English | Russian |
a bunch of bean-counters who are here to help us with our taxes | эти счетоводы, которые помогают нам с налогами |
and then you should know that you are not welcome here | и к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны |
are they here yet? | они ещё здесь? |
are they here yet? | они всё ещё здесь? |
are you here on business or for pleasure? | вы сюда приехали по делу или на отдых? |
are you here on your own or have you come to the party with somebody? | ты здесь одна или пришла на вечеринку с кем-то? |
be careful here, there are lions prowling about in the bush | будь осторожен, тут по зарослям бродят львы |
criminal carelessness, that's what it was! Leaving me standing here like a lemon | преступная небрежность, вот что это такое! Оставить меня стоять здесь как дурака |
every one sees that there is a jump in the logic here | каждому видно, что здесь пробел в логической цепи |
he guessed you not to be here that late | он не ожидал застать вас здесь в столь поздний час |
he has additionally brought over an Italian tailor-because there are none here | кроме того, он привёз с собой ещё и итальянского портного, потому что здесь ни одного не было |
he has lived here for 20 years but is still regarded as an outsider | он живёт здесь 20 лет, но его ещё считают чужим |
here are some bags that are all the rage | эти сумочки – последний крик моды |
here are two dictionaries, you may take either of them | вот два словаря, вы можете взять любой (из них) |
here it may just be noted that | здесь следует лишь отметить, что |
here rabbits are a pest | от кроликов здесь нет житья |
here, someone! where are you? | эй, кто-нибудь! где вы? |
here was psychedelia that could never be achieved artificially in a discotheque, a relaxed and happy sense of awareness without the use of pills or pot | это была настоящая психоделия, не достижимая искусственно в дискотеке, ощущение свободы и счастья без помощи таблеток или травки |
here we are at last-that hill's a breather | наконец мы здесь – из-за этого холма совершенно задохнувшиеся |
here we are secure from interruption | здесь нам никто не помешает |
his contract says he must work at least 45 hours a week it's down here in black and white | в его контракте чёрным по белому написано, что он должен работать по меньшей мере 45 часов в неделю |
hurricanes are frequent here in autumn | осенью здесь постоянно бывают ураганы |
I guessed you not to be here that late | я не ожидал застать тебя в столь поздний час |
I suggest that you keep off religion while the priest is here | не говори о религии, пока у нас в гостях священник |
I understand that you will be moving here soon | как я понял, вы скоро сюда переезжаете |
it's a pity you are not here | жаль, что тебя здесь нет |
mosquitoes are the plague of our life here | комары отравляют нам здесь всю жизнь |
she needs not stay, now you are here | ей незачем оставаться, раз вы пришли |
the boys' books are here | книги мальчиков здесь (пример на саксонскую форму родительного падежа) |
the climate here is like that of France | здешний климат похож на климат Франции ("that" заменяет сущ. во избежание его повторения) |
the days are closing in now that autumn is here | теперь, когда пришла осень, дни становятся короче |
the Firemen are here, squirting with their fire-pumps on the cannon, they unfortunately cannot squirt so high | Пожарные уже здесь. Они поливают пушку из своих насосов, но, к несчастью, их струи не долетают так высоко |
the gold that is here is thine, and the silver also is thine, and thine are the precious jewels and the things of price | золото, которое находится здесь – оно твоё, и серебро тоже твоё, и твои драгоценные камеи и ценные предметы (O. Wilde) |
the grain is bulky, the ears are large although a few here and there are deaf | зерно крупное, колос большой, хотя среди них и встречаются пустые зерна и колосья |
the people here are really hospitable | люди здесь очень гостеприимные |
the plays here are always well attended | здесь всегда хорошая посещаемость игр |
the rule here is to knock before you enter | у нас принято стучаться, прежде чем входить |
the sale of liquor is banned here on the Sabbath, and that's when the bootlegger bootlegs | в этих местах продажа спиртного в шабат запрещена, и именно в этот день бутлегеры "выходят на большую дорогу" |
the water here is so hard that all the pans fur up after a single use | вода тут такая жёсткая, что все кастрюли покрываются накипью после первой же готовки |
there is a crystal clear Catch 22 situation here | это и есть ситуация "куда ни кинь, повсюду клин" в чистом виде |
there is something strange about the way things are going here | в этом месте всё как-то не так |
there is such misrule here, that the country never can be quiet | в стране настолько плохое правление, что в ней никогда не будет спокойно |
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so | тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой |
Two of Jane's friends drifted in last night, and are staying here | вчера к нам зашли две подруги Джейн и остались ночевать |
we are pleased to be here | нам нравится тут |
we are quite private here | нам здесь никто не помешает |
we are quite private here | мы здесь одни |
we are too crowded here | нам здесь слишком тесно |
what the hell are you doing here? | какого чёрта вы тут торчите? |
your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and white | в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю |
your words are down here in black and white | твои слова записаны здесь чёрным по белому |
you're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay on | предполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возраста |