DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing however | all forms | exact matches only
EnglishRussian
he has, however, some of the particularities of the familyоднако в нём есть черты, характерные для его семейства
he is not soon provoked, however teasedсколько его ни дразни, его трудно вывести из себя
he was, however, not destined to escape so easilyоднако ему не было назначено судьбой отделаться так легко
Heavy rains and strong winds combined to make this one of the dreariest holiday weekends on record. However, locals and visitors made the most of the situation and the holiday spirit prevailed.Проливные дожди и шквалистый ветер могли бы вконец всё испортить, но никто из присутствующих не пал духом и праздник удался
his confidence immediately disappeared, however, could not drop his bundle, so he went into the jungleего уверенность тотчас испарилась, но он не мог отступить и направился в джунгли
however hard he tried he didn't succeedкак он ни старался, у него ничего не вышло
however, it is first necessary to "set the stage"однако прежде всего необходимо "подготовить почву"
however the tale ends, we would have made it end yet more joyfullyкак бы сказка ни заканчивалась, мы бы сделали её конец ещё более счастливым
however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effectоднако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике
I cannot, however, approve of itя, однако, не могу этого одобрить
I fell asleep. My friend, however, soon aroused me.я заснул. Однако вскоре мой друг разбудил меня
I was only too glad, however, to see that their appetites heldоднако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит
keep on with your studies, however hard it sometimes seemsпродолжай учиться, хоть это и трудно
Many acts of corruption are discovered thanks to denouncements from whistleblowers. However, frequently whistleblowers suffer retaliationsМногие случаи коррупции разоблачаются благодаря информации, полученной от инициативных законопослушных граждан. Однако очень часто людей с активной гражданской позицией ожидает месть
my confidence immediately disappeared. However, I could not "drop my bundle", so I went into the jungleмоя уверенность тотчас испарилась. Но я не мог отступить и направился в джунгли
she always goes swimming, however cold the water isона всегда купается, как бы холодна ни была вода
she always tells stories, however – and vaguelyона всегда рассказывает истории, но как-то намёками и неясно
she always tells stories, however hintingly and vaguelyона всегда рассказывает истории, но как-то намёками и неясно
she wanted to preserve, however, the chariness of their reputationоднако она хотела сохранить их репутацию незапятнанной
she wanted to preserve, however, the chariness of their reputationоднако она хотела сохранить их репутацию нетронутой
the data are however lackingоднако данные отсутствуют
the free proton, however. resembles an alpha-particle in that it consists of a nucleus without orbital electronsоднако свободный протон напоминает альфа-частицу тем, что состоит из ядра без орбитальных электронов
the group's significance, however, lies not in its demands but in its membership, which is made up of traditionally loyal Labour MPs, not the so-called "usual suspects" of rebel backbenchersважно не то, с какими требованиями выступила эта группа, а то, что в неё вошли не заднескамеечники, что было бы неудивительно, а традиционно лояльные депутаты от партии Лейбористов
the heroic marshal, however, attained the opposite shoreгероический маршал, однако, добрался до противоположного берега
the non-existence of space cannot, however, by any mental effort be imaginedоднако, несуществование пространства не может быть представлено, несмотря на никакие усилия человеческого разума
the possibility of the occurrence of this band in such materials is, however, worth bearing in mindоднако стоит учесть возможность присутствия этой полосы в спектрах таких соединений
the possibility of the occurrence of this band in such materials is, however, worth bearing in mind, if only because of the danger of confusion with carbonyl absorptionsоднако возможность наличия этой полосы в спектрах таких соединений должна приниматься во внимание хотя бы из-за опасности спутать её с полосами поглощения карбонила
the purpose of this clause is to conclude all discussions by a fixed date, however important the billsцель этой статьи – установить, что в определённый момент прения прекращаются, как бы ни были важны обсуждаемые законопроекты
the symmetrical construction of the osmometer is however designed to minimize temperature sensitivityоднако симметричная конструкция осмометра имеет целью свести до минимума температурную чувствительность
these questions, however, cannot be decided, ultimately, at this dayэти вопросы, однако же, не могут быть, конечно, решены в настоящее время
this porch, however, is a subsequent intrusionтем не менее этот портик выглядит как излишество
Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two mastsСудно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами
you can't just do it however you like-you must follow procedureты не можешь просто делать это, как тебе захочется, ты должен следовать процедуре