English | Russian |
a group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiots | группа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотами |
a job with his beak is not so great a matter | удар его клюва не опасен |
a man who did not care to use so sound a means to his ends was thought to be a goody-goody ass | о человеке, который не желал использовать столь законное средство для достижения своих целей, думали, как о добропорядочном осле |
and I do think, or else this brain of mine Hunts not the trail of policy so sure | иль этот мозг по хитрости дороге Летит не так уж метко, как бывало (W. Shakespeare; пер. А. Кронеберга) |
but trout are so delicate that they will not keep, and must be eaten the day they are caught | но форель очень нежная рыба, она плохо хранится, поэтому её надо есть в тот же день, когда она поймана |
devil is not so black as he is painted | не так уж он плох, как его изображают |
do not pique yourself on defeating so weak an enemy | не слишком гордись своей победой над таким слабым противником |
do not preen yourself on defeating so weak an enemy | не особенно гордись победой над таким слабым противником |
he felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober | он был в таком прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лице |
he had not envisaged seeing her so soon | он не предполагал, что увидит её так скоро |
he is good at wallpapering but he is not so handy with a paintbrush | он хорошо клеит обои, но с кистью не в ладах |
he is not so black as he's painted | он не так плох, как его изобразили |
he is not so black as he's painted | от не так плох, как его изображают |
he is not so clever as he's cracked up to be | он не так умен, как о нём думают |
he is not so constituted that he can accept insults | не в его характере переносить оскорбления |
he is not so degraded but he has a sense of shame | он не настолько опустился, чтобы потерять чувство стыда |
he is not so easily swindled | его не так легко надуть |
he is not so foolish as to agree to that | он не настолько глуп, чтобы согласиться на это |
he is not so handsome, when you come to think of it | если подумать-не такой уж он красавец |
he is not so intelligent as his brother | он не такой умный, как его брат |
he is not so much stupid as lazy | он не столько глуп, сколько ленив |
he is not so old to start afresh | он не настолько стар, чтобы не начать всё снова |
he is not so simple as you suppose | он не так прост наивен, как вы думаете |
he is not so simple to believe that | он не так прост, чтобы этому поверить |
he is not so sure of that | он не очень-то уверен в этом |
he is not so tall as me | он не такой высокий, как я |
he is not so very sure | он в этом отнюдь не уверен |
he promised him self that this little lady would not always be so distant and dignified | про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной |
he proved not so towardly as I expected | он оказался не таким дружелюбным, как я предполагал |
he read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so together | он читал в газете, что условия в женских тюрьмах оставляют желать лучшего |
he talked in a whisper so as not to wake her up | он говорил шёпотом, чтобы не разбудить её |
he tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake her | он на цыпочках прошёл мимо спальни дочери, чтобы не разбудить её |
he turns his face away from her so that she shall not see his tears | он отвернулся, чтобы она не могла увидеть его слёзы |
he was a savage still, but not so often a devil | характер у него был такой же дикий, но всё же уже не такой злой |
he was, however, not destined to escape so easily | однако ему не было назначено судьбой отделаться так легко |
he was not so foolish as to say | он был не так глуп, чтобы сказать |
he was so much stomached, that he did not much like to go | его так тошнило, что он не хотел идти |
he was so weak that he could not move | он был до того слаб, что не мог двигаться |
he was surprised to see me there, he did not expect me to return so soon | он был удивлён, увидев |
he whispered so that I should not hear | он прошептал очень тихо, чтобы я ничего не услышал |
he wrote the address down so that he might not forget it | он записал адрес, чтобы не забыть его |
he'd have made a decision by now if she had not been so obstructive | если бы она не была столь неуступчивой, он бы принял решение уже сейчас |
his army was not near so numerous as when he left Spain | его армия вовсе не была такой же многочисленной, как тогда, когда он покидал Испанию |
his confidence immediately disappeared, however, could not drop his bundle, so he went into the jungle | его уверенность тотчас испарилась, но он не мог отступить и направился в джунгли |
I am not so partial to the royal judgment as to support it | мне не настолько близко королевское решение, чтобы я его поддерживал |
I dare not promise that I may not abuse the opportunity so temptingly offered to me | я просто не смею пообещать, что не злоупотреблю столь соблазнительно открывшейся мне возможностью |
I have not worried so much this year, partly because I have had other things to think about | в этом году я так не тревожился, отчасти по той причине, что у меня были другие заботы |
I read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so together | я читал в газете, что условия в женской тюрьме не слишком-то клевые |
I was not aware of your presence. Your foot is so light. | я не заметил, как вы вошли. У вас такая лёгкая походка |
I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come in | я был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел |
I'd better not go out, my head aches so! | я лучше не буду выходить, у меня так болит голова! |
if he said so – not that I heard him say so – he lied | если он так сказал – правда, я этого не слышал – то он солгал |
I'll ask you round for coffee when I'm not so busy | я приглашу тебя на чашечку кофе, когда буду немножко свободнее |
I'm not guilty of the crime, so there's no point in landing on me | я невиновен в преступлении, нечего на меня наговаривать |
it is not reasonable to demand so much from them | неразумно столько от них требовать |
it so fell out that the two were not to meet again until after the war | так получилось, что эти двое встретились только после войны |
lay the wounded soldier down carefully so as not to hurt him | уложи раненого осторожно, так чтобы не повредить ему |
Macbeth is not half so bad as the play makes him | Макбет и на половину не так плох, как он изображён в пьесе |
Madison Avenue is not so much a street as a way of living | Медисон-авеню – это не улица, а образ жизни |
Mary's father would not give her permission to marry Jim as she was under age, so Jim eloped with her and they were married in Scotland, where the age limit is lower | Отец Мери не давал согласия на её брак с Джимом, поскольку она была несовершеннолетняя. Поэтому Мэри и Джим сбежали в Шотландию и поженились там: там возраст вступления в брак ниже |
my confidence immediately disappeared. However, I could not "drop my bundle", so I went into the jungle | моя уверенность тотчас испарилась. Но я не мог отступить и направился в джунгли |
not a quarter so good | вовсе не так хорош |
not but what we have very good shops but it is so far to go | хотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти |
not so ... as | не так ... как |
she dressed down to visit her poor relatives, so as not to offend them by a show of her wealth | она оделась попроще перед тем, как ехать к своим бедным родственникам, чтобы не оскорбить их своим богатством |
she dressed down to visit her poor relatives, so as not to offend them by a show of her wealth | она оделась попроще перед тем, как ехать к своим бедным родственникам, чтобы её процветающий вид не оскорбил их |
she faked illness so she did not have to go to school | чтобы не пойти в школу, она симулировала болезнь |
she faked illness so she did not have to go to school | чтобы не пойти в школу, она прикинулась больной |
she is not so much stupid, as just shy | она не то чтобы глупа, а застенчива |
she is not so much stupid, as just shy | она не то что глупа, а застенчива |
she is not so stupid as to believe him | она не настолько глупа, чтобы поверить ему |
she is not used to getting up so early | он не привык вставать так рано |
she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers | она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы |
she should not have done so | ей не следовало так поступать |
she slept in a separate room so as not to disturb him | она спала в отдельной комнате, чтобы не беспокоить его |
she walked home the long way round so as not to bump into anybody | по дороге домой она сделала крюк, чтобы случайно на кого-либо не наткнуться |
she was not so beautiful as she was famed by everyone | она была не такой красивой, как все считали |
she was so engrossed in sorting out letters that she did not hear me come in | она была так поглощена разборкой писем, что не услышала, как я вошёл |
she would write to him often if she were not so busy | она писала бы ему часто, если бы не была так занята |
so much that was not is beginning to be | так много из того, чего раньше не было, появляется |
some of us were so much stomached, that we did not much like to go | некоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идти |
speak not so grossly | не говори так грубо |
that is not necessarily so | это необязательно так |
the darkness was so dense that the sight could not penetrate it | темнота была настолько густой, что ничего нельзя было разглядеть |
the darkness was so dense that the sight could not penetrate it | темнота была такой плотной, что взгляд не мог пробиться сквозь нее |
the devil is not so black as he is painted | не так чёрен черт, как его малюют |
the devil is not so black as he is painted | не так уж он плох, как его изображают |
the director did not see fit to call another committee meeting so soon | директор не считал нужным созывать так скоро ещё одно заседание комитета |
the driver chocked up the wheels so that the car could not run accidentally down the hill | водитель поставил упор под колёса, чтобы машина случайно не скатилась с холма |
the evil which is the gluttony is not so bad as the evil which corrupts morals | порок чревоугодия не так страшен, как грех развращения нравов |
the fish is more wholesome medicamentally, but not so toothsome | эта рыба больше полезна как лекарство, но не очень вкусна |
the group's significance, however, lies not in its demands but in its membership, which is made up of traditionally loyal Labour MPs, not the so-called "usual suspects" of rebel backbenchers | важно не то, с какими требованиями выступила эта группа, а то, что в неё вошли не заднескамеечники, что было бы неудивительно, а традиционно лояльные депутаты от партии Лейбористов |
the hotel looked rather scruffy so we decided not to stay there | гостиница была обшарпанная, поэтому мы решили в ней не останавливаться |
the light was turned down so that the sleeping child would not be disturbed | свет притушили, чтобы не беспокоить спящего ребёнка |
the regimentation of industrial workers who have not got regular work is not so very difficult | создание рабочих мест для рабочих, которые не получили постоянной работы, не такая уж трудная задача |
the rich are so hungry for titles, the one thing they can not buy | нувориши так жаждут дворянских титулов, это единственное, что они не могут купить |
the rich are so hungry, the one thing they can not buy | нувориши так жаждут дворянских титулов, это единственное, что они не могут купить |
the rose bush was not pruned this year, so I doubt if we are going to have many flowers | кусты роз в этом году не обрезали, и я боюсь цветов будет мало |
the singer you mentioned is still around, though not so well-known now | исполнитель, о котором вы говорили, всё ещё популярен, хотя его начинают забывать |
the snow was so deep that the climbers could not get through to the hut | снега было так много, что альпинисты не смогли пробраться к хижине |
the swift does not flap its wings so often as the swallow | стриж машет крыльями реже, чем ласточка |
the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room | писательница была так занята работой, что не заметила, как в комнату вошёл посетитель |
the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room | писательница была так занята работой, что не заметила, как к ней вошёл посетитель |
winters used to be not so harsh | раньше зимы не были такими суровыми |
you would not so positively affirm this fact | вам не следовало бы так категорично заявлять об этом факте |