DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing on side | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a clever move on our part rolled up the enemy's weak sideискусный манёвр с нашей стороны смял вражеский фланг
a cousin on mother's sideродственник со стороны матери
a cousin on mother's sideродственник по материнской линии
a cousin on the maternal sideродственник со стороны матери
a cousin on the maternal sideродственник по материнской линии
a steak with French fries on the sideбифштекс с гарниром из жареной картошки
about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and passоколо 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл
all the rivers on the east side of England empty into the North Seaвсе реки востока Англии впадают в Северное море
any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's costвсе машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельца
any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's costвсе машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельцев
be on conservative sideбыть несколько заниженным
be on losing sideбыть в проигрыше
be on opposite side of an issueзанимать противоположную позицию по какому-либо вопросу
be on the chintzy sideбыть не очень хорошего качества
be on the conservative sideбыть несколько заниженным
be on the right side ofбыть моложе (какого-либо возраста)
be on the right side of fortyбыть моложе сорока лет
be on the right side of the hedgeзанять правильную позицию
be on the right side of the lawбыть законопослушным
be on the right side of the lawбыть в ладах с законом
be on the safe sideчтобы подстраховаться
be on the safe sideдля верности
be on the safe sideне рисковать
be on the safe sideдля надёжности
be on the safe sideне брать на себя риск
be on the safe sideдля большей верности
be on the shady side of fortyбыть старше сорока лет
be on the side of the angelsвести добродетельную жизнь
be on the side of the angelsстоять на традиционной точке зрения
be on the side of the angelsпомогать бедным (и т. п.)
be on the side of the angelsбыть высоконравственным человеком
be on the sunny side of fortyбыть моложе сорока лет
be on the wrong side ofбыть старше (какого-либовозраста)
be on the wrong side of an issueзанимать неправильную позицию по какому-либо вопросу
be on the wrong side of fortyбыть старше сорока лет
be on the wrong side of the hedgeзанимать неправильную позицию
be on the wrong side of the hedgeбыть побеждённым
be on the wrong side of the lawнарушать закон
be on the wrong side of the lawбыть не в ладах с законом
be ranged on the side of someone, somethingстоять за (кого-либо, что-либо)
be ranged on the side of someone, somethingбыть на стороне (кого-либо, чего-либо)
broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacierсистемы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков
bump one's side on somethingудариться боком обо (что-либо)
cast the anchor on the lee sideбросить якорь с подветренной стороны
come down in favour on the side ofвыступить в защиту (someone – кого-либо)
come down in favour on the side of someone, somethingпринимать решение в пользу (кого-либо, чего-либо)
come down in favour on the side of someone, somethingвставать на сторону (кого-либо, чего-либо)
come down in favour on the side ofвстать на чью-либо сторону (someone)
come down on the side ofвыступить в пользу (кого-либо чего-либо)
come down on the side ofвыступить в защиту (кого-либо чего-либо)
come out on the right sideне остаться внакладе
come out on the wrong sideпонести убытки
confer on no unilateral advantage to either sideне давать одностороннего преимущества ни одной из сторон
cousin on mother's sideродственник со стороны матери
cousin on mother's sideродственник по материнской линии
cousin on the maternal sideродственник со стороны матери
cousin on the maternal sideродственник по материнской линии
dangers and difficulties spring up on every sideвсюду возникают трудности и опасности
earn a bit on the sideподрабатывать на стороне
earn money on the sideподрабатывать на стороне
end-on or side-on attacksконцевое или боковое взаимодействие
fight on sideвести борьбу на чьей-либо стороне
four were named on each side to adjust their differencesс каждой стороны были названы четверо, чтобы уладить разногласия
functional immobilization of biomembrane fragments on planar waveguides for the investigation of side-directed ligand binding by surface-confined fluorescenceфункциональная иммобилизация биомембранных фрагментов на плоских волноводах для исследования точкового направленного связывания лигандов с помощью поверхностно ограниченной флуоресценции
galaxy seen side-onгалактика, видимая плашмя
get on the right side ofбыть на хорошем счету у (someone – кого-либо)
get on the right side ofснискать расположение кго-либо (someone)
get on the right side ofзаслужить чью-либо благосклонность (someone)
get on the right side ofрасположить кого-либо к себе (someone)
get on the wrong side ofрассердить (someone – кого-либо)
get on the wrong side ofразозлить (someone – кого-либо)
get on the wrong side ofнастроить кого-либо против себя (someone)
get out of bed on the wrong sideвстать с левой ноги
get out of bed on the wrong sideвстать в плохом настроении
get out of the bed on the wrong sideвстать с левой ноги
glacier occupying a bowl-shaped depression on a mountain sideледник, лежащий в чашеобразном углублении горного склона
have something on one's sideиметь что-либо, дающее преимущество
have someone on one's sideиметь поддержку с чьей-либо стороны
have something on one's sideиметь какое-либо преимущество
have the laugh on one's sideвосторжествовать над (кем-либо)
have the laugh on one's sideвзять верх
have the laugh on one's sideпосмеяться над тем, кто смеялся над тобой
have the laugh on one's sideвзять верх над (кем-либо)
he dates another girl on the sideна стороне он встречается ещё с одной девушкой
he had never played on a losing sideон никогда не проигрывал
he is in a bad mood today, he must have got out of bed on the wrong sideон сегодня не в настроении, должно быть, встал не с той ноги
he is my relative on my mother's sideон мой родственник со стороны матери
he knows on which side his bread is butteredу него губа не дура
he liked a calm life, free from complications, and now they were springing up on every sideон любил спокойную жизнь, без каких бы то ни было сложностей, а сейчас они возникали на каждом шагу
he parts his hair on the left sideон делает себе пробор слева
he sat down uninvited on the side of the bedон сел без приглашения на край кровати
he usually parts his hair on the sideон обычно причёсывает волосы на косой пробор
he was born on the wrong side of the tracksон вышел из низов
High mountains flanked us on either sideс обеих сторон от нас располагались высокие горы
his hat is all on one sideу него шляпа съехала набок
his pad is on the other side of townего квартира на другом конце города
hold your head on one sideповерните голову
houses on either side of the streetдома по обе стороны улицы
if he lay on his right side, he broke into a paroxysm of coughingесли он лежал на правом боку, то у него начинался приступ кашля
in the main stream it was well enough, but in the armlets at the side we settled every ten paces on the sandкогда мы шли по основному руслу, всё было более -менее в порядке, но в боковых рукавах реки каждые десять шагов мы садились на мель
indication of a Ca2+-sensitive site on the acceptor side of photosystem IIоткрытие чувствительных к двухвалентному кальцию мест на акцепторной стороне фотосистемы II
it is clear that a reorganization is necessary on the distributive side of this industryочевидно, что этой отрасли необходима реорганизация распределения продукции
keep on the right side ofстараться не поссориться с (someone – кем-либо)
keep on the right side ofподдерживать добрые отношения с (someone – кем-либо)
keep on the right side ofне раздражать (someone – кого-либо)
keep on the safe sideбез риска
keep on the safe sideдля большей надёжности
keep on the windy side of the lawдержаться подальше от властей (и т. п.)
keep on the windy side of the lawдержаться подальше от полиции (и т. п.)
keep on the windy side of the lawне попадаться в руки полиции, властей (и т.п.)
keep on the windy side of the lawне попадаться в руки полиции (и т. п.)
keep on the windy side of the lawне попадаться в руки властей (и т. п.)
keep on the windy side of the lawдержаться подальше от полиции, властей (и т.п.)
know on which side one's bread is butteredзнать свою выгоду
know on which side one's bread is butteredбыть себе на уме
know on which side one's bread is butteredгуба не дура, знает, что сладко
know on which side one's bread is butteredзнать, с какой стороны хлеб намазан масломср.: знать свою выгоду; быть себе на уме; губа не дура, знает, что сладко; знать, что к чему
know on which side one's bread is butteredзнать, что к чемубукв.: знать, с какой стороны хлеб намазан маслом
laugh on other side of one's faceнеожиданно перейти от смеха к слезам
laugh on other side of one's faceнеожиданно перейти от радости к слезам
laugh on other side of one's mouthнеожиданно перейти от смеха к слезам
laugh on other side of one's mouthнеожиданно перейти от радости к слезам
laugh on the other side of one's faceнеожиданно перейти от радости к слезам
laugh on the other side of one's mouthнеожиданно перейти от смеха к слезам
laugh on the other side of one's mouthнеожиданно перейти от радости к слезам
laugh on the wrong side of one's faceнеожиданно перейти от смеха к слезам
laugh on the wrong side of one's faceнеожиданно перейти от радости к слезам
laugh on the wrong side of one's mouthплакать (вместо того, чтобы смеяться)
laugh on the wrong side of one's mouthнеожиданно перейти от смеха к слезам
laugh on the wrong side of one's mouthпринуждённо смеяться
laugh on the wrong side of one's mouthнеестественно смеяться
laugh on the wrong side of one's mouthрасстраиваться (вместо того, чтобы смеяться)
laugh on the wrong side of one's mouthогорчаться (вместо того, чтобы смеяться)
lay down on one's sideложиться на бок
lie on the left sideлежать на левом боку
look on the bright sideбыть оптимистом (of things)
look on the bright sideсмотреть оптимистически
look on the bright side of somethingрадужно смотреть на (что-либо)
look on the bright side of everythingрадужно смотреть на все
look on the bright side of thingsсмотреть на вещи бодро
look on the bright side of thingsне терять оптимизма
look on the bright side of thingsсмотреть на вещи оптимистически
look on the bright side of thingsне терять бодрости
look on the dark side of lifeсмотреть на жизнь мрачно
look on the dark side of thingsво всём видеть только плохое
look on the dark side of thingsвидеть всё в мрачном свете
look on the dark side of thingsвидеть всё в чёрном свете
look on the sunny side of thingsвидеть светлую сторону вещей
machine on one sideобрабатывать заготовку с одной стороны
make a little money on the sideподрабатывать на стороне
make a little money on the sideзаработать немного на стороне
make a little money on the sideподработать на стороне
make extra money on the sideкалымить
make money on the sideзарабатывать халтурой
make money on the sideзарабатывать левой работой
molecular rectangles based on fac-ReCO3 corners containing 4,4'-bipyridine as one side and two alkoxy or hydroxy bridges as the otherмолекулярные прямоугольники на основе углов из fac-ReCO3, содержащие 4,4'-бипиридин в качестве одной стороны и два алкокси- или гидрокси-мостика в качестве другой
on every side spreads a desertпо обе стороны простирается пустыня
on one sideодносторонний
on one side was the frenetic bumptiousness of the rock-'n'-rollers, on the other the calculated indifference of the cool catsс одной стороны была неистовая дерзость рок-н-рольщиков, а с другой – выверенное хладнокровие приверженцев кула
on the far side of the riverна той стороне реки
on the far side of the street was a restaurant that looked acceptableна другой стороне улицы находился ресторан, который выглядел вполне сносно
on the further side of the riverна той стороне реки
on the further side of the riverна другой стороне реки
on the left side of equationв левой части уравнения
on the left side of the expressionв левой части выражения
on the near sideпо эту сторону
on the near sideпо сю сторону
on the opposite side an arrival stage or platform is erectedна противоположной стороне была сооружена платформа для прибывающих поездов
on the other side of the streetпо другую сторону улицы
on the right side of 40моложе сорока лет
on the right side of equationв правой части уравнения
on the right side of the equationв правой части уравнения
on the right side of the expressionв правой части выражения
on the right side of the postна правильном пути
on the right side of the roadпо правую сторону дороги
on the sideна стороне
on the sideпопутно
on the sideна гарнир
on the sideдополнительно
on the sideв виде гарнира
on the ulterior side of the riverпо ту сторону реки
on the windy sideвне досягаемости
on the wrong side of the postна ложном пути
on the wrong side of the tracksв бедном районе города
on the wrong side of the tracksв трущобах
on the wrong side of the tracksв низах общества
on this hither side of the riverна этой стороне реки
on this side the waterпересечь океан (море)
on this side the waterпо эту сторону океана (моря, Темзы)
part one's hair on the left hand sideносить волосы с пробором слева
part one's hair on the left hand sideделать пробор слева
part one's hair on the sideделать пробор сбоку
part one's hair on the sideносить волосы с пробором сбоку
part one's hair on the sideрасчесать волосы на косой пробор
pass by on the other sideне оказывать помощи
perch one's hat on the side of one's headнадеть шляпу набекрень
place something on one sideотложить что-либо в сторону
put a question on one sideоставить вопрос в стороне
put a question on one sideне обращать внимания на данный вопрос
put on a drive belt with the grain side next to the pulleyустанавливать приводной ремень лицевой стороной к шкиву
put on one sideотложить
put on one sideотложить в сторону
put on one sideоткладывать
put on sideчваниться
put on side about one's birthчваниться своим происхождением
put on side about one's wealthчваниться своим богатством
puts on too much sideон слишком заносится
puts on too much sideон слишком задаётся
relation on the mother's sideродственник со стороны матери
ride off on a side issueзаговорить о второстепенном, чтобы увильнуть от главного (вопроса)
ride off on a side issueобойти главный вопрос, заговорив о второстепенном
river overflowed on either sideрека залила оба берега
roll over on one's sideповорачиваться на бок
roll over on one's sideперекатиться на бок
roll over on one's sideпереворачиваться на бок
she cuffed him playfully on the side of the headона игриво похлопала его по щеке
she has always been on her father's sideона всегда была на стороне отца
she is fresh and sporty on the wrong side of fortyв сорок пять баба ягодка опять (шутл.)
she is on the right side of 40ей меньше сорока лет
she is on the right side of fortyей меньше сорока лет
she is on the right side of fortyей менее сорока лет
she is on the shady side of fiftyей за пятьдесят (лет)
she is on the shady side of fiftyей больше пятидесяти (лет)
she is on the shady side of fortyей за сорок (лет)
she is on the shady side of fortyей больше сорока (лет)
she is on the sunny side of fortyей менее сорока лет
she is on the sunny side of thirtyей ещё нет тридцати
she is on the wrong side of fortyей больше сорока лет
she must have had a sugar daddy on the sideу неё, должно быть, был на стороне богатый пожилой любовник
she sat in a chair on the far side of the shopона сидела на стуле в дальнем конце магазина
she sleeps on her right sideона спит на правом боку
she slugged him a good one on the side of the Jawона здорово влепила ему по челюсти
she tried to sell cosmetics on the sideона пыталась подзаработать продажей косметики
sit on the side of the bedсидеть на краю кровати
sleep all of them side by side in a row on the floorвсем спать вповалку на полу
sleep side by side in a row on the floorспать вповалку на полу
stand on the safe sideстоять на безопасной стороне
steak with French fries on the sideбифштекс с гарниром из жареной картошки
swim on one's sideплавать на боку
take on one sideотводить кого-либо в сторону
the chairman will have to come down on one side or the other soonскоро председателю придётся сделать выбор и поддержать одну из сторон
the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, кого поддержать
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to itсемья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to itсемья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно
the gopher is very plenty on the west side of Mississippiв западной части Миссисипи водится много сусликов
the ground evens out on the other side of the mountainна другой стороне горы начинается равнина
the ground on each side declining gentlyземля по обеим сторонам немного под гору
the hat is all on one sideшляпа сбилась набок
the on sideболее близкая сторона (к собеседнику, зрителю и т. п.)
the other version features an interior vertical divider wall with a half wardrobe pole on one side and four adjustable shelves on the opposite sideв другом варианте имеется вертикальная разделительная стенка, так что с одной стороны получается платяной шкаф в половину ширины, а с другой – шкаф с четырьмя полками, которые можно ставить как хочешь
the photo shows the American and Soviet leaders standing side by side on the lawn of the White Houseна фото изображены лидеры США и СССР, стоящие рядом на лужайке перед Белым домом
the river overflowed on either sideрека залила оба берега
the troops stood on either side of the riverвойска стояли по обоим берегам реки
the trousers are a bit on the small sideэти брюки маловаты
the village is bounded on one side by a riverдеревня с одной стороны ограничена рекой
there were chairs on either side of the tableс той и другой стороны стола стояли стулья
there were eleven players on each sideв каждой команде с каждой стороны было по одиннадцать игроков
these deferent vessels are two, one on each sideэтих кровеносных сосудов два, по одному с каждой стороны
welcomes and how-do-you-dos were pouring both at once on either sideс обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" да "как поживаете"
welcomes and how-d'ye-dos were pouring both at once on either sideс обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" да "как поживаете"
white film of small ice crystals deposited on supercooled surfaces due to the sublimation of water vapour and water drops mainly on the windward sideбелый налёт из мелких ледяных кристаллов, образующийся вследствие сублимации водяного пара и капель воды на холодных поверхностях, преимущественно с наветренной стороны