DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing paid for | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a market toll is paid for the accommodation which a market providesплата за место на рынке взимается за помещение, предоставляемое администрацией рынка
be paid for serviceполучать плату за работу
he charged you £20 for this chair! you certainly paid through the nose for itон содрал с вас 20 фунтов за этот стул! вы здорово за него переплатили
he paid a high price for itэто ему недёшево досталось
he paid a lot of money for a patch of land in Moscowон заплатил кучу денег за клочок земли в Москве
he paid a stiff price for the mansionон заплатил непомерно высокую цену за этот особняк
he paid all the bills including those for heatingон оплатил все счета, в том числе за отопление
he paid dearly for her mistakeей дорого обошлась эта ошибка
he paid exorbitant prices for cut and adulterated liquorон платил непомерно много за разбавленное и никуда не годное спиртное
he paid for his carelessnessон пострадал из-за своего легкомыслия
he paid for his keep by doing odd jobsон перебивался случайными заработками
he paid for the drinksон заплатил за выпивку
he paid in advance for the whole period of the occupation of the flatон заплатил наперёд за весь период съёма квартиры
he paid the merest trifle for this bookон заплатил сущий пустяк за эту книгу
he paid tribute to all those who'd campaigned for his releaseон выразил благодарность всем, кто участвовал в кампании по его освобождению
he will arrange for the amount to be paid to youон распорядится об уплате вам этой суммы
her benevolent uncle paid for her singing lessonsеё уроки пения оплачивал её щедрый дядюшка
his parents paid for his educationего родители платили за его образование
I was paid about L500 for infiltrating the IRA network in Londonмне заплатили около 500 фунтов стерлингов за то, чтобы я проник в ряды ИРА в Лондоне
it has been paid forза это было уплачено
pay a big rent for one's flatплатить много за квартиру
pay a dear price for somethingдорого заплатить за (что-либо)
pay dear for somethingдорого заплатить за (что-либо)
pay dearly for somethingдорого заплатить за (что-либо)
pay dearly for one's experienceдорого заплатить за свой опыт
pay dearly for one's happinessдорого заплатить за своё счастье
pay extra for overtimeоплачивать сверхурочную работу
pay five thousand pounds for the pictureзаплатить пять тысяч фунтов за картину
pay forплатить за (someone – кого-либо)
pay for a dead horseплатить за что-либо, потерявшее свою цену
pay for a dead horseплатить за "дохлую лошадь"
pay for something at the end of each quarterплатить за что-либо в конце каждого квартала
pay for something at the end of each quarterплатить за что-либо в конце каждого квартала
pay for one's board and lodgingплатить за питание и квартиру
pay for defenceплатить за оборону
pay for deliveryплатить за доставку
pay for dilapidationsвозмещать убытки за ущерб, причинённый недвижимой собственности
pay for every hour of the delayплатить за каждый час молчания
pay for one's footingвнести свою долю
pay for one's footingвнести свой пай
pay for goodsплатить за товар
pay for installationплатить за установку
pay for installationплатить за размещение
pay for mealsплатить за еду
pay for something out of the club treasuryплатить за что-либо из казны клуба
pay for one's purchasesплатить за покупки
pay for one's scotуплатить свою долю
pay for one's scotнести общее бремя
pay for servicesплатить за услуги
pay for the rentalплатить за аренду
pay for one's venturesрасплачиваться за свои авантюры
pay for one's whistleдорого платить за свою прихоть
pay for one's whistleрасплачиваться за свою прихоть
pay for someone's workплатить за работу
pay no regard for someone, somethingне обращать внимания (на кого-либо, что-либо)
pay no regard for someone, somethingне обращать внимания на (кого-либо, что-либо)
pay no regard for someone, somethingпренебрегать (чем-либо; кем-либо)
pay regard for someone, somethingобращать внимание (на кого-либо, что-либо)
pay the full penalty for one's mistakesсполна ответить за свои ошибки
pay too dear for one's whistleрасплачиваться за свою прихоть
she paid dearly for her mistakeона дорого заплатила за свою ошибку
she was paid about £500 for infiltrating the IRA network in Londonей заплатили около 500 фунтов стерлингов за то, чтобы она проникла в ряды ИРА в Лондоне
suckers paid exorbitant prices for cut and adulterated liquorпьянчуги платили непомерно много за разбавленное и совершенно некачественное спиртное
the buyer paid $6,000 down for the new carпокупатель выложил шесть тысяч долларов наличными за новый автомобиль
the buyer paid $6000 down for the new carпокупатель выложил шесть тысяч долларов наличными за новый автомобиль
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for itкурс ужасен, но я закончу его, так как уже оплатил
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for itкурс ужасен, но я завершу его, так как уже оплатил
we paid for our car outrightмы тут же заплатили за приобретённый автомобиль (не в рассрочку)
we paid L500 for this carмы заплатили 500 фунтов за эту машину
you've paid a pound over for this coatты переплатил фунт за это пальто