DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing how to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be doneпосле долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать
as to howкак
decide how to tackle the matterрешить, как взяться за дело
don't worry about how I'm to live while I'm away at college, I'll squeak by somehow.не волнуйтесь о том, как я буду жить, пока буду в колледже. Как нибудь проживу
Ella showed her the best places to go for a good buy, and taught her how to haggle with used furniture dealersЭлла показала ей лучшие места для покупок и научила её торговаться с опытными продавцами мебели
he asked me how much I earned and I told him to mind his own affairsон спросил у меня сколько я зарабатываю, и я ему посоветовал не совать нос в чужие дела
he continually pondering how to improve the teamон постоянно думает о том, как улучшить игру команды
he couldn't figure out how to open this drawerон не мог догадаться, как открыть этот ящик
he didn't know how to go about building a boatон не знал, как подступиться к строительству лодки
he does not know how to behaveон не умеет себя держать
he doesn't know how it found its way to my bagон не знает, как это попало в его сумку
he doesn't know how it found its way to my bagон не знает, как это очутилось в его сумке
he doesn't know how to broach the subject of a pay rise to his bossон не знает, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате
he doesn't know how to broach the subject of a pay rise with his bossон не знает, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате
he doesn't know how to escape from the mosquitoesон не знает, куда деться от комаров
he doesn't know how to escape from the mosquitoesон не знает, куда деваться от комаров
he doesn't know how to handle childrenон не умеет обращаться с детьми
he doesn't know how to use this instrumentон не знает, как обращаться с этим инструментом
he doesn't know how you stand up to the severe winters in your part of the worldон удивляется, как вы у себя переносите такие суровые зимы!
he forgot how to skateон разучился кататься на коньках
he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he wasещё и недели не прошло со времени его отъезда, а его мама уже отправила ему письмо с вопросами о том, как у него дела
he has forgotten how to speak Frenchон разучился говорить по-французски
he is going to learn how to swimон собирается учиться плавать
he knew how to operate on the opposite partyон знал, как повлиять на представителей противоположной стороны
he knows how to do his stuffон знает своё дело
he knows how to hitch a horse to the shaftон умеет запрягать лошадей в телегу
he knows how to keep children under their thumbsон знает, как держать детей в руках
he knows how to put a business letter together all rightон хорошо знает, как составить деловое письмо
he knows how to speak intelligibly enoughон умеет излагать свои мысли вполне чётко
he knows how to work a latheон умеет работать на токарном станке
he knows much who knows how to hold his tongueмолчание-золото
he learned how to repair his bicycleон научился ремонтировать свой велосипед
he never thinks to ask how we doон никогда не помнит о том, что нужно поинтересоваться, как дела
he sent round to see how I wasон послал ко мне узнать, как я себя чувствую
he taught me how to swimон учил меня плавать
he told her square out how it seemed to himон откровенно сказал ей, что он по этому поводу думает
he told us how he came to be a writerон рассказал нам о том, как он стал писателем
he wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in futureон хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем
he was puzzled how to actон не знал, как поступить
he was unable to see how they lie to each otherон не мог осознать, насколько они лгут друг другу
he went to see how much mess they had left behindон пошёл посмотреть, какой беспорядок они оставили после себя
his thought of how much work she had to do discouraged herего мысль о том, как много надо сделать, отбивала у неё всякую охоту работать
how am I to get through all this work today?как я смогу справиться со всей этой работой сегодня?
how can we make a decision? We've got nothing to go onкак мы можем принять решение? Нам не на что опереться
how can we tell if water is safe to drink?как можно установить, что вода безопасна для питья?
how did you come to hear of it?как вы узнали об этом?
how did you come to hear of it?как случилось, что вы узнали об этом?
how did you come to hear of it?как случилось, что вы услышали об этом?
how did you come to hear of it?как вам удалось узнать об этом?
how did you come to hear of it?как случилось, что вы прослышали об этом?
how he cried to me for helpкак он молил меня о помощи
how long do you mean to stay in London?сколько вы думаете пробыть в Лондоне?
how long do you mean to stay in London?сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне?
how many questions does one have to answer?на сколько вопросов нужно дать ответ?
how nicely you have done your hair to-nightкак красиво у тебя сегодня уложены волосы
how people respond to contingent valuation questionsкак люди отвечают на вопросы метода пропорциональной оценки
how rude of her to barge into the conversationкакая грубость с её стороны влезть в разговор
how tellingly the cool lights and warm shadows are made to contrastкак эффектно составляют контраст холодные огни и тёплые тени
how to degrade the tones with this single enamel colourкак снизить интенсивность тона с помощью этой единственной эмалевой краски
how to mould tribal societies into a stateкак превратить родовое общество в государство
how to teleport superpositions of chiral amplitudesкак передать на расстоянии суперпозицию хиральных амплитуд
how you do like to tease one!до чего же вы любите дразнить людей!
I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure upя всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны
I am in doubt as to how to proceedя не знаю, как мне быть дальше
I am in doubt how to proceedя не знаю, как мне быть дальше
I came near forgetting how to get thereя чуть не забыл, как туда идти
I don't know how best to shape these ideas into an articleя не знаю, как лучше изложить эти идеи в статье
I don't know how to tackle itя не знаю, как за это взяться
I don't see how Jim can ever amount to muchя не понимаю, как Джим сможет достичь чего-либо значительного
I explained to him how I was placedя объяснил ему, в каком я нахожусь положении
I explained to him how I was placedя объяснил ему ситуацию
I keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go inя все пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится
I told him square out how it seemed to meя откровенно сказал ему, что я по этому поводу думаю
if you want to advance in the world of business, you have to know how to sell yourselfесли вы хотите продвинуться в сфере бизнеса, вы должны уметь прорекламировать себя
it is a mystery to me how he managed to do itдля меня остаётся тайной, как ему удалось это сделать
it is a problem how to make both ends meetне так-то просто свести концы с концами
it is a satisfaction to note how well the museum is staffedможно с удовлетворением отметить, как хорошо укомплектован штат сотрудников музея
it is a shame to see how they have mishandled the old manстыдно смотреть на то, как они обошлись со старым человеком
it is hard to say how much our impressions of hearing may be affected by those of sightтрудно сказать, насколько то, что мы видим, влияет на то, что мы слышим
it is impossible to tell how the situation will work outнельзя сказать, к чему это приведёт
it is to be wondered how museless and unbookish they wereудивительно, насколько они были необразованны и некультурны
it's an impossible situation, we have no idea how to actситуация безвыходная, мы не представляем себе, как действовать
I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improvedу меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше
know how toсуметь
know how toуметь
know how to behaveуметь вести себя
know how to do somethingзнать, как что-либо делать
know how to handle a rifleуметь обращаться с нарезным оружием
know how to handle a rifleуметь обращаться с карабином
know how to handle a rifleуметь обращаться с винтовкой
know how to handle armsвладеть оружием
know how to handle childrenуметь справляться с детьми
know how to handle childrenзнать, как справляться с детьми
know how to handle toolsуметь обращаться с инструментом
know how to manageиметь подход к (someone – кому-либо)
know how to manageзнать, как обращаться с (someone – кем-либо)
know how to swimуметь плавать
know how to use a knife and a forkуметь пользоваться ножом и вилкой
know how to use one's toolsуметь пользоваться инструментами
learn how to do somethingнаучиться, как что-либо делать
learn how to handle somethingнаучиться обращению с (чем-либо)
learn how to handle one's feelingsнаучиться управлять своими чувствами
learn how to ride a bicycleучиться езде на велосипеде
leaving me in absolute ignorance of how to interpret herи оставила меня в полной неясности насчёт того, как её понимать
mark carefully how to do itследи и запоминай, как это делается
men of genius have seldom revealed to us how much of their fame was due to hard diggingгениальные люди редко раскрывают нам, в какой мере их слава обязана напряжённому, рутинному труду
no-one knew how to clinch better a good bargain in his caseникто не знал, как лучше заключить сделку в его ситуации
not heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the processне серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжить
our friends across the water do not appear to know how to condition a dogкажется, наши собратья за океаном не знают, как надо воспитывать собак
parents often try to rub into their children how much they owe to themродители часто хотят внушить своим детям, что они в неоплатном долгу перед ними
people have a right to know how affairs are trendingлюди имеют право знать, в каком направлении развиваются события
people wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in futureнарод хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем
Recently, there have been investigations on how to reorganize an existing web site. But none of them has addressed the problem of organizing a web site automatically from scratchв последнее время стали появляться исследования о том, как можно преобразовывать уже существующие веб-сайты. Но ни в одном из них задача автоматического создания веб-сайтов с нуля не рассматривается
refer to the dictionary when you don't know how to spell a wordкогда не знаешь, как слово пишется, смотри в словарь
she doesn't know how to behave in publicона не знает, как вести себя на людях
she fingered the cloth to see how thick it wasона пощупала пальцами ткань, чтобы посмотреть насколько она была плотной
she is at pains to point out how much work she has doneона изо всех сил старается обратить внимание на то, сколько она сделала
she is very unpredictable so there's no saying how she'll react to the newsона очень непредсказуема, так что неизвестно, как она отреагирует на эти новости
she knew how to get on with peopleона умела ладить с людьми
she knows how to dress wellона умеет хорошо одеваться
she knows how to manage childrenона знает, как обращаться с детьми
she knows how to manage peopleона умеет обращаться с людьми
she learned how to provide for her own needsона научилась обеспечивать свои собственные потребности
she showed me how to playона показала мне, как играть
she showed us different methods of how to analyse simple sentencesона показала нам разные виды разборов простого предложения
she tried not to show how anxious she was about the delayона старалась не показывать, как её тревожит то, что они задержались
she wants an invitation to the party, how can we choke her off?она хочет, чтобы её позвали на вечеринку, как бы нам отговорить её?
show someone how to do somethingобъяснять кому-либо, как нужно делать (что-либо)
show someone how to do somethingпоказывать кому-либо, как нужно делать (что-либо)
show someone how to do somethingобъяснять кому-либо, как делать (что-либо)
show me how to do this sumпокажи мне, как решить эту арифметическую задачу
show this gentle man how to get thereпокажите этому джентльмену, как туда пройти
some people are unable to see beyond how to get enough food for the dayнекоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на день
study how to survive in the wildernessучиться выживать в условиях дикой природы
teach how to behaveобтёсывать
teach someone how to do somethingучить кого-либо, как что-либо делать
teach someone how to do somethingнаучить кого-либо, как что-либо делать
teach someone how to drive a carпоказать кому-либо, как управлять машиной
teach me how to run the businessнаучи меня вести дела
teach us how to dial blissнаучить нас, как измерять блаженство
tell someone how to do somethingрассказать кому-либо, как что-либо делать
that book was full of information on how to make reservations, to distinguish the difference between waitlisting and stand-byв той книге была масса информации о том, как заранее бронировать заказ, в чём состоит разница между внесением в список ожидающих в очереди и резервным списком
the Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was oneклуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникали
the Council is expected to vote on how to phrase an advisory ballot measure to gauge public support and opposition to a proposed bicycle-pedestrian tunnelожидается, что Совет проголосует по формулировке вопроса для совещательного голосования с целью выяснить настроение общественности относительно предлагаемого пешеходно-велосипедного тоннеля
the disaster was an object lesson in how not to run a shipэто несчастье стало наглядным примером того, как не следует управлять судном
the government is split on how to deal with the situationмнения в правительстве разделились по поводу принятия мер в возникшей ситуации
the instructions specify how the medicine is to be takenинструкция по применению предписывает, как нужно принимать препарат
the instructions specify how the medicine is to be takenв инструкции по применению рассказано, как нужно принимать препарат
the main interest will be to see how he extends himself on the race-courseнаиболее интересно будет посмотреть, чего он сможет достичь в забеге
the merchants know how Chinese are to be reachedторговцы знают, как нужно убеждать китайцев
the question arose how his office was thenceforth to be executedвозник вопрос, как отныне исполнять эти обязанности
the question is, how much credence to give to their accounts?вопрос состоит в том, насколько можно доверять их отчётам?
this document describes how to install Linux on a headless Compaq ProLiant serverнастоящий документ содержит инструкции по установке системы Линукс на автономном серве Compaq ProLiant
to how one's backподхалимничать
we must try to gauge how strong public opinion isмы должны попытаться оценить силу общественного мнения
when he writes for money he knows how to speak intelligibly enoughкогда он пишет ради денег, он умеет излагать свои мысли довольно ясно и чётко
when I was 13 I knew how much quinine and sugar water you needed to cut heroin and sell itкогда мне было 13, я знал, сколько требуется хинина и сиропа, чтобы разбавить героин и продать его
young men were once educated in good manners, and how to treat a ladyюношей раньше обучали хорошим манерам, обращению с женщинами