DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing honour | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a nice sense of honourобострённое чувство чести
a nice sense of honourвысокоразвитое чувство чести
a point of honourвопрос чести (особ. при вызове на дуэль)
acceptance for honourакцепт за честь
all honour to those who can abnegate for themselves the personal enjoyment of lifeчесть и хвала тем, кто может отказать себе в удовольствиях жизни
an affair of honourдуэль
appeal to someone's sense of honourвзывать к чьему-либо чувству чести
are you impeaching my honour?неужели вы ставите под сомнение мою честь?
arrange a celebration in honourчествовать (of; кого-либо)
assume the honourприсваивать себе честь
award someone the honour of doing somethingудостоить кого-либо чести сделать (что-либо)
be afforded the honour ofудостоиться чести
be an honour to one's familyбыть гордостью своей семьи
be bound in honour to do somethingсчитать себя морально обязанным сделать (что-либо)
be dead to all sense of honourбыть лишённым чувства чести
be given the honour ofудостоиться чести
be lost to all sense of honourпотерять всякое чувство чести
be lost to all sense of honourсовершенно потерять чувство чести
be lost to sense of honourпотерять чувство чести
be sensible of an honourценить честь
bed of honourвоинское кладбище
bed of honourполе чести
bed of honourполе брани
bed of honourбратская могила
bring honour toприносить славу (someone – кому-либо)
build up the honour of a cautious manсоздать себе репутацию осторожного человека
but my honour is engagedзатронута моя честь
celebrate someone's honourчествовать (кого-либо)
confer an honour onудостоить кого-либо награды (someone)
confer an honour onуважать
confer an honour onпочитать
consider it an honourсчитать это за честь
debt of honourдолг чести (особ. карточный долг)
defend one's honourзащищать доброе имя
defend honourзащищать свою честь
defend honourзащищать своё доброе имя
defend the honour of one's professionзащищать честь профессии
defend the honour of the countryзащищать честь страны
defend the honour of the nationзащищать честь нации
disgrace someone's honourзамарать чью-либо честь
do an honourоказать честь
do an honour toоказать кому-либо честь (someone)
do honourоказывать почести
do honour toприносить славу (someone – кому-либо)
do honour to the memory of the fallenпочтить память павших
do someone the honour ofоказать кому-либо честь
do something with honourделать что-либо с честью
escort of honourпочётный эскорт
escort of honourпочётный караул
fight for the honour of one's professionбороться за честь профессии
fight for the honour of the countryбороться за честь страны
fight for the honour of the nationбороться за честь нации
form a guard of honourвыстроить почётный караул
form the guard of honourпостроить почётный караул
give a reception in someone's honourдать приём в чью-либо честь
give a reception in someone's honourдавать приём в чью-либо честь
give honour toоказывать кому-либо уважение (someone)
give honour toоказывать кому-либо почтение (someone)
give honour where it is dueвоздать по заслугам
give honoursотдавать почести
give honoursвоздавать почести
give the honour of a brief visitоказать честь и нанести короткий визит
give ungrudging honourоказывать щедрые почести
give one's word of honourдать честное слово
graduate with a first-class honours degreeокончить с отличием (о вузе и т. п.)
graduate with honoursзакончить учебное заведение с отличием
graduate with honoursзакончить учебное заведение с наградами
grant an honour toоказать кому-либо честь (someone)
guest of honour circulated from group to groupпочётный гость переходил от одной группы к другой
have a drink in honourвспрыснуть
have a drink in honourотмечать выпивкой
have a drink in honourвспрыскивать
have the honour of speaking at the meetingиметь честь выступать на этом собрании
have the honour to open the conferenceиметь честь открыть конференцию
he conferred the Legion of Honour on seven war veteransон наградил орденом почётного легиона семерых ветеранов войны
he had the honour to + inf.на его долю выпала честь
he has stained the good honour of his family with the guilt of his crimeэтим преступлением он запятнал доброе имя своей семьи
he is an honour to his schoolон гордость школы
he is punctilious on every point of honourон щепетилен до мелочей во всём, что касается чести
he prizes his honour above everythingвыше всего остального он ценит свою честь
he was able to redeem his honourон смог восстановить своё доброе имя
he was an honour to his nationон был гордостью своей страны
he was baptized John, in honour of St. John the Baptistего нарекли Джоном, в честь Иоанна Крестителя
his honour went to the wallон обесчещен
hold a manuscript in great honourотноситься к этой рукописи с большим почтением
hold an institution in great honourотноситься к этой организации с большим почтением
hold in to honourчтить
hold it an honourсчитать это за честь
hold the man in great honourотноситься к этому человеку с большим почтением
honour a billпогашать вексель
honour a cease-fireсоблюдать соглашение о прекращении огня
honour a chequeуплатить по чеку
honour a contractвыполнять контракт
honour a paymentподтверждать платёж (напр., признавать правильность, законность совершения платежа)
honour a planвыполнять план
honour a promiseвыполнять обещание
honour a requestвыполнять просьбу
honour a treatyвыполнять условия договора
honour a truceсоблюдать условия перемирия
honour accordвыполнять соглашение
honour billпринимать вексель к оплате
honour billакцептировать вексель к оплате
honour commitmentвыполнять обязательство
honour one's commitmentsвыполнить свои обязательства
honour freedomчтить свободу
honour is sometimes found among thievesи среди воров порой встречаются благородные люди
honour one's pledge to do somethingсдержать обещание сделать (что-либо)
honour one's pledge to doсдержать данное кому-либо обещание (someone)
honour systemсдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличием (в Великобритании)
honour the agreementвыполнять соглашение
honour the memory ofпочтить память (someone – кого-либо)
honour the memory of fallen heroesчтить память погибших героев
honour the resultсчитаться с результатом
honour withудостоить (вниманием и т. п.)
honour withудостаивать (вниманием и т. п.)
honour with an orderразмещать заказ
honour with confidenceоказывать доверие
honour with one's presenceосвящать своим присутствием
I have nothing more at heart than the honour of my dear countrywomenв моём сердце нет ничего, кроме заботы о чести наших дорогих женщин
I ran as quickly as I could, and came off with honour from the engagementя побежал так быстро, как только мог, и вышел с честью из схватки
I take your visit as a great honourя считаю ваш визит большой честью для себя
in honourв честь
in my youth I had the great honour to sit under a very famous teacherв юности я был удостоен великой чести заниматься у очень известного преподавателя
inspect the guard of honourпроверить почётный караул
it is an honour to be invited to contribute to your magazineполучить предложение писать статьи для вашего журнала большая честь
it was against the children's sense of honour to split on their friends to the teacherдоносить на своих друзей учителю противоречило детским представлениям о чести
it's all bunk what they're saying to you, about honour and patriotism and gloryвсё, что они говорят вам по поводу чести, патриотизма и славы, есть не что иное, как полная чушь
keep your honour intactне роняйте своего достоинства
keep your honour intactберегите свою честь
laws of honourкодекс чести
laws of honourзакон чести
lie in the bed of honourпасть в бою
lie in the bed of honourпасть смертью храбрых
lie in the bed of honourпасть на поле чести
lose one's honourпокрыть себя позором
love weakens strength, and bases honourлюбовь лишает сил, и к тому же унижает
make it a point of honourсчитать это делом своей части
meet due honourбыть акцептованным (о тратте)
Miss Helen Campbell gave an entertainment in his honour, at her bower in the Clachan Glenмисс Хелен Кэмпбел устроила праздник в его честь в своей загородной резиденции в Клэчэн Глен
Mr. Mitterrand conferred the legion of honour on seven war veteransг-н Миттеран наградил орденом почётного легиона семерых ветеранов войны
name after honour ofназывать кого-либо в честь (someone – кого-либо)
name in honour ofназывать кого-либо в честь (someone – кого-либо)
new-made honourвыскочка
new-made honourнедавно пожалованный (титулом и т.п.)
new-made honourнедавно награждённый (орденом и т.п.)
new-made honourновоиспечённый аристократ
nice sense of honourобострённое чувство чести
nice sense of honourвысокоразвитое чувство чести
pass an examination with honoursсдать экзамен на отлично
pass an examination with honoursсдать экзамен на "пять с плюсом"
pass the word of honourдать слово чести
pass with honoursсдать экзамен с отличием
pay divine honoursвоздавать религиозные почести
pay honourоказывать почести
pay honourвоздавать должное (героям и т. п.)
pay honour toоказывать кому-либо уважение (someone)
pay honour toоказывать кому-либо почтение (someone)
pay honoursоказывать почести
pay honoursвоздавать почести
pay posthumous honoursвоздавать посмертные почести
pay someone the utmost honour and respectоказывать кому-либо величайшее почтение и уважение
pledge one's word of honourдать честное слово
point of honourвопрос чести (особ. при вызове на дуэль)
put honour before richesпредпочитать честь богатству
put up on the board of honourвывешивать на доску почёта
put up on the honour rollзаносить на доску почёта
receive a degree with honoursполучить диплом с отличием
reflect on someone's honourбросать тень на чью-либо репутацию
render honourоказывать честь
save the honour of one's professionспасать честь профессии
save the honour of the countryспасать честь страны
save the honour of the nationспасать честь нации
sell one's honourпоступиться честью
sell one's honour for moneyпродать свою честь за деньги
sensitive on questions of honourщепетильный в вопросах чести
she brought honour to her familyона принесла славу своей семье
she did me the honour of attending my exhibitionона оказала мне честь своим присутствием на моей выставке
she did me the honour of attending the opening of the exhibitionона оказала мне честь своим присутствием на открытии выставки
she gave a large party in honour of the betrothedона устроила большой приём в честь вступающих в брак
she gave an entertainment in his honour, at her bower in the Clachan Glenона устроила праздник в его честь в своей загородной резиденции в Клэчэн Глен
she has the honour + to inf.ей выпала честь
she is the embodiment of honourон воплощённое благородство
show someone honourоказывать кому-либо честь
show honour to one's parentsчтить своих родителей
show honour to one's parentsуважать своих родителей
show honour to one's parentsпочитать своих родителей
stand up in honour of someone's memoryпочтить чью-либо память вставанием
take honours in competitionполучить награду в соревновании
take honours in competitionполучить знак отличия в соревновании
take honours in historyполучить награду по истории
take honours in historyполучить знак отличия по истории
take honours in mathematicsполучить награду по математике
take honours in mathematicsполучить знак отличия по математике
tarnish one's honourзапятнать свою честь
the defence rests, Your HonourВаша честь, защите нечего добавить
the fountains played in his honourв его честь били фонтаны
the government has solemn commitments and must honour themправительство взяло на себя обязательства и должно их выполнять
the government has solemn commitments and must honour themправительство взяло на себя обязательства и должно их выполнить
the guest of honour circulated from group to groupпочётный гость переходил от одной группы к другой
the honour fell on him + inf.на его долю выпала честь
the honour of doing somethingчесть что-либо сделать
the honour of having invented the railway belongs to the Englishчесть изобретения железных дорог принадлежит англичанам
the laws of honourкодекс чести
the party was held in honour of Vivienne Westwood, that doyenne of British fashionприём давался в честь Вивьен Уэствуд – старейшины британской моды
the President of France conferred the Legion of Honour on seven war veteransПрезидент Франции наградил орденом Почётного легиона семерых ветеранов войны
the reception was held in his honourприём был устроен в его честь
the roll of honourсписок убитых на войне
the school attempts to engraft principles of honour and courage in the minds of the studentsшкола пытается привить ученикам принципы чести и мужества
the town got the name in honour ofгород назван в честь
the two teams took a lap of honour together to the accompaniment of fireworksдве команды совершили круг почёта, сопровождаемые фейерверком
these ladies were deferentially received and conducted to seats of honourэтих дам с почтением приняли и проводили к почётным местам
they were upon their honour not to tellони поклялись честью, что не расскажут
true wealth I hold in great honourистинное богатство я очень уважаю
unattainted honourнезапятнанная честь
uphold the honour ofподдержать честь
value honourдорожить честью
value one's military honourдорожить своей воинской честью
we three will draw cuts for the honour of going with himмы трое будем тянуть жребий, кому выпадет честь сопровождать его
win a great honour in the warотличиться за время войны
win an honourзаслужить почёт
win honourзаслужить почёт
withdraw from battle with honourвыйти с честью из боя
without an impeachment to their honourбез унижения их достоинства
yes, I honour Sparta, but I love Athensда, я уважаю Спарту, но я люблю Афины