English | Russian |
a knowledge of certain other languages is a highly useful auxiliary in the study of our own | знание некоторых других языков в высшей степени полезно при изучении родного языка |
a matter of common knowledge | общеизвестный факт |
a matter of common knowledge | общеизвестная вещь |
a vast range of knowledge | огромный круг знаний |
accumulation of knowledge | накапливание знаний |
all knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universal | все наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальным |
all knowledge workers use a computer on the job, and 85% of them do so all the time | все специалисты, занимающиеся анализом и обработкой информации, используют на работе компьютер, и 85% из них делают это постоянно |
an opportunity for the exhibition of one's knowledge | случай выставить напоказ свои знания |
automatic generation of knowledge base from infrared spectral database for substructure recognition | автоматическая генерация базы знаний на основе ИК-спектральной базы данных для распознавания подструктур |
be on the same level of knowledge | иметь одинаковые знания |
behind the armour of knowledge | за стеной образованности |
behind the armour of knowledge | за бронёй образованности |
best of our knowledge | насколько нам известно |
branches of human knowledge | отрасли науки |
branches of human knowledge | отрасли знаний, накопленных человечеством |
bring to the knowledge of something | донести до сведения (кого-либо) |
brush up one's knowledge of history | освежить свои знания по истории |
choke the progress of true knowledge | душить развитие настоящей науки |
consider the book a repository of knowledge | считать книгу хранилищем знаний |
demesne of knowledge | область знания |
department of knowledge | отрасль знаний |
diffusion of knowledge | распространение знаний |
digestion of knowledge | усвоение знаний (в системе искусственного интеллекта) |
dissemble one's knowledge of something | утаить, что знаешь о (чем-либо) |
dissemination of knowledge | распространение знаний |
enlarge the borders of knowledge | раздвинуть рамки знаний |
enlarge the borders of knowledge | раздвинуть границы знаний |
first knowledge of inoculation | первые сведения о прививках |
from knowledge of | зная, что |
frontiers of knowledge | пределы знания |
frontiers of knowledge | границы познания |
gamekeeping is not some sort of science, but an accumulation of experience and knowledge | игра – это не наука, а накопление опыта и знаний |
get knowledge of the subject | овладеть предметом |
get knowledge of the subject | овладеть знаниями по предмету |
give someone the benefit of one's experience and knowledge | поделиться с кем-либо своим опытом и знаниями |
give someone the benefit of one's knowledge | поделиться с кем-либо своим знаниями |
have a good knowledge of something | иметь хорошие знания (чего-либо) |
have a good knowledge of English | хорошо знать английский язык |
have a good knowledge of medicine | хорошо знать медицину |
have a knowledge of | знать |
have a reading knowledge of German | уметь читать по-немецки |
have a shaky knowledge of | знать нетвёрдо |
have a speaking knowledge of German | уметь говорить по-немецки |
have a thorough knowledge of something | глубоко знать (что-либо) |
have a working knowledge of computer | практически владеть компьютером |
have a working knowledge of German | свободно владеть немецким |
have a working knowledge of language | практически владеть каким-либо языком |
have a working knowledge of language | практически владеть каким-либо языком |
have an intimate knowledge of something | быть хорошо знакомым с (чем-либо) |
have no knowledge of anything, anybody | не иметь ни малейшего представления ни о чём, ни о ком |
have personal knowledge of something | знать что-либо по своему личному опыту |
he disclaimed any knowledge of the contents of the letter | он отрицал, что ему что-либо известно о содержании письма |
he discovers a very accurate knowledge of mineralogy | он обнаруживает очень глубокие знания минералогии |
he has a competent knowledge of law | он вполне сведущ в вопросах права |
he has a competent knowledge of law | он вполне компетентен в вопросах права |
he is a sponge full of knowledge | он кладезь знаний |
he possessed a vast store of knowledge | он очень много знал |
he possessed a vast store of knowledge | он обладал огромным запасом знаний |
he sank upon a seat, almost crushed with the knowledge of the consequences of his action | он упал на скамейку, почти раздавленный мыслью о последствиях своего поступка |
he tested her for knowledge of the whole textbook | он гонял её по всему учебнику |
hemisphere of one's knowledge | область знаний |
her knowledge of computers is quite awe-inspiring | её знание компьютеров впечатляет |
her lack of knowledge often leads to misunderstandings | её невежество часто является причиной недоразумений |
her lack of knowledge often leads to misunderstandings | её невежество часто приводит к недоразумениям |
his earliest knowledge of the Slavs | его первые сведения о славянах |
his knowledge of French literature is extensive and thorough | у него обширные и основательные знания французской литературы |
his knowledge of Russian does not extend beyond small talk | его знания русского языка хватает только на то, чтобы вести светскую беседу |
I don't pretend to a complete knowledge of the city | я не говорю, что знаю весь город |
increase the sum of human knowledge | пополнять сокровищницу человеческих знаний |
it is beyond the hemisphere of my knowledge | это находится вне сферы моей компетентности |
Jupiter is the supreme manifestation of power and knowledge | Юпитер – это высшее олицетворение силы и знания |
knowledge of chemistry | знание химии |
knowledge of French | знание французского языка |
knowledge of life | знание жизни |
knowledge of music | знание музыки |
knowledge of the facts resolved him to act at once | факты вынудили его действовать без промедления |
lack of knowledge | недостаток эрудиции |
lack of knowledge | недостаток знаний |
make a display of knowledge | кичиться своими знаниями |
make a parade of one's knowledge | щеголять своими знаниями |
make a parade of one's knowledge | выставлять напоказ свои знания |
make a parade of one's knowledge | выставить напоказ свои знания |
matter of common knowledge | общеизвестная вещь |
matter of common knowledge | всем известный вопрос |
Oates capped everything by charging the Queen herself with knowledge of the plot | но всех превзошёл Оутс – он объявил, что самой королеве было известно о заговоре |
pick up scraps of knowledge | набраться отрывочных знаний |
possess inside knowledge of something | обладать секретными данными о (чем-либо) |
recent discoveries added to our knowledge of the Universe | последние открытия углубили наши знания о вселенной |
rub up one's knowledge of history | освежить свои знания по истории |
rudimentary knowledge of botany | элементарные знания ботаники |
she could ferret out little knowledge of his background | она смогла узнать немногое о его прошлом |
she disclaims any knowledge of her husband's business | она утверждает, что не имеет ни малейшего представления о делах своего мужа |
she has a good knowledge of English | у неё хорошие знания английского |
some scientist have paid the forfeit of their lives in the cause of knowledge | есть учёные, которые отдали жизнь за дело науки |
source of knowledge | источник знаний |
speak with full/complete knowledge of the facts | говорить со знанием всех обстоятельств дела |
spread of knowledge | распространение знаний |
spread the knowledge of something | распространять знания (чего-либо) |
sprinkling of knowledge | скудные знания |
standard of knowledge | уровень знаний |
subtle knowledge of subject | тонкое понимание вопроса |
that kind of knowledge only comes with experience | такое знание приходит только с опытом |
the British and French were at first the leading peoples in this great proliferation of knowledge | поначалу англичане и французы были ведущими державами по распространению знаний |
the choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is required | выбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химии |
the hemisphere of one's knowledge | область знаний |
the knowledge of the facts resolved him to act at once | факты вынудили его действовать без промедления |
the marriage of scientific knowledge and industry | тесный союз науки и промышленности |
the scope of someone's knowledge | широта чьих-либо знаний |
the spread of knowledge | распространение знаний |
the stock of human knowledge | сумма человеческих знаний |
the theories have been shaped and reshaped by this steady growth of knowledge | теории создаются и изменяются благодаря постоянному росту знаний |
the tree of knowledge | древо познания (добра и зла) |
the value of knowledge | ценность знаний |
the way of knowledge is the true way | путь через знания – наилучший способ достижения (чего-либо) |
the weakness of someone's classical knowledge | слабое знание классиков |
the weakness of someone's classical knowledge | пробелы в классическом образовании |
the weakness of someone's classical knowledge | слабое знание классиков |
the weakness of someone's classical knowledge | пробелы в классическом образовании |
the young boy his father was the fount of all knowledge | отец для юноши был источником, из которого он получал все знания |
they are universally ignorant, yet with greater or less irradiations of knowledge | в большей массе своей они невежественны, но всё же с какими-то проблесками знания |
thirst of knowledge | жажда знаний |
this is outside the confines of human knowledge | этого человеку знать не дано |
this work testifies his deep knowledge of the subject | эта его работа обнаруживает глубокое знание предмета |
those spheres of knowledge often touch | эти области знаний часто взаимодействуют друг с другом |
unlading the mind of the trash previously called knowledge | освобождая мозг от мусора, ранее именовавшегося знанием |
use the knowledge of something | использовать знания (чего-либо) |
vast range of knowledge | огромный круг знаний |
weakness of someone's classical knowledge | слабое знание классиков |
weakness of someone's classical knowledge | пробелы в классическом образовании |