English | Russian |
all you have to do is sit in your office shovelling in the profits | всё, что тебе нужно делать, это сидеть в офисе и грести прибыль лопатой |
be displeased to have to do something | делать что-либо неохотно |
be displeased to have to do something | делать что-либо без удовольствия |
employers' confederation had no guts to do something | у конфедерации предпринимателей не хватило пороху сделать (что-либо) |
have a bargain with someone to do something | договориться с кем-либо о том, чтобы сделать (что-либо) |
have a burning desire to do something | загореться желанием сделать (что-либо) |
have a desire to do something | иметь желание сделать (что-либо) |
have a hard job to do | нести тяжёлую службу |
have a lot of drive to do something | обладать большой настойчивостью, чтобы сделать (что-либо) |
have a lot of drive to do something | обладать большой напористостью, чтобы сделать (что-либо) |
have a mind to do something | собираться сделать (что-либо) |
have a mind to do something | очень хотеть сделать (что-либо) |
have a mind to do something | быть склонным сделать (что-либо) |
have a possibility to do something | иметь возможность сделать (что-либо) |
have a strong inclination to do something | твёрдо намереваться что-либо сделать |
have a strong inclination to do something | твёрдо хотеть что-либо сделать |
have a strong inclination to do something | хотеть что-либо сделать |
have a strong mind to do something | твёрдо хотеть что-либо сделать |
have a strong mind to do something | твёрдо намереваться что-либо сделать |
have a strong mind to do something | хотеть что-либо сделать |
have a strong mind to do something | намереваться что-либо сделать |
have a to do one's milk | round развозить молоко |
have a try to do something | попытаться сделать (что-либо) |
have a wish to do something | стремиться сделать (что-либо) |
have a wish to do something | хотеть сделать (что-либо) |
have a wish to do something | желать сделать (что-либо) |
have an opportunity to do something | иметь возможность что-либо сделать |
have authority to do something | иметь полномочия что-либо сделать |
have devil enough to do | smth. иметь достаточно упорства, чтобы сделать (что-либо) |
have devil enough to do | smth. иметь достаточно мужества, чтобы сделать (что-либо) |
have enough drive to do something | обладать достаточной настойчивостью, чтобы сделать (что-либо) |
have enough drive to do something | обладать достаточной напористостью, чтобы сделать (что-либо) |
have enough push to do something | быть достаточно пробивным для осуществления (чего-либо) |
have enough time to do something | иметь достаточно времени, чтобы успевать сделать (что-либо) |
have good ground to do something | иметь все основания делать (что-либо) |
have good grounds to do something | иметь все основания делать (что-либо) |
have got a good mind to do something | очень хотеть сделать (что-либо) |
have got a good mind to do something | иметь намерение сделать (что-либо) |
have got a good mind to do something | собираться сделать (что-либо) |
have got a good mind to do something | быть склонным сделать (что-либо) |
have good grounds to do something | иметь все основания делать (что-либо) |
have grounds to do something | иметь основания делать (что-либо) |
have half a mind to do something | быть не прочь что-либо сделать |
have half a mind to do something | быть склонным что-либо сделать |
have little opportunity to do something | не иметь возможности сделать (что-либо) |
have more sense than to do something | быть достаточно умным, чтобы сделать (что-либо) |
have more sense than to do | smth. быть достаточно умным, чтобы не сделать (чего-либо) |
have much to do with | находиться в прямой зависимости от |
have much to do with | иметь много общего с |
have much to do with | иметь непосредственное отношение к |
have much work to do | иметь много работы |
have much work to do | быть очень занятым |
have much work to do | иметь много дел |
have no chance to do something | не иметь никаких возможностей сделать (что-либо) |
have no desire to do something | не иметь охоты сделать (что-либо) |
have no desire to do something | не иметь желания сделать (что-либо) |
have no intention to do something | не иметь намерений что-либо сделать |
have no intention to do something | не хотеть что-либо сделать |
have no opportunity to do something | не иметь возможности сделать (что-либо) |
have no proper chance to do the job | не иметь нужных условий для выполнения работы |
have no scruple to do something | делать что-либо не колеблясь |
have no scruple to do something | сделать что-либо не колеблясь |
have no scruple to do something | сделать что-либо не задумываясь |
have no scruple to do something | не постесняться сделать (что-либо) |
have no scruple to do something | делать что-либо не задумываясь |
have no time to do something | не успевать сделать (что-либо) |
have no title to do so | не иметь никакого права поступать таким образом |
have not any opportunity to do something | не иметь возможности сделать (что-либо) |
have nothing to do with | не касаться (чего-либо) |
have nothing to do with | не касаться чего-либо |
have plenty of drive to do something | обладать огромной настойчивостью, чтобы сделать (что-либо) |
have plenty of drive to do something | обладать огромной напористостью, чтобы сделать (что-либо) |
have something to do with | иметь дело с (someone – кем-либо) |
have sufficient finances to do something | иметь достаточно средств чтобы сделать (что-либо) |
have the conscience to do something | иметь нахальство сделать (что-либо) |
have the conscience to do something | иметь наглость сделать (что-либо) |
have the gall to do something | иметь нахальство сделать (что-либо) |
have the gall to do something | иметь наглость сделать (что-либо) |
have the goodness to do | будьте добры сделайте |
have the guts to do something | иметь мужество сделать (что-либо) |
have the heart to do something | набраться духа что-либо сделать |
have the heart to do something | иметь смелость что-либо сделать |
have the ill grace to do something | иметь бестактность сделать (что-либо) |
have the imprudence to do something | иметь неосторожность сделать (что-либо) |
have the impudence to do something | иметь наглость сделать (что-либо) |
have the nerve to do something | набраться нахальства сделать (что-либо) |
have the nerve to do something | иметь наглость сделать (что-либо) |
have the nerve to do something | иметь нахальство сделать (что-либо) |
have the nerve to do something | иметь достаточно мужества, чтобы сделать (что-либо) |
have the nerve to do something | иметь мужество сделать (что-либо) |
have the right to do something | иметь право что-либо делать |
have time to do something | успевать сделать (что-либо) |
have someone to do something | устроить так, чтобы кто-либо сделал (что-либо) |
have someone to do something | сделать так, чтобы кто-либо сделал (что-либо) |
have someone to do something | заставить кого-либо сделать (что-либо) |
have to do with | относиться к |
have something to do with | иметь дело с (someone – кем-либо) |
have to do with | иметь отношение к |
have to do with | иметь отношение |
have to do with | связываться (входить в какие-либо отношения) |
have to do with | входить в какие-либо отношения |
have too much sense to do | smth. быть достаточно умным, чтобы сделать (что-либо) |
have too much sense to do something | быть достаточно умным, чтобы не сделать (чего-либо) |
have very much to do | иметь много дел |
have what to do | быть при деле |
he believes that Marx's ideas do not have much relevance to us today | он считает, что идеи Маркса сегодня неактуальны |
he doesn't have overmuch confidence in Tim's ability to do the job | у него нет большой уверенности в способности Тима справиться с этой работой |
he doesn't want to have anything to do with her | он не хочет иметь с ней ничего общего |
he doesn't want to have anything to do with that scumbag | он не хочет иметь никаких дел с этим подонком |
he has enough money to do him till the end of the year | этих денег ему хватит до конца года |
I didn't have much to do in the play, I just walked on in the second act | у меня была не слишком большая роль в этой пьесе: один выход без слов во втором акте |
I do not have a simple solution to the drug problem | у меня нет простого решения проблемы наркотиков |
I have a pile of work to do | мне надо сделать массу вещей |
I have commissioned him to do a sketch of the park for me | я заказал ему набросок парка |
I have no moral right to do it | я не имею морального права сделать это |
I have some work to do in the garden | мне нужно кое-что сделать в саду |
I have to do it single-handed | я должен сделать это один, без посторонней помощи |
I have work to do | я занят |
I have work to do | мне некогда |
I should have realised that genius, as some bright spark in the office said, has a lot to do with genes | я должен быть понять, что гениальность, как сказал один умный человек в офисе, очень сильно связана с генами |
if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation | если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось |
if there's no sugar you 'll have to do without | если сахара больше нет, тебе придётся обойтись без него |
in actuality, he seems to have made very little effort to do so | в действительности он, по-видимому, приложил очень мало усилий, чтобы сделать это |
it's a nuisance for me to have to do it | мне очень не хочется этим заниматься |
it's a nuisance to me to have to do it | мне очень не хочется этим заниматься |
I've made a muck of it. I'll have to do it again. | я всё испортил. Придётся делать всё ещё раз |
she faked illness so she did not have to go to school | чтобы не пойти в школу, она симулировала болезнь |
she faked illness so she did not have to go to school | чтобы не пойти в школу, она прикинулась больной |
she'll have to execute a mortgage if called on to do so | ей придётся оформить ссуду, если это потребуется |
stop fooling about/around, we have serious work to do | кончай тут баклуши бить, у нас работа |
stop footling about, we have serious work to do | хватит дурить, у нас серьёзное дело |
the employers' confederation had no guts to do something | у конфедерации предпринимателей не хватило пороху сделать (что-либо) |
the hero must be young and interesting merely must have to do, and not merely to suffer | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать |
the hero must be young and interesting-must have to do, and not merely to suffer | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать |
the tourists have nothing to do but take pictures of each other | туристам нечего было делать, кроме как фотографировать друг друга |
those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in our own tongue | тем, кто не знает английского, придётся понимать фильм по титрам на родном языке |
we have achieved what we set out to do | мы выполнили всё, что намечали сделать |
you have but to say, and they will do | вы должны только сказать, а они будут делать |
you have perfect freedom to do as you like | вы имеете полное право поступать так, как вам заблагорассудится |
you have to get yourself together, no one else can do it for you | ты должен сам держать себя в руках, никто другой не сумеет сделать это за тебя |
you will have to account to me for all you do | вам придётся отчитываться передо мной за все свои действия |