DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing make of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
an automobile of English makeавтомобиль английского производства
an incestuous passion brought forward as the make-weight of a plot, to eke out a fifth actкровосмесительная страсть, добавленная как довесок к сюжету, чтобы дополнить пятый акт
dredge makes a cut to a depth of ... metresдрага производит выемку на глубину (метров; ...)
have you any suggestions to make? I'm out of ideasу вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову
her father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of itотец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом деле
if you want to make a success of your life, you have to learn to look aheadесли хочешь преуспеть в жизни, учись планировать на несколько шагов вперёд
intermedia that makes use of dance, films, painting, electronicsсинтетическое представление, включающее балет, кино, живопись и электронную музыку
it is common to make fun of schoolboy and schoolgirl "pashes" and "crushes"довольно часто "обожания" и "страсти" школьников и школьниц подвергаются высмеиванию
it is usual to make laundry blue component of marking materialв состав разметочной краски вводят синьку
it is usual to make laundry blue part of marking materialв состав разметочной краски вводят синьку
it was a pity that the old theatre had to be knocked down to make way for the widening of the roadжалко, что для расширения дороги пришлось снести старый театр
it was frivolous of him to make such an accusationон поступил легкомысленно, выдвинув такое обвинение
it was hypocritical of her to make the offerс её стороны было просто лицемерием сделать это предложение
it was unselfish of her to make the offerеё предложение было совершенно бескорыстно
it was vicious of him to make such an accusationон совершил ошибку, выдвинув такое обвинение
make a bag of somethingуничтожить (что-либо)
make a bag of somethingзахватить (что-либо)
make a beast of oneselfвести себя по-свински
make a beast of oneselfвести себя по-скотски
make a beast of oneselfвести себя безобразно
make a bequest ofзавещать
make a big deal of somethingсуетиться из-за (чего-либо)
make a big deal of somethingподнимать шум из-за (чего-либо)
make a big deal of somethingволноваться из-за (чего-либо)
make a big deal out of somethingсуетиться из-за (чего-либо)
make a big deal out of somethingподнимать шум из-за (чего-либо)
make a big deal out of somethingволноваться из-за (чего-либо)
make a bonfire of somethingсжигать что-либо на костре
make a bonfire of somethingуничтожать (что-либо)
make a bonfire of somethingразрушать (что-либо)
make a building out of stoneстроить здание из камня
make a bundle ofсвязывать в узел
make a business of somethingделать бизнес на (чём-либо)
make a business of photographyсделать фотографию своей профессией
make a business of travelсделать путешествия своей профессией
make a cat's paw ofчужими руками жар загребатьбукв.: делать кого-нибудь кошачьей лапкой (someone)
make a cat's-paw of a personсделать своим орудием
make a check of somethingпроводить проверку (чего-либо)
make a check of somethingосуществлять контроль (чего-либо)
make a clean breast of somethingчистосердечно признаваться в (чём-либо)
make a clean breast of somethingчистосердечно сознаться в (чем-либо)
make a clean breast of somethingчистосердечно сознаваться в (чем-либо)
make a clean sweep of a seriesодержать полную победу в соревнованиях
make a cock-up of somethingпортачить
make a cock-up of somethingпутать
make a cock-up of somethingнапутать
make a cock-up of somethingнапортачить
make a conquest ofодержать победу над (someone – кем-либо)
make a copy of somethingснять копию с (чего-либо)
make a copy of somethingсделать копию с (чего-либо)
make a critical analysis of somethingсделать разбор (чего-либо)
make a critical analysis of somethingпроводить критический анализ
make a declaration of loveобъясняться в любви (to)
make a denial of a statementопубликовать опровержение утверждения
make a denial of a statementотклонить утверждение
make a denial of a statementопровергнуть утверждение
make a die of itумереть
make a donation ofпожертвовать
make a donation ofжертвовать
make a fair copy of somethingпереписывать что-либо набело
make a feast ofнаслаждаться хорошей едой
make a feast ofлакомиться (чем-либо)
make a feint of doing somethingпритвориться делающим (что-либо)
make a feint of doingпритворяться, что занят (чем-то)
make a fetish of somethingделать фетиш из (чего-либо)
make a fool ofдурачить (someone – кого-либо)
make a fool of oneselfпоставить себя в дурацкое положение
make a fool of oneselfпоставить себя в смешное положение
make a fool of oneselfвести себя как дурак
make a fool of oneselfставить себя в дурацкое положение
make a fool of oneselfразыгрывать из себя дурака
make a fool of oneselfоскандалиться
make a fool out ofодурачить (someone – кого-либо)
make a fool out ofдурачить (someone – кого-либо)
make a formal denial of a statementофициально опровергнуть утверждение
make a formal denial of a statementофициально отклонить
make a formal denial of a statementопубликовать официальное опровержение утверждения
make a fuss of somethingпривлекать к чему-либо внимание
make a fuss ofшумно опекать (someone – кого-либо)
make a fuss ofноситься с (someone – кем-либо)
make someone a gift of somethingподарить (что-либо; кому-либо)
make a go of somethingдобиться успеха в (чем-либо)
make a go of somethingпреуспеть
make a good bag of somethingуничтожить (что-либо)
make a good bag of somethingзахватить (что-либо)
make a good fist of somethingхорошо справиться с (чем-либо)
make a good fist of somethingуметь делать (что-либо)
make a good thing of somethingхорошо нагреть руки на (чем-либо)
make a good thing of somethingнагреть руки на (чем-либо)
make a good thing ofгреть руки на
make a good thing of somethingхорошо нажиться на (чем-либо)
make a good thing of somethingнажиться на (чем-либо)
make a great business of somethingпреувеличивать значение (чего-либо)
make a great deal of damageпричинить большие разрушения
make a hash of somethingперепутать (что-либо)
make a hash of somethingустраивать беспорядок в (чём-либо)
make a hash of somethingнапутать в (чем-либо)
make a hash of somethingнапортить в (чем-либо)
make a hash of somethingвносить путаницу во (что-либо)
make a joke ofсвести что-либо к шутке
make a laughingstock ofвыставлять кого-либо в смешном виде (someone)
make a laughingstock ofрядить шутом (someone – кого-либо)
make a laughingstock ofсделать из кого-либо посмешище (someone)
make a laughingstock ofподнимать кого-либо на смех (someone)
make a laughingstock ofвыставлять кого-либо на посмешище (someone)
make a laughingstock ofсделать кого-либо посмешищем (someone)
make a laughingstock ofвыставить кого-либо в смешном виде (someone)
make a list of all presentпереписывать всех присутствующих
make a lot of mistakesнаделать ошибок
make a lot of moneyзаработать много денег
make a lot of moneyзашибать деньгу
make a lot of moneyмного зарабатывать
make a lot of moneyзарабатывать много денег
make a man ofсделать из кого-либо человека (someone)
make a man ofсделать из кого-либо мужчину (someone)
make a man ofсделать из кого-либо настоящего человека (someone)
make a martyr of oneselfмучиться
make a mash of somethingсделать из чего-либо кашу
make a mash of somethingперепутать (что-либо)
make a matter of conscienceсчитать что-либо своим долгом
make something a matter of principleподнимать что-либо на принципиальную высоту
make a May game of someone, somethingнасмехаться над (кем-либо, чем-либо)
make a medley of somethingсделать мешанину из (чего-либо)
make a medley of somethingперемешать (что-либо)
make a mess ofизгадить
make a mess ofизгаживать
make a mess of somethingподгадить
make a mess of somethingпровалить всё дело
make a mess of somethingнапортить
make a mess of somethingнапутать
make a mess of somethingперепутать (что-либо)
make a mess of somethingвносить путаницу во (что-либо)
make a mess ofпровалить
make a mess ofпроваливать
make a mess ofпачкать
make a mess ofнапутывать в
make a mess ofнапутать в
make a mess ofзапачкать
make a mess of a businessзапутать дело
make a mess of a jobнапортить
make a mess of a jobнапутать
make a mess of a jobнапороть
make a mess of thingsпровалить дело
make a minute of somethingотметить себе что-либо для памяти
make a minute of somethingзаписать себе что-либо для памяти
make a mock of someone, somethingуничтожать насмешкой (кого-либо, что-либо)
make a monkey ofвыставлять кого-либо на посмешище (someone)
make a monkey out ofсделать кого-либо посмешищем (someone)
make a monkey out ofвыставлять кого-либо на посмешище (someone)
make a mountain of a molehillделать из кротовины гору ср.: делать из мухи слона
make a muck of somethingизгадить (что-либо)
make a muddle of somethingспутать (что-либо)
make a muddle of somethingперепутать (что-либо)
make a muddle of somethingнапутать в (чем-либо)
make a muddle of somethingвносить путаницу во (что-либо)
make a mystery of somethingделать секрет из (чего-либо)
make a mystery of somethingделать из чего-либо секрет
make a neat job of itискусно сделать (что-либо)
make a nuisance of oneselfнадоедать (кому-либо)
make a nuisance of oneself toнадоесть (someone – кому-либо)
make a nuisance of oneself toнадоедать (someone – кому-либо)
make a number of bargainsзаключить ряд сделок
make a number of proposalsвнести рад предложений
make a parade of somethingкичиться (чем-либо)
make a parade of somethingщеголять (чем-либо)
make a parade of somethingвыставлять напоказ (что-либо)
make a parade of one's knowledgeвыставлять напоказ свои знания
make a parade of one's knowledgeвыставить напоказ свои знания
make a parade of one's skillщеголять своим умением
make a pig of oneselfвести себя как свинья
make a point of somethingобратить особое внимание на (что-либо)
make a point of somethingудостовериться в (чём-либо)
make a point ofнастаивать на (чем-либо)
make a poor fist ofне суметь сделать (что-либо)
make a poor fist of somethingне уметь делать (что-либо)
make a poor fist of somethingсделать неудачную попытку
make a poor fist ofсделать неудачную попытку сделать (что-либо)
make a practice of somethingвзять за правило делать (что-либо)
make a present ofраздарить
make a present ofраздаривать
make a present of something toподарить (someone – кому-либо что-либо)
make a principle of somethingвозводить что-либо в принцип
make a prize ofзахватить в качестве приза
make a proposal of marriageпредложить руку и сердце
make a public display of griefвыставлять своё горе напоказ
make a quantity of charcoalнажигать древесного угля
make a quantity of charcoalнажечь древесного угля
make a question a matter of principleподнять вопрос на принципиальную высоту
make a reconnaissance before opening of negotiationsзондировать почву до начала переговоров
make a religion of somethingсделать из чего-либо культ молиться на (что-либо)
make a religion of somethingсделать культ из (чего-либо)
make a religion of somethingмолиться на (что-либо)
make a riddle of someone with bulletsизрешетить кого-либо пулями
make a rule of itвзять за правило делать (что-либо)
make a running record ofрегистрировать непрерывно (о самописцах)
make a sacrifice of somethingпожертвовать (что-либо)
make a sacrifice of somethingприносить что-либо в жертву
make a sacrifice of somethingпринести что-либо в жертву
make a sacrifice ofжертвовать (чем-либо)
make a sacrifice of an oxприносить в жертву быка
make a sandwich out ofсделать бутерброд из (чего-либо)
make a secret of somethingделать из чего-либо тайну
make a shew ofдемонстрировать что-либо напоказ
make a shew ofвыставлять что-либо напоказ
make a show of somethingвыставлять напоказ (что-либо)
make a show of somethingслишком подчёркивать (что-либо)
make a show of somethingслишком выпячивать (что-либо)
make a show ofделать вид (что)
make a show of angerделать вид, что сердишься
make a show of one's feelingsрвать на себе рубаху
make a show of one's feelingsдемонстративно выражать свои чувства
make a show of forceдемонстрировать силу
make a show of friendshipпроявлять дружеские чувства
make a show of friendshipпроявлять дружеское расположение
make a show of friendshipпроявлять дружелюбие
make a show of generosityсделать щедрый жест
make a show of learningпоказывать свою учёность
make a show of learningпоказать свою учёность
make a sight of oneselfпривлекать к себе внимание
make a sight of oneselfвыставлять себя на посмешище
make a signal by the motion of the headподать знак движением головы
make a silk purse out of a sow's earсшить из свиного уха шёлковый кошелёк
make a silk purse out of a sow's earсделать из чего-либо конфетку
make a speciality of somethingспециализироваться в (чем-либо)
make a specialty out ofспециализироваться на
make a spectacle of oneselfпривлекать к себе внимание
make a spectacle of oneselfвыставлять себя на посмешище
make a spot check of somethingпроверять что-либо на выборку
make a stranger ofхолодно обходиться с (someone – кем-либо)
make a stranger ofотноситься к кому-либо как к гостю (someone)
make a sucker out ofодурачить (someone – кого-либо)
make a summary of somethingсоставить конспект (чего-либо)
make a thing of somethingпридавать большое значение (чему-либо)
make a thing of somethingпридавать слишком большое значение
make a thing out of somethingраздувать (что-либо)
make a thing out of somethingпридавать слишком большое значение
make a thing out of somethingпридавать большое значение
make a tour of all the problemsрассмотреть все проблемы
make a tour of Russiaпутешествовать по России
make a toy of somethingзабавляться с (чем-либо)
make a toy of somethingзабавляться чем-либо, с (чем-либо)
make a translation of somethingперевести (что-либо)
make a trial of someone's intelligenceпроверять кого-либо на сообразительность
make a trial of someone's skillпроверять кого-либо на ловкость
make a trip out of townсъездить за город
make account ofпридавать значение (чему-либо)
make alterations in the design of the machineвнести изменения в конструкцию машины
make amendments in a letter of creditвносить изменения в аккредитив
make an addition of deoxidizer to tapping spoutдавать раскислитель в жёлоб
make an ally ofпривлечь кого-либо на свою сторону (someone)
make an appeal to someone's sense of dutyвзывать к чьему-либо чувству долга
make an appraisal of somethingоценить
make an army of a rabbleвоспитать солдат из сброда
make an ass ofподшутить над (someone – кем-либо)
make an ass of oneselfвести себя как дурак
make an ass of oneselfпоставить себя в смешное положение
make an ass of oneselfсвалять дурака
make an ass of oneselfпоставить себя в дурацкое положение
make an enemy ofнажить себе врага в (someone); ком-либо)
make an enemy ofнаживать себе врага в (someone); ком-либо)
make an enlargement of a photographувеличить фотографию
make an enlargement of a photographувеличивать фотографию
make an entry of your deposit in your bankbookсделайте запись о вкладе в вашей сберегательной книжке
make an example ofставить кого-либо в пример (someone)
make an exclamation of surpriseвскрикнуть от удивления
make an exhibition of oneselfотличаться (делать что-либо, вызывающее осуждение)
make an exhibition of oneselfпривлекать к себе внимание
make an exhibition of oneselfвести себя глупо
make an honest woman ofжениться на женщине с прошлым (someone)
make an honest woman ofприкрыть грех (someone); т. е. жениться на женщине с прошлым)
make an honest woman of"прикрыть грех" законным браком (someone)
make an inventory of somethingпроизводить учёт (чего-либо)
make an investigation of someone, somethingнаводить справки о (ком-либо, чем-либо)
make an issue out ofделать проблему из (чего-либо)
make an S of wireизогните проволоку буквой S
make boast of somethingхвастаться (чем-либо)
make boast of somethingхвастать (чем-либо)
make capital of somethingвыезжать на (чем-либо)
make capital out of somethingсоставить капитал из (чего-либо)
make capital out of somethingнажить капитал на (чем-либо)
make certain ofубедиться в (чем-либо)
make certain ofобеспечивать
make certain ofобеспечить
make certain ofудостовериться, что
make certain ofудостовериться в (чем-либо)
make certain ofубедиться, что
make certain ofудостоверяться в (чем-либо)
make certain ofвыяснить (что-либо)
make certain of your facts before you argueпроверьте свои данные, прежде чем спорить
make choice of somethingотбирать (что-либо)
make choice of somethingвыбирать (что-либо)
make something component of somethingвводить что-либо в состав (чего-либо)
make duck-out of somethingпроматывать (что-либо)
make duck-out of somethingрасточать (что-либо)
make duck-out of somethingотноситься к чему-либо легкомысленно
make ducks and drakes of somethingрастранжиривать (что-либо)
make ducks and drakes of somethingрасточать (что-либо)
make ducks and drakes of somethingразбазаривать (что-либо)
make ducks and drakes of somethingрастрачивать (что-либо)
make ducks and drakes of somethingпроматывать (что-либо)
make someone free of somethingпредоставить что-либо в чьё-либо распоряжение
make fun ofподсмеиваться (someone)
make fun ofдразнить (someone – кого-либо)
make fun ofшутить над (someone – кем-либо)
make fun ofпотешаться над
make fun ofвысмеивать (someone – кого-либо)
make fun ofподсмеиваться над (someone – кем-либо)
make fun ofвысмеять (someone – кого-либо)
make fun ofнасмехаться
make game ofподшучивать над (someone – кем-либо)
make game ofпотешаться над (someone – кем-либо)
make game ofвысмеивать (someone – кого-либо)
make good work of somethingбыть на высоте положения
make havoc ofразорять
make havoc ofразрушать
make havoc ofразворотить
make hay of somethingразнести (чью-либо аргументацию и т. п.)
make hay of somethingопровергнуть (чьи-либо доводы и т. п.)
make hay of somethingперевернуть вверх дном (чью-либо аргументацию и т. п.)
make hay of somethingкамня на камне не оставить (от чего-либо)
make heavy weather of somethingусложнять (что-либо)
make heavy weather of somethingприлагать излишние усилия к (чему-либо)
make heavy weather of somethingпреувеличивать трудности
make heavy weather of somethingосложнить дело
make heavy weather of somethingнаходить что-либо утомительным
make its fair share of concessionsсделать свою долю уступок
make light of somethingне принимать что-либо всерьёз
make light of somethingотноситься пренебрежительно к (чему-либо)
make light of somethingсмотреть на что-либо сквозь пальцы
make light of somethingотноситься несерьёзно к (чему-либо)
make light ofотноситься легко
make light ofпринижать (заслуги и т. п.)
make light of one's serviceпреуменьшать свои заслуги
make little account of somethingсчитать что-либо несущественным
make little account of somethingсчитать что-либо неважным
make little account of somethingне придавать значения (чему-либо)
make little of somethingпринижать значение (чего-либо)
make little of somethingнедооценивать значение (чего-либо)
make little of somethingотноситься пренебрежительно к (чему-либо)
make little of somethingотноситься несерьёзно к (чему-либо)
make little of somethingнедооценивать (чего-либо)
make little of somethingсмотреть на что-либо сквозь пальцы
make little of somethingне разглядеть (что-либо)
make meat ofубить (someone – кого-либо)
make mention ofупомянуть
make mincemeat ofсделать фарш из (someone); т. е. избить; кого-либо)
make mincemeat ofстереть в порошок (someone – кого-либо)
make mincemeat ofоставить мокрое место от (someone – кого-либо)
make much of someone, somethingбыть высокого мнения о (ком-либо, чем-либо)
make much of somethingпридавать большое значение (чему-либо)
make much of someone, somethingвысоко ценить (кого-либо, что-либо)
make much of someone, somethingмного говорить о (ком-либо, чем-либо)
make much of something .придавать большое значение (чему-либо)
make much of someone, somethingноситься с (кем-либо, чем-либо)
make much ofподнимать на щит
make much of one's healthвысоко ценить своё здоровье
make much of something, ofвысоко ценить (someone); что-либо, кого-либо)
make much of something, ofуделять большое внимание (someone); чему-либо, кому-либо)
make much of something, ofбыть высокого мнения о чем-либо, о (someone); ком-либо)
make no bones ofне скрывать (что-либо)
make no bones ofне сомневаться
make no bones of somethingне делать из чего-либо секрета
make no bones ofне колебаться
make no bones of somethingне делать из чего-либо тайны
make no bones ofне признавать (что-либо)
make no bones ofне стесняться
make no bones of somethingне возражать против (чего-либо)
make no bones ofне стесняться в
make no bones ofне колебаться в
make no enquiry ofне сомневаться
make no enquiry ofдопускать
make no mention of someone, somethingобойти кого-либо, что-либо молчанием
make no mention of someone, somethingне упоминать (кого-либо, что-либо)
make no pretence of somethingне претендовать на (что-либо)
make no question of somethingне подвергать что-либо сомнению
make no question of somethingне сомневаться в (чем-либо)
make no question of somethingвполне допускать (что-либо)
make no scruple of doing somethingсделать что-либо без колебаний
make no scruple of doing somethingсделать что-либо не задумываясь
make no scruple of doing somethingсделать что-либо не колеблясь
make no scruple of doing somethingделать что-либо не задумываясь
make no scruple of doing somethingделать что-либо не колеблясь
make no scruple of doing somethingделать что-либо без колебаний
make nothing ofне использовать
make nothing ofне задумываться (перед чем-либо)
make nothing ofне останавливаться (перед чем-либо)
make nothing ofотноситься как к чему-либо обычному (перед герундием)
make nothing ofпренебрегать
make nothing ofне разобраться
make nothing of somethingникак не использовать (что-либо)
make nothing of somethingне понять (чего-либо)
make observations of somethingделать наблюдения (чего-либо)
make something ofизображать кого-либо в каком-либо виде (someone)
make something of somethingпревращать что-либо во (что-либо)
make something ofпредставлять кого-либо в каком-либо виде (someone)
make someone, something of someone, somethingсделать кого-л, что-либо из (кого-либо, чего-либо)
make something ofизвлечь какую-либо пользу из (чего-либо)
make something ofприспособить (что-либо)
make someone, something ofделать кого-либо, что-либо из (someone – кого-либо)
make ofсчитать (что-либо чём-либо, кого-либо кем-либо)
make ofвоспитать из
make of casingспуск обсадных труб (при бурении)
make of casingобсаживать скважины
make of casingспускать обсадные трубы (при бурении)
make of casingобсадка скважины
make something of oneselfстроить из себя (что-либо)
make something of oneselfвести себя как
make something of oneselfделать из себя (что-либо)
make of oreскопление руды в жиле
make oneself master of somethingдобиться совершенства в (чем-либо)
make out a bill of ladingвыписывать коносамент
make out a bill on someone for a certain sum of moneyвыписывать вексель на чьё-либо имя на сумму
make out a certificate of death by cancerвыдать свидетельство о смерти от рака
make someone, something out of someone, somethingсделать кого-л, что-либо из (кого-либо, чего-либо)
make someone, something out ofделать кого-либо, что-либо из (someone – кого-либо)
make something part of somethingвводить что-либо в состав (чего-либо)
make one's profit of somethingизвлечь пользу из (чего-либо)
make one's profit of somethingизвлечь выгоду из (чего-либо)
make one's profit of somethingвыгодно использовать (что-либо)
make religion of somethingсделать из чего-либо культ молиться на (что-либо)
make religion of somethingмолиться на (что-либо)
make sad work of something, to make a sad mess of the affairиспортить всё дело
make sad work of something, to to make a sad mess of the affairиспортить всё дело
make salvage ofспасать (что-либо)
make secret of fearскрывать чувство страха
make secret of fearскрывать чувство опасения
make sense ofразобраться в
make sense ofпонять
make sense of policyпридавать смысл политике
make sense of policyделать политику разумной
make show ofслишком выпячивать слишком подчёркивать (что-либо)
make show of friendshipпроявлять дружеское расположение
make show of friendshipпроявлять дружелюбие
make sick of motion of sea or of means of transportукачать от морского волнения или от средств транспорта
make sport ofподшучивать над
make sport ofпотешаться над (someone – кем-либо)
make sport ofвысмеивать (someone – кого-либо)
make sport ofподшутить над
make sure ofзаручаться
make sure ofзаручиться
make sure ofубедиться, что
make sure ofудостовериться, что
make sure ofдостать
make sure ofобеспечить
make sure ofбыть уверенным (в чём-либо)
make sure ofудостовериться в (чем-либо)
make sure ofубедиться в
make sure ofвыяснить (что-либо)
make sure of doing somethingсчитать, что что-либо сделано
make sure of having enough foodобеспечить достаточные запасы еды
make the best of somethingмириться с трудностями, стараясь оптимальным образом использовать создавшееся положение
make the best of businessне падать духом в беде
make the best of the jobне падать духом в беде
make the campaign was the dearest wish of Harry's lifeвоевать было заветной мечтой Харри
make the worst of somethingсмотреть на что-либо пессимистически
make the worst of somethingпессимистически смотреть на (что-либо)
make the worst of itпессимистически смотреть на это
make two bites of a cherryсъесть вишню, раскусив её на две половинки т. е. прилагать излишнее старание к простому делу ср.: делить что-либо и без того небольшое; стрелять из пушки по воробьям
make up defalcations to the extent of £10 000покрыть недостачу в сумме 10. 000 фунтов стерлингов
make up defalcations to the extent of £10 000покрыть недостачу в сумме 10 тысяч фунтов стерлингов
make up defalcations to the extent of &10 000покрыть недостачу в сумме 10 000 фунтов стерлингов
make up 70% of populationсоставлять 70% населения
make up the staff ofукомплектовать
make up your mind then for the time of deliberation is overну, что ж, принимайте решение, так как время на размышление уже истекло
make use of the situationвоспользоваться обстоятельствами
makes a cut to a depth of ... metresдрага производит выемку на глубину ... метров
make-up of this substanceсостав этого вещества
many diseases first make themselves felt in the dead of nightмногие болезни впервые дают о себе знать глухой ночью
maximum thickness of continuous flat ice cover through which an ice-breaker can make a chanel at a continuous speed of about one knot at full engine powerпредельная толщина ровного сплошного льда, преодолеваемого ледоколом при непрерывном движении со скоростью около одного узла при работе двигателей на полную мощность
my client would like to make arrangements for the transportation of her animal companion to Australiaмоя клиентка хотела бы сделать необходимые приготовления для перевозки в Австралию её любимого домашнего животного
my eyes were becoming accustomed to the gloom and I was able to make out a door at one side of the roomмои глаза привыкали к темноте, и я уже мог различить дверь с одной стороны комнаты
my plainness of speech makes them hate meони ненавидят меня за откровенность
new make of automobileновая модель автомобиля
retired employees make up the nucleus of the clubудалившиеся от дел служащие составляют ядро клуба
see if you can make the prisoner cough up the names of his companionsпопробуй сделать так, чтобы он невзначай назвал тебе имена своих сообщников
separate off the top of the cream and use it to make butterотделите верхний слой сметаны и используйте его для приготовления масла
she had a lot of make-up onона была сильно накрашена
she has a request to make of usу неё есть к нам просьба
she has to make her choice out of these three booksей придётся выбирать из этих трёх книг
she has to make payments £110,000 a year for the upkeep of her ex-wife and two daughtersей приходится выплачивать сто десять тысяч фунтов стерлингов в год в качестве алиментов своей бывшей жене и двум дочерям
she made liberal use of her elder sister's make-up and clothesона весьма активно пользовалась косметикой и нарядами старшей сестры
she makes a fetish of organization – it's quite obsessiveона фетишизирует организацию, это стало у неё навязчивой идеей
she makes a point of being punctual with the mealsу неё пунктик – есть всегда в одно и то же время
she makes scones and cakes for the delectation of visitorsк удовольствию посетителей, она пекла булочки и пирожные
she moved to the far end of the bed to make roomона подвинулась в кровати, чтобы дать ему место
she sat in front of the mirror gently patting make-up onto her cheeksона сидела перед зеркалом и лёгкими движениями пудрила лицо
she seems to be living in a world of make-believeона, кажется, живёт в мире фантастики
she should make an ultrasound of an alvusей надо сделать ультразвуковое исследование органов брюшной полости
she spent hours in the kitchen, learning to make puddings and pies, and trying all sorts of receiptsона часами возилась на кухне, пытаясь научиться готовить пудинги и пироги, испробовав самые разнообразные рецепты
she was not ready to make a sacrifice of her careerона не была готова пожертвовать своей карьерой
sides of a right triangle make an angle of 90 grad. with each otherкатеты прямоугольного треугольника составляют друг с другом угол в 90 град.
Take the precious darling, Tilly, while I make myself of some useвозьми малютку, Тилли, пока я немного помогу
the contract makes no mention of thatв договоре это не оговорено
the make-up of this substanceсостав этого вещества
the membrane processes described here make use of solid polymeric or in some cases ceramic or glass membranesв мембранных процессах, описанных здесь, используются твёрдые полимерные или в некоторых случаях керамические либо стеклянные мембраны
the rules make no mention of what to do in these circumstancesв правилах не указано, как поступать в этом случае
the seasonal nature of tourism makes it difficult for hotel workers to organizeсезонный характер туризма затрудняет организацию профсоюза работников гостиниц
the sides of a right triangle make an angle of 90 grad. with each otherкатеты прямоугольного треугольника составляют друг с другом угол в 90 град.
the stuff they make beer out ofто, из чего делают пиво
trade-off studies are usually resorted to in order to make final optimum choice of designк вариантному расчёту обычно прибегают для выбора оптимального решения
Showing first 500 phrases