English | Russian |
a sign which is more general than another sign, is an analytic implicate of the other sign | знак, который является обобщением некоторого другого знака, аналитически подразумевает / включает в себя этот другой знак |
he has no option other than to fully comply | у него нет другого выбора, кроме полного подчинения |
he must learn to tolerate opinions other than his own | он должен научиться терпимо относиться к мнениям, отличным от его собственных |
I think I put more expression into my lyrics than a lot of other singers do | по-моему, я вкладываю больше выразительности в исполнение своих песен, чем многие другие певцы |
I would not have him other than he is | я хочу, чтобы он именно таким и оставался |
it is impossible to refer to them other than very cursorily | невозможно упомянуть о них здесь иначе, чем поверхностно |
Mary Read had little else to do than overlook the other servants | Мэри Рид больше нечего было делать, как следить за другими слугами |
none other than | не кто иной, как |
none other than | не что иное, как |
other derivations proposed by him are far more absurd than this | другие модели образования этого слова, предложенные им, гораздо более абсурдны, чем эта |
other than | исключая |
other than | помимо |
other than | а не |
she had little else to do than overlook the other servants | ей больше нечего было делать, как следить за другими слугами |
the visitor was no other than his father | посетителем был не кто иной, как его отец |
the visitor was none other than the king | вошедший был не кто иной, как король |
visitor was none other than the king | вошедший был не кто иной, как король |
we chalked up more points than any other team | мы записали себе больше очков, чем любая другая команда |