English | Russian |
a figure of a deer stood on the mantelpiece | на камине стояла фигурка оленя |
drag the chair over here so I can stand on it | подтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать |
figure of a deer stood on the mantelpiece | на камине стояла фигурка оленя |
I stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessary | в данном случае я чётко следую своим правам и обращусь в суд, если это понадобится |
if you stand still, the pigeons will perch on your shoulder | если ты будешь стоять спокойно, то голуби сядут тебе на плечо |
monument stood on the back of a hill | памятник стоял на вершине холма |
stand on the bank | стоять на берегу |
stand on the defensive | стоять в обороне |
stand on the ground | стоять на земле |
stand on the principle | строго соблюдать принцип |
stand on the road | стоять на мостовой |
stand on the road | стоять на дороге |
stand on the safe side | стоять на безопасной стороне |
stand the jug on the table | поставить кувшин на стол |
take a definite stand on the question of civil rights | занять определённую позицию в вопросе о гражданских правах |
take one's stand on the platform | занимать место на эстраде |
take one's stand on the platform | занимать место на сцене |
that book was full of information on how to make reservations, to distinguish the difference between waitlisting and stand-by | в той книге была масса информации о том, как заранее бронировать заказ, в чём состоит разница между внесением в список ожидающих в очереди и резервным списком |
the enemy tried to make a stand on the river | неприятель старался удержаться на реке |
the low hills on the horizon stand in a haze of light blue | на горизонте в голубой дымке стоят низкие холмы |
the monument stood on the back of a hill | памятник стоял на вершине холма |
the sight of the corpse made my hair stand on end | при виде трупа у меня волосы встали дыбом |
the sight of the corpse made my hair stand on end | при виде трупа волосы у меня встали дыбом |
the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reach | через пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали |
they took a resolute stand on the issue of tax reform | они оказали решительное сопротивление проведению налоговой реформы |