DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing mere | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a body which might almost be called a mere flush of skirmishersвоинская единица, которой более походило бы название "потревоженная стая стрелков"
a large proportion of students, both at our public schools and at the Universities, Latin and Greek are a mere grindдля большого количества учащихся как школ, так и университетов, латынь и греческий – скучнейшие занятия
a mere approximationлишь приблизительно точно
a mere approximationлишь приблизительно правильно
a mere clumsy shamнеуклюжая попытка обмануть
a mere fetch to favour his retreatне более чем уловка, чтобы прикрыть отступление
a mere scrap of paperпустое обещание
a mere scrap of paperничего не стоящий документ
a mere trace of a smileслабая улыбка
a mere trace of a smileнамёк на улыбку
a mere trickle of water was left in the riverот реки остался только ручеек
be the mere plaything of fortuneбыть не более чем игрушкой судьбы
car is a mere wreckэто не автомобиль, а развалина
christianity can never be reduced to a mere code of Ethicsхристианство никогда невозможно свести просто к набору этических заповедей
feel panic at the mere thought of itиспытывать замешательство при одной только мысли об этом
for him work is a mere euphemism for pastimeсвоё безделье он для приличия называет работой
get chafe at a mere nothingраздражаться по пустякам
get chafe at a mere nothingраздражаться из-за пустяков
get for a mere songкупить за бесценок
get irritated at a mere nothingраздражаться по пустякам
get irritated at a mere nothingраздражаться из-за пустяков
he fails from mere incertitudeон терпит неудачи только из-за отсутствия уверенности в себе
he is a mere ghost of his former selfот него осталась одна тень
he paid the merest trifle for this bookон заплатил сущий пустяк за эту книгу
he received a mere pittanceон получил сущие гроши
he received a mere pittanceон получал сущие гроши
he relegated his wife to the position of the mere housekeeperон низвёл свою жену до простой домохозяйки
he rises far above mere paper-stainersон много выше заурядных писак
he shudders at the mere thought of itего бросает в дрожь при одной мысли об этом
he swung from mere indifference to outright scornего простое безразличие сменилось открытым презрением
his last novel was of much more stupid character, nearly meaningless indeed, mere waterего последний роман был ещё глупее, полная ерунда и бессмыслица
I should be mere living lumberя просто живая обуза
in Poland, the faith has always meant more than mere religionв Польше вера всегда означала нечто большее, чем простая религиозность
in society the most accomplished man of mere professional skill is often a nullityв жизни очень часто профессионалы экстра-класса оказываются полным ничтожеством в человеческом смысле
it is a mere joke, and a poor oneэто просто анекдот, при этом глупый
it is a mere joke, and a poor oneэто просто анекдот, к тому же глупый
it's just/mere talkэто так, трёп один
know of something by mere reportзнать о чем-либо только понаслышке
know of something by mere reportзнать о чем-либо только по слухам
lack of money seemed a mere flea-biteнедостаток денег казался лишь маленьким неудобством
mere accidentчистая случайность
mere approximationлишь приблизительно точно
mere approximationлишь приблизительно правильно
mere assumptionодно лишь предположение
mere clumsy shamнеуклюжая попытка обмануть
mere factсам факт
mere scattering of followersнебольшая горсточка сторонников
mere scrap of paperничего не стоящий документ
mere scrap of paperпустое обещание
mere scrap of paperклочок бумаги
mere smell of that cheese puts me offуже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение
mere trace of a smileслабая улыбка
mere trace of a smileнамёк на улыбку
mere trickle of water was left in the riverот реки остался только ручеек
no mere apparition but a substantial beingне просто видение, а реальное, живое существо
she gets going at the mere mention of his nameона заводится при одном упоминании его имени
sixty per cent of teachers are women, but a mere 5 percent of women are heads and deputiesшестьдесят процентов учителей – это женщины, но всего лишь 5 процентов женщин – руководители и депутаты
that novel is mere trashэтот роман просто чушь
the car is a mere wreckэто не автомобиль, а развалина
the committee is a mere appendage of the council and has power of its ownэтот комитет – просто придаток совету и сам по себе не обладает никакой властью
the mere assumptionодно лишь предположение
the mere factсам факт
the mere mention of his name gave me shuddersпри одном лишь упоминании его имени у меня мурашки побежали по телу
the mere sight of him disgusts meодин его вид вызывает у меня отвращение
the mere smell of that cheese puts me offуже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение
the mere suggestion that she might have to scrub the floor filled her with horrorодно лишь предположение, что ей придётся мыть полы, привело её в ужас
the mere suggestion that she might have to scrub the floor filled her with horrorодно лишь предположение, что ей придётся мыть полы, приводило её в ужас
the merest hintвсего лишь намёк
the old theological dogmas had become mere mummiesстарые богословские догматы стали не более чем мумиями
the old theological dogmas had become mere mummiesстарые богословские догматы уподобились иссохшим мумиям.
the play is a mere hash of old dramatic lumberэта пьеса – просто-напросто мешанина из устаревших драматических приёмов
the project grew out of a mere suggestionэтот проект вырос из простого предложения
the whole solar system is but a mere speck in the universeсолнечная система не более чем пылинка во вселенной
the work consists mainly of mere wind and splutterпочти вся работа – чистой воды пустословие и детский лепет
these blows are not mere fisticuffsэти удары – это уже не просто удары кулаками
this is a mere amassment of what others have writtenэто всего лишь компиляция написанного другими
this is a mere detailэто частность
this is a mere detailэто не имеет принципиального значения
this tea is mere washэто не чай, а водичка
twelve books of mine-mere chaff and draff, much better burntдвенадцать написанных мной книг – просто макулатура, которую лучше сжечь