English | Russian |
an automobile of English make | автомобиль английского производства |
an incestuous passion brought forward as the make-weight of a plot, to eke out a fifth act | кровосмесительная страсть, добавленная как довесок к сюжету, чтобы дополнить пятый акт |
dredge makes a cut to a depth of ... metres | драга производит выемку на глубину (метров; ...) |
have you any suggestions to make? I'm out of ideas | у вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову |
her father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of it | отец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом деле |
if you want to make a success of your life, you have to learn to look ahead | если хочешь преуспеть в жизни, учись планировать на несколько шагов вперёд |
intermedia that makes use of dance, films, painting, electronics | синтетическое представление, включающее балет, кино, живопись и электронную музыку |
it is common to make fun of schoolboy and schoolgirl "pashes" and "crushes" | довольно часто "обожания" и "страсти" школьников и школьниц подвергаются высмеиванию |
it is usual to make laundry blue component of marking material | в состав разметочной краски вводят синьку |
it is usual to make laundry blue part of marking material | в состав разметочной краски вводят синьку |
it was a pity that the old theatre had to be knocked down to make way for the widening of the road | жалко, что для расширения дороги пришлось снести старый театр |
it was frivolous of him to make such an accusation | он поступил легкомысленно, выдвинув такое обвинение |
it was hypocritical of her to make the offer | с её стороны было просто лицемерием сделать это предложение |
it was unselfish of her to make the offer | её предложение было совершенно бескорыстно |
it was vicious of him to make such an accusation | он совершил ошибку, выдвинув такое обвинение |
make a bag of something | уничтожить (что-либо) |
make a bag of something | захватить (что-либо) |
make a beast of oneself | вести себя по-свински |
make a beast of oneself | вести себя по-скотски |
make a beast of oneself | вести себя безобразно |
make a bequest of | завещать |
make a big deal of something | суетиться из-за (чего-либо) |
make a big deal of something | поднимать шум из-за (чего-либо) |
make a big deal of something | волноваться из-за (чего-либо) |
make a big deal out of something | суетиться из-за (чего-либо) |
make a big deal out of something | поднимать шум из-за (чего-либо) |
make a big deal out of something | волноваться из-за (чего-либо) |
make a bonfire of something | сжигать что-либо на костре |
make a bonfire of something | уничтожать (что-либо) |
make a bonfire of something | разрушать (что-либо) |
make a building out of stone | строить здание из камня |
make a bundle of | связывать в узел |
make a business of something | делать бизнес на (чём-либо) |
make a business of photography | сделать фотографию своей профессией |
make a business of travel | сделать путешествия своей профессией |
make a cat's paw of | чужими руками жар загребатьбукв.: делать кого-нибудь кошачьей лапкой (someone) |
make a cat's-paw of a person | сделать своим орудием |
make a check of something | проводить проверку (чего-либо) |
make a check of something | осуществлять контроль (чего-либо) |
make a clean breast of something | чистосердечно признаваться в (чём-либо) |
make a clean breast of something | чистосердечно сознаться в (чем-либо) |
make a clean breast of something | чистосердечно сознаваться в (чем-либо) |
make a clean sweep of a series | одержать полную победу в соревнованиях |
make a cock-up of something | портачить |
make a cock-up of something | путать |
make a cock-up of something | напутать |
make a cock-up of something | напортачить |
make a conquest of | одержать победу над (someone – кем-либо) |
make a copy of something | снять копию с (чего-либо) |
make a copy of something | сделать копию с (чего-либо) |
make a critical analysis of something | сделать разбор (чего-либо) |
make a critical analysis of something | проводить критический анализ |
make a declaration of love | объясняться в любви (to) |
make a denial of a statement | опубликовать опровержение утверждения |
make a denial of a statement | отклонить утверждение |
make a denial of a statement | опровергнуть утверждение |
make a die of it | умереть |
make a donation of | пожертвовать |
make a donation of | жертвовать |
make a fair copy of something | переписывать что-либо набело |
make a feast of | наслаждаться хорошей едой |
make a feast of | лакомиться (чем-либо) |
make a feint of doing something | притвориться делающим (что-либо) |
make a feint of doing | притворяться, что занят (чем-то) |
make a fetish of something | делать фетиш из (чего-либо) |
make a fool of | дурачить (someone – кого-либо) |
make a fool of oneself | поставить себя в дурацкое положение |
make a fool of oneself | поставить себя в смешное положение |
make a fool of oneself | вести себя как дурак |
make a fool of oneself | ставить себя в дурацкое положение |
make a fool of oneself | разыгрывать из себя дурака |
make a fool of oneself | оскандалиться |
make a fool out of | одурачить (someone – кого-либо) |
make a fool out of | дурачить (someone – кого-либо) |
make a formal denial of a statement | официально опровергнуть утверждение |
make a formal denial of a statement | официально отклонить |
make a formal denial of a statement | опубликовать официальное опровержение утверждения |
make a fuss of something | привлекать к чему-либо внимание |
make a fuss of | шумно опекать (someone – кого-либо) |
make a fuss of | носиться с (someone – кем-либо) |
make someone a gift of something | подарить (что-либо; кому-либо) |
make a go of something | добиться успеха в (чем-либо) |
make a go of something | преуспеть |
make a good bag of something | уничтожить (что-либо) |
make a good bag of something | захватить (что-либо) |
make a good fist of something | хорошо справиться с (чем-либо) |
make a good fist of something | уметь делать (что-либо) |
make a good thing of something | хорошо нагреть руки на (чем-либо) |
make a good thing of something | нагреть руки на (чем-либо) |
make a good thing of | греть руки на |
make a good thing of something | хорошо нажиться на (чем-либо) |
make a good thing of something | нажиться на (чем-либо) |
make a great business of something | преувеличивать значение (чего-либо) |
make a great deal of damage | причинить большие разрушения |
make a hash of something | перепутать (что-либо) |
make a hash of something | устраивать беспорядок в (чём-либо) |
make a hash of something | напутать в (чем-либо) |
make a hash of something | напортить в (чем-либо) |
make a hash of something | вносить путаницу во (что-либо) |
make a joke of | свести что-либо к шутке |
make a laughingstock of | выставлять кого-либо в смешном виде (someone) |
make a laughingstock of | рядить шутом (someone – кого-либо) |
make a laughingstock of | сделать из кого-либо посмешище (someone) |
make a laughingstock of | поднимать кого-либо на смех (someone) |
make a laughingstock of | выставлять кого-либо на посмешище (someone) |
make a laughingstock of | сделать кого-либо посмешищем (someone) |
make a laughingstock of | выставить кого-либо в смешном виде (someone) |
make a list of all present | переписывать всех присутствующих |
make a lot of mistakes | наделать ошибок |
make a lot of money | заработать много денег |
make a lot of money | зашибать деньгу |
make a lot of money | много зарабатывать |
make a lot of money | зарабатывать много денег |
make a man of | сделать из кого-либо человека (someone) |
make a man of | сделать из кого-либо мужчину (someone) |
make a man of | сделать из кого-либо настоящего человека (someone) |
make a martyr of oneself | мучиться |
make a mash of something | сделать из чего-либо кашу |
make a mash of something | перепутать (что-либо) |
make a matter of conscience | считать что-либо своим долгом |
make something a matter of principle | поднимать что-либо на принципиальную высоту |
make a May game of someone, something | насмехаться над (кем-либо, чем-либо) |
make a medley of something | сделать мешанину из (чего-либо) |
make a medley of something | перемешать (что-либо) |
make a mess of | изгадить |
make a mess of | изгаживать |
make a mess of something | подгадить |
make a mess of something | провалить всё дело |
make a mess of something | напортить |
make a mess of something | напутать |
make a mess of something | перепутать (что-либо) |
make a mess of something | вносить путаницу во (что-либо) |
make a mess of | провалить |
make a mess of | проваливать |
make a mess of | пачкать |
make a mess of | напутывать в |
make a mess of | напутать в |
make a mess of | запачкать |
make a mess of a business | запутать дело |
make a mess of a job | напортить |
make a mess of a job | напутать |
make a mess of a job | напороть |
make a mess of things | провалить дело |
make a minute of something | отметить себе что-либо для памяти |
make a minute of something | записать себе что-либо для памяти |
make a mock of someone, something | уничтожать насмешкой (кого-либо, что-либо) |
make a monkey of | выставлять кого-либо на посмешище (someone) |
make a monkey out of | сделать кого-либо посмешищем (someone) |
make a monkey out of | выставлять кого-либо на посмешище (someone) |
make a mountain of a molehill | делать из кротовины гору ср.: делать из мухи слона |
make a muck of something | изгадить (что-либо) |
make a muddle of something | спутать (что-либо) |
make a muddle of something | перепутать (что-либо) |
make a muddle of something | напутать в (чем-либо) |
make a muddle of something | вносить путаницу во (что-либо) |
make a mystery of something | делать секрет из (чего-либо) |
make a mystery of something | делать из чего-либо секрет |
make a neat job of it | искусно сделать (что-либо) |
make a nuisance of oneself | надоедать (кому-либо) |
make a nuisance of oneself to | надоесть (someone – кому-либо) |
make a nuisance of oneself to | надоедать (someone – кому-либо) |
make a number of bargains | заключить ряд сделок |
make a number of proposals | внести рад предложений |
make a parade of something | кичиться (чем-либо) |
make a parade of something | щеголять (чем-либо) |
make a parade of something | выставлять напоказ (что-либо) |
make a parade of one's knowledge | выставлять напоказ свои знания |
make a parade of one's knowledge | выставить напоказ свои знания |
make a parade of one's skill | щеголять своим умением |
make a pig of oneself | вести себя как свинья |
make a point of something | обратить особое внимание на (что-либо) |
make a point of something | удостовериться в (чём-либо) |
make a point of | настаивать на (чем-либо) |
make a poor fist of | не суметь сделать (что-либо) |
make a poor fist of something | не уметь делать (что-либо) |
make a poor fist of something | сделать неудачную попытку |
make a poor fist of | сделать неудачную попытку сделать (что-либо) |
make a practice of something | взять за правило делать (что-либо) |
make a present of | раздарить |
make a present of | раздаривать |
make a present of something to | подарить (someone – кому-либо что-либо) |
make a principle of something | возводить что-либо в принцип |
make a prize of | захватить в качестве приза |
make a proposal of marriage | предложить руку и сердце |
make a public display of grief | выставлять своё горе напоказ |
make a quantity of charcoal | нажигать древесного угля |
make a quantity of charcoal | нажечь древесного угля |
make a question a matter of principle | поднять вопрос на принципиальную высоту |
make a reconnaissance before opening of negotiations | зондировать почву до начала переговоров |
make a religion of something | сделать из чего-либо культ молиться на (что-либо) |
make a religion of something | сделать культ из (чего-либо) |
make a religion of something | молиться на (что-либо) |
make a riddle of someone with bullets | изрешетить кого-либо пулями |
make a rule of it | взять за правило делать (что-либо) |
make a running record of | регистрировать непрерывно (о самописцах) |
make a sacrifice of something | пожертвовать (что-либо) |
make a sacrifice of something | приносить что-либо в жертву |
make a sacrifice of something | принести что-либо в жертву |
make a sacrifice of | жертвовать (чем-либо) |
make a sacrifice of an ox | приносить в жертву быка |
make a sandwich out of | сделать бутерброд из (чего-либо) |
make a secret of something | делать из чего-либо тайну |
make a shew of | демонстрировать что-либо напоказ |
make a shew of | выставлять что-либо напоказ |
make a show of something | выставлять напоказ (что-либо) |
make a show of something | слишком подчёркивать (что-либо) |
make a show of something | слишком выпячивать (что-либо) |
make a show of | делать вид (что) |
make a show of anger | делать вид, что сердишься |
make a show of one's feelings | рвать на себе рубаху |
make a show of one's feelings | демонстративно выражать свои чувства |
make a show of force | демонстрировать силу |
make a show of friendship | проявлять дружеские чувства |
make a show of friendship | проявлять дружеское расположение |
make a show of friendship | проявлять дружелюбие |
make a show of generosity | сделать щедрый жест |
make a show of learning | показывать свою учёность |
make a show of learning | показать свою учёность |
make a sight of oneself | привлекать к себе внимание |
make a sight of oneself | выставлять себя на посмешище |
make a signal by the motion of the head | подать знак движением головы |
make a silk purse out of a sow's ear | сшить из свиного уха шёлковый кошелёк |
make a silk purse out of a sow's ear | сделать из чего-либо конфетку |
make a speciality of something | специализироваться в (чем-либо) |
make a specialty out of | специализироваться на |
make a spectacle of oneself | привлекать к себе внимание |
make a spectacle of oneself | выставлять себя на посмешище |
make a spot check of something | проверять что-либо на выборку |
make a stranger of | холодно обходиться с (someone – кем-либо) |
make a stranger of | относиться к кому-либо как к гостю (someone) |
make a sucker out of | одурачить (someone – кого-либо) |
make a summary of something | составить конспект (чего-либо) |
make a thing of something | придавать большое значение (чему-либо) |
make a thing of something | придавать слишком большое значение |
make a thing out of something | раздувать (что-либо) |
make a thing out of something | придавать слишком большое значение |
make a thing out of something | придавать большое значение |
make a tour of all the problems | рассмотреть все проблемы |
make a tour of Russia | путешествовать по России |
make a toy of something | забавляться с (чем-либо) |
make a toy of something | забавляться чем-либо, с (чем-либо) |
make a translation of something | перевести (что-либо) |
make a trial of someone's intelligence | проверять кого-либо на сообразительность |
make a trial of someone's skill | проверять кого-либо на ловкость |
make a trip out of town | съездить за город |
make account of | придавать значение (чему-либо) |
make alterations in the design of the machine | внести изменения в конструкцию машины |
make amendments in a letter of credit | вносить изменения в аккредитив |
make an addition of deoxidizer to tapping spout | давать раскислитель в жёлоб |
make an ally of | привлечь кого-либо на свою сторону (someone) |
make an appeal to someone's sense of duty | взывать к чьему-либо чувству долга |
make an appraisal of something | оценить |
make an army of a rabble | воспитать солдат из сброда |
make an ass of | подшутить над (someone – кем-либо) |
make an ass of oneself | вести себя как дурак |
make an ass of oneself | поставить себя в смешное положение |
make an ass of oneself | свалять дурака |
make an ass of oneself | поставить себя в дурацкое положение |
make an enemy of | нажить себе врага в (someone); ком-либо) |
make an enemy of | наживать себе врага в (someone); ком-либо) |
make an enlargement of a photograph | увеличить фотографию |
make an enlargement of a photograph | увеличивать фотографию |
make an entry of your deposit in your bankbook | сделайте запись о вкладе в вашей сберегательной книжке |
make an example of | ставить кого-либо в пример (someone) |
make an exclamation of surprise | вскрикнуть от удивления |
make an exhibition of oneself | отличаться (делать что-либо, вызывающее осуждение) |
make an exhibition of oneself | привлекать к себе внимание |
make an exhibition of oneself | вести себя глупо |
make an honest woman of | жениться на женщине с прошлым (someone) |
make an honest woman of | прикрыть грех (someone); т. е. жениться на женщине с прошлым) |
make an honest woman of | "прикрыть грех" законным браком (someone) |
make an inventory of something | производить учёт (чего-либо) |
make an investigation of someone, something | наводить справки о (ком-либо, чем-либо) |
make an issue out of | делать проблему из (чего-либо) |
make an S of wire | изогните проволоку буквой S |
make boast of something | хвастаться (чем-либо) |
make boast of something | хвастать (чем-либо) |
make capital of something | выезжать на (чем-либо) |
make capital out of something | составить капитал из (чего-либо) |
make capital out of something | нажить капитал на (чем-либо) |
make certain of | убедиться в (чем-либо) |
make certain of | обеспечивать |
make certain of | обеспечить |
make certain of | удостовериться, что |
make certain of | удостовериться в (чем-либо) |
make certain of | убедиться, что |
make certain of | удостоверяться в (чем-либо) |
make certain of | выяснить (что-либо) |
make certain of your facts before you argue | проверьте свои данные, прежде чем спорить |
make choice of something | отбирать (что-либо) |
make choice of something | выбирать (что-либо) |
make something component of something | вводить что-либо в состав (чего-либо) |
make duck-out of something | проматывать (что-либо) |
make duck-out of something | расточать (что-либо) |
make duck-out of something | относиться к чему-либо легкомысленно |
make ducks and drakes of something | растранжиривать (что-либо) |
make ducks and drakes of something | расточать (что-либо) |
make ducks and drakes of something | разбазаривать (что-либо) |
make ducks and drakes of something | растрачивать (что-либо) |
make ducks and drakes of something | проматывать (что-либо) |
make someone free of something | предоставить что-либо в чьё-либо распоряжение |
make fun of | подсмеиваться (someone) |
make fun of | дразнить (someone – кого-либо) |
make fun of | шутить над (someone – кем-либо) |
make fun of | потешаться над |
make fun of | высмеивать (someone – кого-либо) |
make fun of | подсмеиваться над (someone – кем-либо) |
make fun of | высмеять (someone – кого-либо) |
make fun of | насмехаться |
make game of | подшучивать над (someone – кем-либо) |
make game of | потешаться над (someone – кем-либо) |
make game of | высмеивать (someone – кого-либо) |
make good work of something | быть на высоте положения |
make havoc of | разорять |
make havoc of | разрушать |
make havoc of | разворотить |
make hay of something | разнести (чью-либо аргументацию и т. п.) |
make hay of something | опровергнуть (чьи-либо доводы и т. п.) |
make hay of something | перевернуть вверх дном (чью-либо аргументацию и т. п.) |
make hay of something | камня на камне не оставить (от чего-либо) |
make heavy weather of something | усложнять (что-либо) |
make heavy weather of something | прилагать излишние усилия к (чему-либо) |
make heavy weather of something | преувеличивать трудности |
make heavy weather of something | осложнить дело |
make heavy weather of something | находить что-либо утомительным |
make its fair share of concessions | сделать свою долю уступок |
make light of something | не принимать что-либо всерьёз |
make light of something | относиться пренебрежительно к (чему-либо) |
make light of something | смотреть на что-либо сквозь пальцы |
make light of something | относиться несерьёзно к (чему-либо) |
make light of | относиться легко |
make light of | принижать (заслуги и т. п.) |
make light of one's service | преуменьшать свои заслуги |
make little account of something | считать что-либо несущественным |
make little account of something | считать что-либо неважным |
make little account of something | не придавать значения (чему-либо) |
make little of something | принижать значение (чего-либо) |
make little of something | недооценивать значение (чего-либо) |
make little of something | относиться пренебрежительно к (чему-либо) |
make little of something | относиться несерьёзно к (чему-либо) |
make little of something | недооценивать (чего-либо) |
make little of something | смотреть на что-либо сквозь пальцы |
make little of something | не разглядеть (что-либо) |
make meat of | убить (someone – кого-либо) |
make mention of | упомянуть |
make mincemeat of | сделать фарш из (someone); т. е. избить; кого-либо) |
make mincemeat of | стереть в порошок (someone – кого-либо) |
make mincemeat of | оставить мокрое место от (someone – кого-либо) |
make much of someone, something | быть высокого мнения о (ком-либо, чем-либо) |
make much of something | придавать большое значение (чему-либо) |
make much of someone, something | высоко ценить (кого-либо, что-либо) |
make much of someone, something | много говорить о (ком-либо, чем-либо) |
make much of something . | придавать большое значение (чему-либо) |
make much of someone, something | носиться с (кем-либо, чем-либо) |
make much of | поднимать на щит |
make much of one's health | высоко ценить своё здоровье |
make much of something, of | высоко ценить (someone); что-либо, кого-либо) |
make much of something, of | уделять большое внимание (someone); чему-либо, кому-либо) |
make much of something, of | быть высокого мнения о чем-либо, о (someone); ком-либо) |
make no bones of | не скрывать (что-либо) |
make no bones of | не сомневаться |
make no bones of something | не делать из чего-либо секрета |
make no bones of | не колебаться |
make no bones of something | не делать из чего-либо тайны |
make no bones of | не признавать (что-либо) |
make no bones of | не стесняться |
make no bones of something | не возражать против (чего-либо) |
make no bones of | не стесняться в |
make no bones of | не колебаться в |
make no enquiry of | не сомневаться |
make no enquiry of | допускать |
make no mention of someone, something | обойти кого-либо, что-либо молчанием |
make no mention of someone, something | не упоминать (кого-либо, что-либо) |
make no pretence of something | не претендовать на (что-либо) |
make no question of something | не подвергать что-либо сомнению |
make no question of something | не сомневаться в (чем-либо) |
make no question of something | вполне допускать (что-либо) |
make no scruple of doing something | сделать что-либо без колебаний |
make no scruple of doing something | сделать что-либо не задумываясь |
make no scruple of doing something | сделать что-либо не колеблясь |
make no scruple of doing something | делать что-либо не задумываясь |
make no scruple of doing something | делать что-либо не колеблясь |
make no scruple of doing something | делать что-либо без колебаний |
make nothing of | не использовать |
make nothing of | не задумываться (перед чем-либо) |
make nothing of | не останавливаться (перед чем-либо) |
make nothing of | относиться как к чему-либо обычному (перед герундием) |
make nothing of | пренебрегать |
make nothing of | не разобраться |
make nothing of something | никак не использовать (что-либо) |
make nothing of something | не понять (чего-либо) |
make observations of something | делать наблюдения (чего-либо) |
make something of | изображать кого-либо в каком-либо виде (someone) |
make something of something | превращать что-либо во (что-либо) |
make something of | представлять кого-либо в каком-либо виде (someone) |
make someone, something of someone, something | сделать кого-л, что-либо из (кого-либо, чего-либо) |
make something of | извлечь какую-либо пользу из (чего-либо) |
make something of | приспособить (что-либо) |
make someone, something of | делать кого-либо, что-либо из (someone – кого-либо) |
make of | считать (что-либо чём-либо, кого-либо кем-либо) |
make of | воспитать из |
make of casing | спуск обсадных труб (при бурении) |
make of casing | обсаживать скважины |
make of casing | спускать обсадные трубы (при бурении) |
make of casing | обсадка скважины |
make something of oneself | строить из себя (что-либо) |
make something of oneself | вести себя как |
make something of oneself | делать из себя (что-либо) |
make of ore | скопление руды в жиле |
make oneself master of something | добиться совершенства в (чем-либо) |
make out a bill of lading | выписывать коносамент |
make out a bill on someone for a certain sum of money | выписывать вексель на чьё-либо имя на сумму |
make out a certificate of death by cancer | выдать свидетельство о смерти от рака |
make someone, something out of someone, something | сделать кого-л, что-либо из (кого-либо, чего-либо) |
make someone, something out of | делать кого-либо, что-либо из (someone – кого-либо) |
make something part of something | вводить что-либо в состав (чего-либо) |
make one's profit of something | извлечь пользу из (чего-либо) |
make one's profit of something | извлечь выгоду из (чего-либо) |
make one's profit of something | выгодно использовать (что-либо) |
make religion of something | сделать из чего-либо культ молиться на (что-либо) |
make religion of something | молиться на (что-либо) |
make sad work of something, to make a sad mess of the affair | испортить всё дело |
make sad work of something, to to make a sad mess of the affair | испортить всё дело |
make salvage of | спасать (что-либо) |
make secret of fear | скрывать чувство страха |
make secret of fear | скрывать чувство опасения |
make sense of | разобраться в |
make sense of | понять |
make sense of policy | придавать смысл политике |
make sense of policy | делать политику разумной |
make show of | слишком выпячивать слишком подчёркивать (что-либо) |
make show of friendship | проявлять дружеское расположение |
make show of friendship | проявлять дружелюбие |
make sick of motion of sea or of means of transport | укачать от морского волнения или от средств транспорта |
make sport of | подшучивать над |
make sport of | потешаться над (someone – кем-либо) |
make sport of | высмеивать (someone – кого-либо) |
make sport of | подшутить над |
make sure of | заручаться |
make sure of | заручиться |
make sure of | убедиться, что |
make sure of | удостовериться, что |
make sure of | достать |
make sure of | обеспечить |
make sure of | быть уверенным (в чём-либо) |
make sure of | удостовериться в (чем-либо) |
make sure of | убедиться в |
make sure of | выяснить (что-либо) |
make sure of doing something | считать, что что-либо сделано |
make sure of having enough food | обеспечить достаточные запасы еды |
make the best of something | мириться с трудностями, стараясь оптимальным образом использовать создавшееся положение |
make the best of business | не падать духом в беде |
make the best of the job | не падать духом в беде |
make the campaign was the dearest wish of Harry's life | воевать было заветной мечтой Харри |
make the worst of something | смотреть на что-либо пессимистически |
make the worst of something | пессимистически смотреть на (что-либо) |
make the worst of it | пессимистически смотреть на это |
make two bites of a cherry | съесть вишню, раскусив её на две половинки т. е. прилагать излишнее старание к простому делу ср.: делить что-либо и без того небольшое; стрелять из пушки по воробьям |
make up defalcations to the extent of £10 000 | покрыть недостачу в сумме 10. 000 фунтов стерлингов |
make up defalcations to the extent of £10 000 | покрыть недостачу в сумме 10 тысяч фунтов стерлингов |
make up defalcations to the extent of &10 000 | покрыть недостачу в сумме 10 000 фунтов стерлингов |
make up 70% of population | составлять 70% населения |
make up the staff of | укомплектовать |
make up your mind then for the time of deliberation is over | ну, что ж, принимайте решение, так как время на размышление уже истекло |
make use of the situation | воспользоваться обстоятельствами |
makes a cut to a depth of ... metres | драга производит выемку на глубину ... метров |
make-up of this substance | состав этого вещества |
many diseases first make themselves felt in the dead of night | многие болезни впервые дают о себе знать глухой ночью |
maximum thickness of continuous flat ice cover through which an ice-breaker can make a chanel at a continuous speed of about one knot at full engine power | предельная толщина ровного сплошного льда, преодолеваемого ледоколом при непрерывном движении со скоростью около одного узла при работе двигателей на полную мощность |
my client would like to make arrangements for the transportation of her animal companion to Australia | моя клиентка хотела бы сделать необходимые приготовления для перевозки в Австралию её любимого домашнего животного |
my eyes were becoming accustomed to the gloom and I was able to make out a door at one side of the room | мои глаза привыкали к темноте, и я уже мог различить дверь с одной стороны комнаты |
my plainness of speech makes them hate me | они ненавидят меня за откровенность |
new make of automobile | новая модель автомобиля |
retired employees make up the nucleus of the club | удалившиеся от дел служащие составляют ядро клуба |
see if you can make the prisoner cough up the names of his companions | попробуй сделать так, чтобы он невзначай назвал тебе имена своих сообщников |
separate off the top of the cream and use it to make butter | отделите верхний слой сметаны и используйте его для приготовления масла |
she had a lot of make-up on | она была сильно накрашена |
she has a request to make of us | у неё есть к нам просьба |
she has to make her choice out of these three books | ей придётся выбирать из этих трёх книг |
she has to make payments £110,000 a year for the upkeep of her ex-wife and two daughters | ей приходится выплачивать сто десять тысяч фунтов стерлингов в год в качестве алиментов своей бывшей жене и двум дочерям |
she made liberal use of her elder sister's make-up and clothes | она весьма активно пользовалась косметикой и нарядами старшей сестры |
she makes a fetish of organization – it's quite obsessive | она фетишизирует организацию, это стало у неё навязчивой идеей |
she makes a point of being punctual with the meals | у неё пунктик – есть всегда в одно и то же время |
she makes scones and cakes for the delectation of visitors | к удовольствию посетителей, она пекла булочки и пирожные |
she moved to the far end of the bed to make room | она подвинулась в кровати, чтобы дать ему место |
she sat in front of the mirror gently patting make-up onto her cheeks | она сидела перед зеркалом и лёгкими движениями пудрила лицо |
she seems to be living in a world of make-believe | она, кажется, живёт в мире фантастики |
she should make an ultrasound of an alvus | ей надо сделать ультразвуковое исследование органов брюшной полости |
she spent hours in the kitchen, learning to make puddings and pies, and trying all sorts of receipts | она часами возилась на кухне, пытаясь научиться готовить пудинги и пироги, испробовав самые разнообразные рецепты |
she was not ready to make a sacrifice of her career | она не была готова пожертвовать своей карьерой |
sides of a right triangle make an angle of 90 grad. with each other | катеты прямоугольного треугольника составляют друг с другом угол в 90 град. |
Take the precious darling, Tilly, while I make myself of some use | возьми малютку, Тилли, пока я немного помогу |
the contract makes no mention of that | в договоре это не оговорено |
the make-up of this substance | состав этого вещества |
the membrane processes described here make use of solid polymeric or in some cases ceramic or glass membranes | в мембранных процессах, описанных здесь, используются твёрдые полимерные или в некоторых случаях керамические либо стеклянные мембраны |
the rules make no mention of what to do in these circumstances | в правилах не указано, как поступать в этом случае |
the seasonal nature of tourism makes it difficult for hotel workers to organize | сезонный характер туризма затрудняет организацию профсоюза работников гостиниц |
the sides of a right triangle make an angle of 90 grad. with each other | катеты прямоугольного треугольника составляют друг с другом угол в 90 град. |
the stuff they make beer out of | то, из чего делают пиво |
trade-off studies are usually resorted to in order to make final optimum choice of design | к вариантному расчёту обычно прибегают для выбора оптимального решения |