DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing officer | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a customs officer is a poor companionкакая скука беседовать с таможенником
about face! shouted the officer"кругом!" скомандовал офицер
active service officerкадровый офицер
all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accountsвсё вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счёта
all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accountsвсе вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета
ambitious officerчестолюбивый чиновник
ambitious officerчестолюбивый офицер
anti-gas officerначальник или офицер химической службы
army officerармейский офицер
assistant officerпомощник должностного лица
blind officerпочтовый чиновник, разбирающий письма с неполным или нечётко написанным адресом
certificate of public officerвыданная государственным чиновником справка
chief officer's logчистовой вахтенный журнал
chief safety officerслужбы руководитель безопасности
commanding officer made a circuit of the campкомандир сделал обход лагеря
conduct unbecoming to an officerвести себя несообразно со званием офицера
customer officerслужащий, наблюдающий за качеством потребительских товаров
damnation! cried the officer, who was mad with rage"проклятие!" – закричал офицер, обезумевший от гнева
designate an officer for to postназначить офицера на пост
designate an officer for to postназначить офицера на пост
discharge officerотправлять в отставку офицера
discharge officerувольнять чиновника
disposal of an officerдальнейшее продвижение офицера
environmental health officerспециалист по вопросам гигиены окружающей среды (EHO; Великобритания)
exercise functions of a public officerосуществлять функции представителя власти
extortion by public officerвзятки, совершённые государственным должностным лицом
german officer called Polish campaign a strafe expedition, not a warнемецкий офицер назвал польскую кампанию не войной, а штрафной военной операцией
glom a visitor pass from a security officerукрасть гостевой пропуск у охранника
he doesn't fit into the mould of the typical retired army officerон не был похож на типичных отставных армейских офицеров
he played the part of a dimwitted police officerон играл роль тупого офицера полиции
he was a prison officer for a long timeон долгое время работал в тюремной администрации
he was fined for impersonating a police officerон был оштрафован за то, что имитировал разыгрывал роль полицейского
he was fined for impersonating a police officerон был оштрафован за то, что выдавал себя за полицейского
health officerсотрудник министерства здравоохранения
his conduct was not becoming to the rank of officerего поведение не соответствовало званию офицера
his father is a retired army officerего отец – отставной армейский офицер
house officersразмещать офицеров
inspecting officerлицо, производящее осмотр
Looks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring"мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию
many of the men will be pleased when their commanding officer is postattituded to another stationмногие будут рады, что их командир перевёден служить в другое место
no officer was touchedни один офицер не был ранен
non-resident medical officerврач-экстерн (врач больницы, не живущий при ней)
officer in chargeдежурный офицер
officer of armsчиновник геральдической палаты
officer of the courtслужащий суда
officer passed my bagтаможенный чиновник пропустил мой чемодан
officer's papersличное дело офицера
officer's papersдокументы офицера
officer's papersбумаги офицера
ordnance officerофицер службы артиллерийско-технического снабжения
ordnance officerначальник службы артиллерийско-технического снабжения
people were beginning to talk about new head officer's perversions and addictionsуже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора
plant a police officer on every cornerпоставить по полицейскому на каждом углу
pollution prevention officerинспектор водного надзора (Канада)
public relations officerпредставитель (кинозвезды и т.п.)
public relations officerсотрудник рекламного агентства
public relations officerпресс-атташе посольства
public relations officerагент по рекламе
public relations officerагент (кинозвезды и т.п.)
public relations officerсотрудник отдела информации
radiation protection officerответственный за радиационную безопасность
reconnaissance officerначальник разведки
regular officerкадровый офицер
revenue officerтаможенный инспектор
she danced next with an officer, and had the refreshment of talking of Henryследующий танец она танцевала с офицером и отдыхала от болтовни Генри
she was assigned to the staff as an intelligence officerеё приписали к штабу как офицера разведки
supply officerначальник хозяйственного снабжения
the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martialприговор полкового трибунала утверждает полковник или старший офицер
the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martialполковник или старший офицер утверждает приговор полкового трибунала
the commanding officer made a circuit of the campкомандир сделал обход лагеря
the company's chief executive and chief financial officer were asked to retire and resign, respectivelyгенерального директора компании попросили уйти на пенсию, а директора по финансам – уволиться по собственному желанию
the customs officer opened my suitcase and examined the contentsтаможенник открыл мой чемодан и проверил его содержимое
the duties of an officer of the dayобязанности дежурного офицера
the duty officer made a tour of the buildingдежурный сделал обход здания
the officer boomed out the commandsофицер звучным голосом отдавал команды
the officer detailed a small party off and put them to clearing the roadофицер отрядил нескольких людей расчищать дорогу
the officer fell the men inофицер построил солдат
the officer gave an order, and the whole country snapped to attentionофицер отдал приказ, и все стали действовать внимательно
the officer got his troops across the riverофицер переправил свои подразделения через реку
the officer got his troops across the riverофицер переправил своих солдат через реку
the officer handled his men wellофицер умело командовал своими солдатами
the officer ordered that the prisoners should be taken awayофицер приказал увести заключённых
the officer passed my bagтаможенный чиновник пропустил мой чемодан
the officer rapped out an order, and all the soldiers raised their gunsофицер гаркнул приказ и все солдаты подняли винтовки
the officer rapped out an order, and all the soldiers raised their gunsофицер гаркнул команду, и все солдаты подняли винтовки
the officer rasped out an orderофицер отрывисто отдал приказ
the officer rasped out an orderофицер гаркнул приказание
the Officer rumbled requests down the speaking-tubeофицер громко выкрикивал свои требования в переговорную трубу
the officer was charged with selling out to the enemyофицера обвинили в том, что он продался врагу
the officer was charged with selling out to the enemyофицера обвинили в том, что он перешёл на сторону врага
the officer was drummed out of the force for refusing to obey ordersофицер был с позором выгнан из армии за неподчинение приказу
the officer was drummed out of the force for refusing to obey ordersофицера с позором выгнали из армии за отказ выполнять приказы
the officer was seconded to another branch of the army to lead special training coursesофицера откомандировали в другой род войск, чтобы он провёл там курс специальной подготовки
the officer was seconded to another branch of the army to lead special training coursesофицера откомандировали в другой род войск для того, чтобы он провёл курс специальной подготовки
the officer was suspended from duty while his case was examinedофицер был отстранён от службы до тех пор, пока не кончится разбирательство по его делу
the police officer ordered him to the ground, and did a quick patdown searchполицейский приказал ему лечь на землю и быстро обыскал его
the police officer ordered him to the ground, and did a quick pat-down searchполицейский приказал ему лечь на землю и быстро обыскал его
the police officer ordered him to the ground, and did a quick pat-down searchполицейский приказал ему лечь на землю и обыскал
the police officer tagged the cars for overtime parkingполицейский выписал квитанции за превышение времени парковки
the police officer was directing trafficполицейский регулировал движение транспорта
the police officer was in plainclothesполицейский был в штатском
the regiment was well officeredполк был хорошо укомплектован офицерским составом
the sniper took the enemy officer off with one shotснайпер одним выстрелом снял офицера
transfer an officer to a remote frontierперевести офицера на отдалённую границу
transfer officer to cityперевести офицера в город
...who are not related to the officer and who can certify to his/her character... который не является родственником вышеназванного должностного лица, и который может за него поручиться