество очков
run outдвигаться по инерции
run outотклоняться от направления
run outуводить
run outисключать
run outвыгонять (of; откуда-либо)
run outистекать (вытекать)
run outизнашиваться
run outсрабатываться
run outотклонять от направления
run outистощать
run outзадыхаться (во время бега)
run outдоходить
run outвыходить
run outвыкатить
run outотказать в поддержке (on)
run out a ropeтравить трос
run out a ropeтравить канат
run out and indentабзац
run out ofизрасходовать
run out of somethingистощать запас (чего-либо)
run out of somethingиссякать (о запасах и т. п.)
run out ofистощать свой запас
run out of gasизрасходовать весь бензин
run out of juiceперестать работать
run out of juiceистощить всю энергию
run out of patienceвыйти из терпения
run out of patienceвыйти из себя
run out the guess-warp toзаводить бакштов на
run out the log-lineтравить лаглинь
run the rope out a little at a timeтрави верёвку постепенно
run-outотклонение
run-outрасход
run-outсрабатывание
run-outувод
run-outсток
run-outрасход жидкости
run-outпробег
run-outвыбег машины
run-outбиения (радиальные; в машинах, механизмах)
run-out grooveвыводная канавка записи
run-out tableотводящий рольганг
storehouse has run out of paperна складе истощился запас бумаги
take a run-out powderскрыться
take a run-out powderсмыться
take a run-out powderсбежать
the drains will run the water out of the landдренажные канавы осушат земли
the funds run outденьги кончаются
the funds run outденьги тратятся
the storehouse has run out of paperна складе истощился запас бумаги
the water has run outвода вытекла
there's enough of us here to run you outнас здесь вполне достаточно для того, чтобы тебя прогнать
water has run outвода вытекла
we've run out of typing paperу нас кончилась бумага для машинки
you can't run out on the contract, or you could be taken to courtты не можешь отказаться от контракта, тебя вызовут в суд
you can't run out on your family at a time like thisнельзя покидать семью в такое время