English | Russian |
a simple evening party in the smallest village is just as admirable in its degree | простой деревенский ужин столь же мил в своём своеобразии |
as she spoke, the bells were just tolling the people out of church | пока она говорила, колокола как раз оповестили о конце службы |
drink water, it's just as good | пей воду, она ничуть не хуже |
drink water, it's just as good | пей воду, она ничем не хуже |
early DJs sampled jazz horns and drum solos to get extra texture just as they used cartoons and Hollywood dialogue | поначалу ди-джеи соединяли джазовые духовые и соло ударных чтобы получить дополнительную текстуру, точно так же, как они использовали комиксы и голливудские диалоги |
he can just as well go there tomorrow | он может с тем же успехом пойти туда завтра |
he is just as clever as she's | он не уступает ей в уме |
he just looked on her as a friend | он просто считал её другом |
he might just as well not have done it | он с тем же успехом мог бы и не делать этого |
he sketched the story briefly, telling the facts just as they had happened | он пересказал историю в общих чертах, кратко описав, как всё было |
he thinks she just regards him as a sex object | он думает, что она относится ко нему исключительно как к сексуальному партнёру |
he wanted to be considered as a serious actor, not just a heart-throb | он хотел, чтобы к нему относились как к серьёзному актёру, а не просто как к предмету всеобщего обожания |
he was holding, just as Red had said | как и говорил Ред, у него хранились наркотики |
he was just, but as a matter of business. he made no allowances. | он был беспристрастен с деловой точки зрения. он не делал никаких скидок |
he would just as soon not go there | он охотно не пошёл бы туда совсем |
I didn't realise the town had grown so much, I remember it as being just a small place | не думал, что город так разрастётся, я помню, что он был небольшим местечком |
I would have been early enough, but I caught my coat on a nail just as I was leaving | я должен был приехать достаточно рано, но когда я выходил, моё пальто зацепилось за гвоздь |
I would just as soon stay at home as go for a walk | мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять |
I'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get away | прошу прощения за опоздание, но когда я уже выходил, зазвонил телефон, и я не мог не поговорить |
just as | так же как ... как раз |
just as an anion may abstract a proton from an acid, so may a radical abstract an atom from a normal molecule | подобно тому как анион может отнять протон от кислоты, так и радикал может отнять атом от обычной молекулы |
just as he finished his speech | как раз в тот момент, когда он кончил говорить |
just as I entered the house, all the lights came on | когда я вошёл в дом, зажглись все огни |
just as ... so | так же как ... так и |
just as ... so | поскольку ... постольку |
just as ... so | подобно тому как ... так и |
just as the old fighter was tiring, his blow struck home and the young fighter fell unconscious to the floor | как раз в тот момент, когда опытный борец стал уставать, его удар достиг цели и новичок упал на пол без сознания |
she is not so much stupid, as just shy | она не то чтобы глупа, а застенчива |
she is not so much stupid, as just shy | она не то что глупа, а застенчива |
she kept at me for a year to buy her a new coat, until in the end I agreed, just so as to have some peace from her | она меня целый год пилила, чтобы я купил ей шубу, и я в итоге согласился, только чтобы отвязаться от нее |
she was as fat as he was and just as unattractive | она была такая же толстая, как и он, и такая же непривлекательная |
the crisis occurred not just in the old industries such as shipbuilding but in artificial fibres, electrical goods and, par excellence, motor manufacture | кризис случился не только в старых отраслях, таких как кораблестроение, но и в производстве искусственных волокон, электроприборов и, главным образом, в автомобилестроении |
the office block looks as if it's just been chucked up | здание офиса, похоже, возводили второпях |
the press ranks just below trial lawyers, telemarketers, and the French as a favorite pinata for surly Americans | пресса – любимый мальчик для битья у рассерженных американцев после адвокатов, маркетинга по телефону и французов |
the rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill | дождь захватил нас, когда мы достигли склона холма |
the rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill | дождь застиг нас в ту минуту, когда мы добрались до склона холма |
this book looks as if it's just keen chucked together | кажется, эту книжку писали в страшной спешке |
we reached the station too late, just as the train was pulling out | мы пришли на станцию с опозданием, поезд как раз отходил |
you came across as being angry, not just disappointed | ты выглядел рассерженным, а не просто разочарованным |
you just yank twice on the rope as a signal to be pulled up | дерните два раза за верёвку, когда захотите, чтобы вас вытащили |
you may just as well stay | вы можете с таким же успехом остаться |