DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing in-office | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six yearsправительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть лет
administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six yearsправительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть лет
all you have to do is sit in your office shovelling in the profitsвсё, что тебе нужно делать, это сидеть в офисе и грести прибыль лопатой
be in an officeбыть служащим (и т. п.)
be in officeстоять у власти
be installed in officeбыть официально введенным в должность
Bill has gone ape over that new girl in the officeБилл совершенно потерял голову от этой новой девицы в офисе
compare the signature on the annexed instrument with his autograph signature deposited in my officeсравнить подпись на прилагаемом документе с образцом его подписи, хранящимся в моей канцелярии
continue in officeпродолжать выполнение обязанностей
continue in officeоставлять кого-либо в должности
Cromwell was declared protector, and with great solemnity installed in that high officeКромвеля объявили протектором и с большой торжественностью официально ввели в эту должность
crown office in chanceryканцелярия суда лорда-канцлера теперь Высокого суда, в которой удостоверяются исходящие из этого суда документы
during his continuance in officeпока он работает
during his continuance in officeпока он находится на этом посту
he attended the Office of the Mass in the cathedralон присутствовали на мессе в этом соборе
he conferred with the others in his officeон посовещался с остальными в своём офисе
he has been complaining about your puerility in the officeон жалуется на ваше легкомысленное поведение на работе
he has got a place in our officeон пристроился в нашу контору
he has served his full term in officeсрок его полномочий истёк
he is being relocated from head office to an outstation in Scotlandего переводят из главного офиса в шотландский филиал
he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh airего сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом
he is over me in the officeон мой начальник (по службе)
he is something in the Foreign Officeон занимает какую-то должность в министерстве иностранных дел
he let us cool our heels in the outer officeон продержал нас в приёмной (слишком долго)
he makes a point of being in his office at nine o'clockон взял себе за правило приходить в офис в девять часов
he sat lonely in his office, coldly falsifying facts and datesон в одиночестве сидел в своём офисе, хладнокровно подделывая факты и даты
he was continued in officeон был оставлен в той же должности
he works in an air-conditioned officeон работает в офисе, оборудованном кондиционером
his office are in the seedier end of townего офис располагался на самой бедной окраине города
I am in charge of this officeя заведую этим учреждением
I am in charge of this officeя руковожу этим учреждением
I am in charge of this officeя ведаю этим учреждением
I should have realised that genius, as some bright spark in the office said, has a lot to do with genesя должен быть понять, что гениальность, как сказал один умный человек в офисе, очень сильно связана с генами
I'm sorry, Mr Sharp is not in the office at the moment, he's been called away to attend a meetingпрошу прощения, мистера Шарпа нет на месте, его вызвали на заседание
install someone in an officeввести кого-либо в должность
keep someone in officeоставлять кого-либо на посту
keep someone in officeоставлять кого-либо в должности
lack-in-officeстремящийся получить государственную должность
lack-in-officeстремящийся получить выборную должность
lacks-in-officeстремящиеся получить выборную должность
lacks-in-officeстремящиеся получить государственную должность
lacks-in-officeкарьеристы
leave one's luggage in the left-luggage officeсдать багаж на хранение
many office workers were forced to stay home as they were snowed inмногие служащие были вынуждены остаться дома, так как все занесло снегом
my father used to commute between his home in the country and his office in the cityмой отец жил в пригороде в собственном доме, и каждый день ездил в город в офис
obtain employment as stenographer in a newspaper officeполучить работу в качестве стенографистки в редакции газеты
organize files in the officeпривести в порядок служебную документацию
people continued the President in office for another termнарод избрал президента на новый срок
rotation in officeпоочерёдное пребывание в должности
Senator Allen met Nov. 20, 2002, in his Washington, D.C., office with the wife of a Cuban political prisoner20 ноября 2002 сенатор аллен принял в своём офисе в Вашингтоне округ Колумбия супругу кубинского политзаключённого
serve in an officeслужить в конторе
she found a salvo for staying in officeей удалось найти отговорку, чтобы остаться в офисе
she has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her officeей приходится таскаться на работу в переполненной электричке
she started as an office junior and in time became director of the whole companyона начинала как мелкий офисный служащий, а со временем стала директором всей компании
stay in officeоставаться на посту
stay in officeоставаться в должности
the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six yearsправительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть лет
the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six yearsправительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть лет
the candidate stands accused of breaking promises even before he's in officeкандидата обвинили в нарушении обещаний ещё до того, как он вступил в должность
the candidate stands accused of breaking promises even before he's in officeкандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должность
the Foreign Office in London has expressed surprise at these allegationsминистерство иностранных дел в Лондоне выразило своё удивление по поводу этих заявлений
the government had a long run in officeправительство долго оставалось у власти
the manager let him cool his heels in the outer officeменеджер продержал его в приёмной
the new thriller clocked up box office receipts in excess of $100 millionкассовые сборы от проката нового триллера превысили сто миллионов долларов
the office has has been moved in the ground floorэто учреждение переехало на первый этаж
the office is not in her giftей не принадлежит право назначать на эту должность
the office is not in her giftон не уполномочен назначать на эту должность
the order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayersэти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитв
the parcel lay for two weeks in the post officeпосылка пролежала две недели на почте
the party in officeпартия, находящаяся у власти
the people continued the President in office for another termнарод избрал президента на новый срок
the Post Office workers have come out in support of their pay claimпочтовые работники объявили забастовку, требуя повышения заработной платы
the students entered the president's office and sat in all nightстуденты вошли в кабинет президента и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку
the students entered the president's office and sat in all nightстуденты вошли в кабинет председателя и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку
this office is in my chargeэто учреждение работает под моим руководством
this office is in my chargeэто учреждение подчинено мне
trudge from office to office in search of workбродить от одной конторы к другой в поисках работы
two weeks in the new office should be enough to break you inдве недели на новом месте – и вы привыкнете к вашей работе
when someone left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morningкогда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучку
work in an officeработать в учреждении
work in an officeработать в конторе