DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing people's | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a good leader's policies must be subservient to the needs of the peopleполитика хорошего руководителя должна служить нуждам людей
a visitation of God for the people's sinsнаказание божье за грехи
a war was fought in the United States in the 19th century to liberate black people from slaveryв XIX веке в США шла война за освобождение негров от рабства
be jealous of other people's successзавидовать успеху других
be tolerant of other people's opinionбыть толерантным к чужому мнению
become People's evidenceстать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого
by going to the club Patrick fell among a bad group of people and started stealing people's moneyПатрик стал ходить в клуб, связался с каким-то подонками и стал грабить людей
competition was throw n open to people under 18в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет
Democratic People's Republic of AlgeriaАлжирская Народная Демократическая Республика
draw on the people's confidenceопираться на доверие народа
during the election campaign 50 people were reported killed in shootings and bombingsво время избирательной кампании было зарегистрировано 50 случаев гибели людей в результате огнестрельных нападений и взрывов бомб
erase from people's memoryвытравлять что-либо из памяти людей
erase from people's memoryвытравить что-либо из памяти людей
even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short timeдаже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык
feeding the World's peopleпищевые ресурсы и население Земли
fight other people's quarrelsпомочь другим доказать свою правоту (в споре)
fight other people's quarrelsпомочь другим добиться справедливости
for people who have the wanderlust there are some nice tours around these partsдля любителей путешествий организованы интересные экскурсии по этим местам
he clings to the belief that people are capable of changeон продолжает верить в то, что люди могут меняться
he has to get used to other people's quirks and foiblesон должен привыкнуть к причудам и слабостям других людей
he is always barging in raising a row and then he is surprised that people don't like himон всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят
he is always meddling in other people's affairsон всегда вмешивается в дела других людей
he is always taking other people's ideasон всегда использует чужие мысли
he is always taking other people's ideasон всегда присваивает себе чужие мысли
he is always taking other people's ideasон всегда пользуется чужими мыслями
he is clever at deciphering people's handwritingон хорошо разбирает почерки
he is good at deciphering people's handwritingон хорошо разбирает почерки
he is one of those arrogant people who think that they're always right about everythingон из тех самонадеянных людей, которые думают, что всегда и во всём правы
he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Withinон утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю сторону жизни человека, а не его внутренний мир
he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Withinон утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю жизнь человека, а не их внутренний мир
he thinks that people who receive state benefits are scroungersон считает попрошайками людей, получающих государственные пособия
he thrives on other people's misfortunesон наживается на несчастьях других людей
he was always dressed in other people's cast-offsего всегда одевали в чужие обноски
he was the people's choiceон был избранником народа
I always try to stay out of other people's affairs that don't concern meя стараюсь не вмешиваться в дела других, если это не касается меня непосредственно
I feel that when there are so many better people for the chairmanship, I should step asideчувствую, что поскольку здесь так много людей, достойных должности председателя, то я должен остаться на вторых ролях:
if it's protested against by all the people, the government can hardly refuse to take noticeесли вся нация запротестует, правительство вряд ли сможет это проигнорировать
in spite of the people's opinions, she ended up the winnerнесмотря на всеобщее мнение, она вышла победительницей
increase in skin cancer attributed in part to people's lifestyles and leisure activities that result in excessive and prolonged exposure to harmful ultraviolet light rays present in solar radiationувеличение опухолей кожи, приписанное отчасти образу жизни людей и неторопливому досугу, что приводит в результате к избыточному и длительному воздействию вредных лучей ультрафиолетового света, присутствующему в солнечной радиации
it hurts Jane's sensitive ears to hear other people thumping out a tune on her pianoнежные ушки Джейн едва выносят, как чужие люди барабанят по клавишам её пианино
it's dangerous that so many people have gunsопасно, что так много людей обладает оружием
it's lucky for some people, who can sit about/ sit around the house with nothing to doвезёт же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать
it's not surprising that many people in the vicinity congregated there for refugeхотя отель "Марплз" официально не был бомбоубежищем, здание, в котором он располагался, выглядело необыкновенно прочным, а под ним имелись обширные подвальные помещения
it's not surprising that many people in the vicinity congregated there for refugeнеудивительно, что многие люди из близлежащих домов искали там укрытия
it's rude to point at peopleнекрасиво указывать на людей пальцем
it's unusual for people of such different political opinions to be able to walk togetherстранно, что у людей с такими разными политическими взглядами находится что-то общее
measure other people's corn by one's own bushelмерить чужое зерно собственным бушелемср.: мерить на свой аршин
measure other people's corn by one's own bushelмерить других на свой аршинбукв.: мерить чужое зерно собственным бушелем
measure other people's corn by one's own bushelмерить на свой аршин (ср.: мерить чужое зерно собственным бушелем)
meddle in other people's affairsвмешиваться в чужие дела
More than 100 people in Britain have contracted CJD since the Mad Cow scare of the 1990s, according to recent statistics, and almost all of them have diedсогласно последним статистическим данным, с 1990 года, когда все стали бояться "коровьего бешенства", в Британии болезнью Крейцфельда – Якоба заболело более ста человек, и почти все они умерли
my wife's cheating on me gave people something to talk aboutизмены моей жёнушки дали пищу для толков и пересудов
our basic tenet is that all people are equalнаш основной закон принцип провозглашает равноправие всех людей
people like that should be strung up from the nearest treeтаких людей нужно вешать на ближайшем дереве
people were beginning to talk about new head officer's perversions and addictionsуже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора
people were concerned that pets or wildlife could be affected by the pesticidesлюди были обеспокоены тем, что пестициды могут наносить вред домашним животным и живой природе
people's carдешёвый малолитражный автомобиль
people's carфольксваген
people's frontнародный фронт
People's Republic of the CongoНародная Республика Конго
Persons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people bannedЛица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьми
poke into other people's affairsсовать нос не в свои дела
poke into other people's affairsсовать нос в чужие дела
poke one's nose into other people's affairsсовать нос в чужие дела
poke one's nose into other people's affairsсовать нос не в свои дела
poke one's nose into other people's affairsлезть не в своё дело
pry into other people's affairsвмешиваться в чужие дела
pry into other people's affairsсовать нос в чужие дела
root out the survivals of capitalism from people's mindsискоренять пережитки капитализма
she does enjoy tossing off the names of important people she's met in her travelsей доставляет удовольствие небрежно перечислять имена известных людей, которых она встречала в своих поездках
she is very emotional and it upsets her to hear of other people's problemsона очень эмоциональна и расстраивается, когда слышит о неприятностях других людей
she spoke about other people's misfortunes with malicious pleasureона говорила о несчастьях других со злорадным удовольствием
Socialist People's Libyan Arab JamahiriyaСоциалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия
some people think it's OK to sleep with a girl so long as you don't bang her upиные считают, что если ты следишь, чтобы не сделать девице ребёнка, так и спи себе с ней
sometimes it's impossible to drill the simplest idea into some peopleиногда кое-кому невозможно вбить в голову даже самые элементарные вещи
strengthen the system of people's controlусилить систему народного контроля
that man who writes for the newspaper is always crying down her performances, although many people enjoy themэтот журналист всегда пишет разгромные рецензии на её концерты, а публика её любит
the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rainsпроход между двумя зданиями будет застеклён, чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не мокли во время дождя
the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rainsпроход между двумя зданиями будет застеклён, с тем чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не промокли во время дождя
the Chinese People's Association for Friendship with Foreign CountriesКитайское общество дружбы с зарубежными странами
the City Soviet of the People's Deputiesгородской Совет народных депутатов
the competition was throw n open to people under 18в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет
the course focussed on building the young people's self-reliance and personal responsibilityкурс направлен на развитие в молодых людях уверенности в себе и личной ответственности
the effect of inflation is to scale down people's spendingинфляция ведёт к тому, что люди начинают урезывать расходы
the group's exclusiveness offends a lot of peopleзамкнутость группы вызывает раздражение у многих людей
the history of the Hebrew people is tied to that of other Semitic peoplesистория еврейского народа связана с историей других семитских народов
the inveteracy of people's prejudicesзакоренелость человеческих предрассудков
the little girl diverted the people at her mother's party with her funny sayingsмаленькая девочка очень повеселила маминых гостей своими забавными словечками
the new law is designed to protect people's privacyновый закон направлен на защиту частной жизни людей
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты
the outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stoodочертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположено
the parliament lifted the ban on the People's Partyпарламент отменил закон о запрещении народной партии
the people were subjected to the conqueror's ruleзавоеватель полностью подчинил себе народ
the people were subjected to the conqueror's ruleлюди были подчинены власти завоевателя
the People's Charterпрограмма чартистов (1838 г.)
the people's right sare embodied in the lawsправа людей закреплены в законах
the people's rights are embodied in the lawsправа людей закреплены в законах
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the citiesколичество жителей в деревне сейчас сокращается, потому что многие жители уезжают жить в город
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the citiesколичество жителей в деревнях уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the citiesколичество жителей в деревне сейчас уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города
the prisoner's dilemma will induce people to behave in opportunistic waysситуация "дилеммы заключённых" побуждает людей вести себя предательски
the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feelyчленов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства
the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of peopleвидеть счастье других людей горько для очень многих
the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of peopleвидеть счастье других людей многим горько
the Socialist People's Libyan Arab JamahiriyaСоциалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия
the supreme law-making power is the people, that is, the qualified voters, acting in a prescribed wayвысшей законодательной властью является народ, то есть люди, имеющие право голоса и действующие определённым образом
the Town Soviet of the People's Deputiesгородской Совет народных депутатов
the vortex of other people's problemsводоворот проблем других людей
the wind was so strong that people were nearly blown awayбыл такой сильный ветер, что людей едва не сносило
the Young Urban Professional, workaholic and power-crazed, had taken the place of the partying Bright Young People of Waugh's and Powell's youthна смену веселящимся до упаду "блистательным молодым особам" времён юного И. Во или Э. Поуэлла пришли "яппи" – помешанные на власти трудоголики (C. Berberich)
there being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in itтам столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек
those potatoes won't go far when there are 10 people to feedкартофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек
thrive on other people's misfortunesнаживаться на несчастье других людей
under 50 people were thereтам не было и пятидесяти человек
visitation of God for the people's sinsнаказание божье за грехи
when there is a fire, it is important that people file out of the building in an orderly wayпри пожаре очень важно, чтобы люди покидали здание без паники
you can't do a thing for people like that, they are hopelessдля таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимы (безнадежны)
you rub up against a lot of famous people at Robert's partiesна вечеринках у Роберта всегда можно встретить кучу знаменитостей
you're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay onпредполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возраста