DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing in this matter | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
he is not involved in this matterон к этому делу не причастен
he reasons in this way on the matterон так рассуждает об этом деле
he reasons in this way on the matterон так судит об этом деле
he reasons in this way on the matterон приходит к такому выводу по этому вопросу
he stands on his rights in this matter, and will take the matter to court if necessaryон настаивает на соблюдении своих прав в данном вопросе и в случае необходимости готов обратиться в суд
I felt uncomfortable about discussing this matter in publicмне было неловко говорить об этом при всех
I stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessaryв данном случае я чётко следую своим правам и обращусь в суд, если это понадобится
I wish I could serve you in this matterжаль, что я не могу помочь вам в этом деле
in this matterв этом вопросе
it's no easy matter to find a house in this cityв этом городе нелегко найти жильё
the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or waterразница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водой
the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or waterразница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водой
there is not much reading matter in this illustrated weeklyв этом иллюстрированном еженедельнике не так много материала для чтения
view the matter in this aspectрассмотреть дело с этой точки зрения
view the matter in this aspectрассмотреть дело с этой стороны
you can't slide out of your responsibility in this matterты не можешь избежать персональной ответственности в этом деле
you can't slip out of your responsibility in this matterвы не можете уйти от ответственности по этому делу