English | Russian |
a space in front of the pictures was roped off to prevent injury to them | пространство перед картинами было отгорожено, чтобы уберечь их от повреждения |
be barely able to put one foot in front of the other | еле ноги передвигать |
foliated, mainly coarse deposits produced by the action of glacier-derived melt water and accumulated in front of a glacier | слоистые, преимущественно грубые по составу отложения, аккумулированные потоками талых ледниковых вод перед фронтом ледников |
have all one's goods in the front window | быть неглубоким человеком |
have all one's goods in the front window | быть поверхностным человеком |
have all one's goods in the front window | выставлять всё напоказ |
he planted himself in front of the fire | он стал перед камином |
he spends all his spare time in front of the TV | всё своё свободное время он смотрит телевизор |
he stayed the car in front of my house | он приостановил машину перед моим домом |
I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer | Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки |
I stood for a few moments in front of the nearest shop window | я на минутку остановился перед витриной ближайшего магазина |
in front the ground drops as sharply as it rises behind | впереди местность обрывалась так же резко, как круто она поднималась сзади |
it's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stops | нужно держать приличную дистанцию на случай, что впереди идущая машина внезапно остановится |
people were lined up in front of the theater | людей выстроили в линию перед театром |
she grew flowers in flower beds in front of the house | она выращивала цветы на клумбах перед домом |
she levelled the flowerbeds in front of the house with a rake | она разравнивала граблями клумбы перед своим домом |
she likes primping in front of the mirror | она любит прихорашиваться перед зеркалом |
she placed the porridge bowl in front of Dot with a dollop of honey in the middle and some cream on the edge | она поставила перед Дот тарелку с овсянкой, добавив середину ложку мёда, а по краям сливки |
she postured in front of the glass | она позировала перед зеркалом |
she sat in front of the mirror gently patting make-up onto her cheeks | она сидела перед зеркалом и лёгкими движениями пудрила лицо |
she sat in the front in the passenger seat while Adam was in the back with Abigail | она сидела впереди, рядом с водителем, а Адам с Абигейл – сзади |
she spends hours in front of the mirror, spiffing herself up, and all for this worthless boy | она часами стоит перед зеркалом, прихорашиваясь, – и всё ради этого никчёмного мальчишки! |
she spent hours in front of the mirror, combing her long hair | она часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы |
she spent hours in front of the mirror, combing out her long hair | она проводила часы перед зеркалом, причёсывая свои длинные волосы |
she spent hours in front of the mirror, combing out her long hair | она часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы |
she was genuflecting before/in front of the altar | она преклонила колена перед алтарём |
shops stuck up pictures of the queen in their front windows | в витринах были вывешены портреты королевы |
table of contents is in the front of the book | оглавление находится в начале книги |
the car double-parked in front of the town hall | он запарковал машину перед мэрией |
the car in front isn't moving | передняя машина не идёт |
the car in front isn't moving | передняя машина не двигается |
the car in front isn't moving | передняя машина встала |
the car in front of me skidded | машину впереди меня занесло |
the car in front of us stalled in the mud | ехавшая впереди нас машина резко остановилась, застряв в грязи |
the chair stands in front of the table | стул стоит перед столом |
the director humiliated her in front of all her colleagues | директор унизил её перед всеми её коллегами |
the dog crapped right in the middle of our front lawn | собака нагадила прямо посередине нашего газона |
the glass pyramid in front of the Louvre | стеклянная пирамида напротив Лувра (скульптор Ио Минь Пэи) |
the hunter twigged an animal in front of him | охотник заметил впереди себя зверя |
the National Front is an extremely right-wing political party in Britain | Национальный фронт – это крайне правая политическая партия Великобритании |
the rain lashed the branches of the birch in front of my window | дождь хлестал по веткам берёзы под моим окном |
the table of contents is in the front of the book | оглавление находится в начале книги |
the thing you are looking for is in front of your eyes | to, что вы ищете, у вас перед глазами |
the wind stirred the leaves of the trees in front of my window | ветер слегка шевелил листочки деревьев под моим окном |
they drew up in front of the wide-open door | они остановились перед распахнутой дверью |
we trailed the car in front of us | мы следовали за ехавшим впереди автомобилем |
when they address the ball their hands should be well out in front of their body | когда они готовятся к удару по мячу, их руки должны быть прямо перед их корпусом |