English | Russian |
a promise given under compulsion is not binding | обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязывает |
accept the statement as a promise | посчитать это заявление обещанием |
airy promises | пустые обещания |
ambitious promise | амбициозное обещание |
an observer of his promises | человек, выполняющий свои обещания |
ardent promise | страстное обещание |
available to promise ATP means that a product is in stock and can be promised to a buyer | "доступен для заказа" означает, что товар есть на складе и покупатель может рассчитывать его получить |
back out of a promise | не сдержать обещания |
be angry with someone for forgetting his promise | сердиться на кого-либо за то, что кто-либо забыл о своём обещании |
be faithful to one's promises | быть верным своим обещаниям |
be false in one's promises | не одержать своих обещаний |
be lavish with promises | не скупиться на посулы |
be suspicious of promises | не доверять чьим-либо обещаниям |
be suspicious of someone's promises | не доверять чьим-либо обещаниям |
be true to one's promise | быть верным своему обещанию |
be true to one's promise | не изменять своему обещанию |
be under a promise to do something | быть связанным обещанием сделать (что-либо) |
befuddle the public with campaign promises | одурманивать общественность предвыборными обещаниями |
breach of promise | нарушение обязательства |
break one's promise | не сдержать обещание |
break one's promise | нарушить обещание |
carry out a promise | выполнять обещание |
carry out promise | исполнить обещание |
carry out promise | выполнить обещание |
challenge a promise | сомневаться в обещании |
commit a breach of promise | нарушить обещание (особ. жениться) |
composites show promise as structural materials | композиты представляют собой перспективные материалы |
confide in a promise | полагаться на обещание |
confirmation of a promise | подтверждение обещания |
dark clouds promise rain | тёмное небо предвещает дождь |
defer a promise | откладывать обещание |
delude with promises | сбивать с толку кого-либо ложными обещаниями |
delude with promises | сбивать с толку кого-либо обещаниями |
delude with promises | обманывать кого-либо обещаниями |
delude with promises | обманывать кого-либо ложными обещаниями |
delude with vain promises | обманывать кого-либо пустыми обещаниями |
delude with vain promises | сбивать с толку кого-либо ложными обещаниями |
delude with vain promises | сбивать с толку кого-либо пустыми обещаниями |
delude with vain promises | обманывать кого-либо ложными обещаниями |
deny one's words or promises | отпираться (отказываться от своих слов, обещаний и т. п.) |
did he promise it? – Yes, he did so! | он это обещал? – Да, конечно! |
discard a promise | отказываться от обещания |
discard a promise | отвергать обещание |
dishonour promise | отречься от своего обещания |
dishonour promise | не сдержать своего обещания |
dismiss a promise | отвергать обещание |
do a backflip on one's promise | отказаться от своего обещания |
do a backflip on one's promise | нарушить своё обещание |
don't build your hopes on the chairman's promises | не стоит надеяться, что председатель выполнит свои обещания |
don't commit your promises to paper | не давай письменных обещаний |
duck a promise | уклоняться от обещания |
empty promises | пустые обещания |
exaggerate a promise | раздувать обещание |
exaggerate a promise | преувеличивать обещание |
fail in a promise | не выполнить обещания |
failure keep promise | нарушение обещания |
failure to keep a promise | нарушение обещания |
feature a promise | характеризовать особое внимание обещанию |
feed someone promises | кормить кого-либо обещаниями |
from what little I've seen of your book so far, I would say that it promises well | та небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохо |
give a room a lick and a promise | убрать комнату на скорую руку |
give credibility to a promise | верить обещанию |
give empty promises | давать пустые обещания |
go back on a promise | отказаться от обещания |
go back on a promise | не сдержать обещания |
go back on one's promise | отказаться от своего обещания |
go back on one's promise | нарушить своё обещание |
go back on one's promise | нарушить обещание |
he calls on you to keep your promise | он призывает вас сдержать своё обещание |
he cannot positively promise | он не может обещать определённо |
he fell down on his promise | он не выполнил своего обещания |
he fobbed us off with promises | он отделался от нас одними обещаниями |
he got coy and wouldn't make any promises | он был уклончив и не хотел давать никаких обещаний |
he has fallen away from all his fair promises | он нарушил все свои красивые обещания |
he is bound by a promise | он связан обещанием |
he is fed up with your promises | он сыт по горло твоими обещаниями |
he is full up with your promises | он сыт по горло твоими обещаниями |
he kept his promise that the debt would be repaid promptly | он сдержал слово и выплатил долг вовремя |
he made a promise to come in time | он дал обещание прийти вовремя |
he promises he'll have it finished by the end of the week | он обещает, что закончит это к концу недели |
he put me off with promises | он отделался от меня обещаниями |
he stuck to his promise | он выполнил своё обещание |
he tolls us on with fine promises | он привлёк нас соблазнительными обещаниями |
he was lured by the promise of a reward | его соблазнила перспектива награды |
he was lured on by the promise of a reward | его соблазнила перспектива награды |
he was released from his promise | он был освобождён от своего обещания |
he was vague about his promise | он ничего определённого не обещал |
he went back on his promise not to raise taxes | он не выполнил своего обещания не повышать налоги |
his false promises | его лживые обещания |
his promises are not worth a straw | его обещаниям грош цена |
his promises drew me on | его обещания для меня очень заманчивы |
his remarks were interpreted as a promise not to raise taxes | его замечания расценивались как обещание не повышать налоги |
hold someone to his promise | настаивать на выполнении данного когда-либо обещания |
hold someone to his promise | требовать от кого-либо выполнения обещания |
honour a promise | выполнять обещание |
I can't deliver on all these promises | я не смогу выполнить все эти обещания |
I dare not promise that I may not abuse the opportunity so temptingly offered to me | я просто не смею пообещать, что не злоупотреблю столь соблазнительно открывшейся мне возможностью |
I hate to break my promise | я ненавижу нарушать обещания |
I'd like to come with you but that's not a promise, don't bank on it | я с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаю |
I'd like to come with you but that's not a promise, don't build on it | я бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов |
implement a promise | выполнять обещание |
indefinite promises | туманные обещания |
instead of money he gave promises | вместо денег он раздавал обещания |
it angered me to learn that they had not kept their promise | меня рассердило то, что они не сдержали своё обещание |
it is not honourable to deceive them with false promises | нечестно обманывать их, обещая невесть что |
keep a promise | сдержать обещание |
keep one's promise | держать обещание |
keep one's promise | исполнить обещание |
keep one's promise | исполнить обещанное |
keep one's promise | сдержать обещание |
keep one's promise | выполнить обещание |
keeping of one's promise | выполнение обещания |
live up one's promises | сдержать обещания |
live up one's promises | выполнить обещания |
live up to a promise | выполнять обещание |
lure with promises | прельстить обещаниями |
make a promise | давать обещание |
make all manner of promises | не скупиться на посулы |
nail someone down to his promise | требовать от кого-либо выполнения обещания |
offer a promise | давать обещание |
our plan would be helped forward by a promise of money from the board of directors | наш план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньги |
pin someone down to his promise | поймать кого-либо на слове |
pin someone down to his promise | заставить кого-либо выполнить обещание |
profuse promises | щедрые обещания |
promise a meeting | обещать встречу |
promise a post | обещать должность |
promise a reward | обещать вознаграждение |
promise a truce | обещать перемирие |
promise active help | обещать кому-либо активную помощь |
promise aid | обещать помощь |
promise all kinds of things | надавать обещаний |
promise an action | обещать меру |
promise an action | обещать действие |
promise autonomy | обещать самоуправление |
promise autonomy | обещать автономию |
promise changes | обещать перемены |
promise compromise | обещать компромисс |
promise concessions | обещать уступки |
promise effective help | обещать кому-либо действенную помощь |
promise elections | обещать выборы |
promise fight | обещать борьбу |
promise given under compulsion is not binding | обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязывает |
promise in marriage | просватать (to; о родителях невесты) |
promise measures | обещать меры |
promise of payment | платёжное обязательство |
promise on oath | давать клятвенное обещание |
promise something safely | с уверенностью обещать (что-либо) |
promise steps | обещать меры |
promise steps | обещать действия |
promise still holds | обещание остаётся в силе |
promise substantial help | обещать кому-либо существенную помощь |
promise the law | обещать закон |
promise someone the moon | обещать невозможное |
promise someone the moon | давать несбыточные обещания |
promise the victory | обещать победу |
promise the withdrawal | обещать вывод (войск) |
promise something with all one's heart | обещать что-либо от всей души |
promise something with all one's heart | обещать что-либо от всего сердца |
promise something with one's whole heart | обещать что-либо от всей души |
promise something with one's whole heart | обещать что-либо от всего сердца |
promises, and even gold, were liberally lavished | обещания и даже золото раздавались щедро |
put off with empty promises | отделываться пустыми обещаниями |
recant a promise | отречься от обещания |
recant a promise | отказаться от обещания |
recant a promise | взять обратно обещание |
recede from a promise | отказаться от обещания |
recede from a promise | отречься от обещания |
redeem a promise | выполнять обещание |
release someone from his promise | освободить кого-либо от данного им слова |
release someone from his promise | освободить кого-либо от данного им обещания |
renege a promise | отрекаться от обещания |
renege on a promise | отказываться от обязательства |
repudiate a promise | отказываться от обязательства |
run counter to a promise | противоречить обещанию |
scale back a promise | брать обратно обещание |
she had tamed down into what gave the promise of a sensible woman | она смирилась, и появилась надежда, что она когда-нибудь станет благоразумной женщиной |
she had tamed down into what gave the promise of a sensible woman | она смирилась и подавала надежды, что когда-нибудь станет благоразумной женщиной |
she made a promise to write every week | она обещала писать каждую неделю |
she showed considerable promise as a tennis player | она подавала большие надежды стать хорошей теннисисткой |
she was lured by his promises | она прельстилась его обещаниями |
she was solemn in her promise | она дала торжественное обещание |
show promise | подавать надежды |
show promise | свидетельствовать о таланте |
show promise | быть перспективным |
sideline a promise | ограничивать обещание |
stand by one's promise | сдержать обещание |
stick to a promise | придерживаться обещания |
stick to one's promise | крепко держать обещание |
stifle a promise | замять обещание |
stifle a promise | утаить обещание |
take a promise | брать обещание с (кого-либо) |
take advantage of a promise | воспользоваться обещанием |
take back one's promise | отказываться от своего обещания |
that promise is a dream dissolved by the experience of eighteen centuries | это обещание – просто мечта, разрушенная опытом восемнадцати столетий |
the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office | кандидата обвинили в нарушении обещаний ещё до того, как он вступил в должность |
the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office | кандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должность |
the case promises to be a nutty one | этот случай обещает быть пикантным |
the clouds promise rain | тучи предвещают дождь |
the debate promises to be lively | дебаты обещают быть жаркими |
the government has been charged with reneging on the promises that it made to the voters during the election | правительство обвинили в том, что оно не исполнило свои предвыборные обещания |
the government has receded from its promise to control prices | правительство отказалось выполнять своё обещание о контроле над ценами |
the government has receded from its promise to control prices | правительство отказалось выполнять своё обещание об осуществлении регулирования цен |
the government is retreating from its promises | правительство отказывается от своих обязательств |
the politician's actions do not consist with the promises in his speeches | поступки политика не соотносятся с обещаниями, которые он даёт в своих выступлениях |
the politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep | политики стараются привлечь наши голоса, давая обещания, которые не в состоянии выполнить |
the politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep | политики пытаются привлечь наши голоса, давая обещания, которые они не смогут выполнить |
the politicians reneged on every promise | политики не выполнили ни одного своего обещания |
the promise of high duties against other countries deceives nobody: it is only political window-dressing | обещание ввести высокие налоги по отношению к другим странам никого не вводит в заблуждение: это всего лишь политическая уловка, желание произвести благоприятное впечатление |
the promise still holds | обещание остаётся в силе |
their deeds contrast with their promises | у них дела расходятся с обещаниями |
their promises are but wind | их обещания – пустые слова |
they expressed deep mistrust of the paper promises | они высказали своё глубокое неверие в бумажные обещания |
they kept their promise that the debt would be repaid promptly | они сдержали слово и выплатили долг вовремя |
they ratted on their promise | они надули со своими обещаниями |
this scholarship is given for promise, rather than for attainment | этот грант даётся в надежде на результаты в будущем, а не за уже существующие достижения |
to backflip on one's promise | отказаться от своего обещания |
to fulfil a promise | сдержать обещание |
to fulfil a promise | исполнять обещанное |
turn someone's head with promises | вскружить голову кому-либо комплиментами |
unbroken promises | сдержанные обещания |
unbroken promises | выполненные обещания |
untie from promise | освободить от обещания |
we can get back at the government for their unfulfilled promises by voting against them at the next election | у нас есть способ наказать правительство за то, что оно не выполнило свои предвыборные обещания – проголосовать против него на следующих выборах |
we have been deluded into false hopes by the government's meaningless promises | мы зря надеялись, правительство ввело нас в заблуждение пустыми обещаниями |
we rest in your promise | мы уповаем на ваше обещание |
welsh on a promise | не выполнить обещания |
wring a promise from | вырвать у кого-либо обещание (someone) |
you can't duck out now, you made a solemn promise | ты не можешь теперь отступить, ты клятвенно пообещал |
you should never go back on your promise to a child | если ты дал обещание ребёнку, никогда нельзя брать своё слово назад |