English | Russian |
a pretence was at hand to justify the most violent proceedings | под рукой оказался предлог, чтобы оправдать самые жестокие действия |
Aunt Mabel likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not | тётя Мейбл обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет |
be called to one's to hand to one's account | покончить с собой |
be called to one's to hand to one's account | свести счёты с жизнью |
be called to one's to hand to one's account | умереть |
come cap in hand to | прийти с протянутой рукой к (someone – кому-либо) |
come to hand | прийти (о письме и т. п.) |
come to hand | поступить (о письме и т. п.) |
educate children to wash their hands before meals | приучать детей мыть руки перед едой |
empty your bag into your hand to see if you can find the key | вытряси всё из сумки, может, найдёшь свой ключ |
equate the left-hand side to zero | приравнять левую часть уравнения к нулю |
fire apparatus developed from the man-drawn hand pump to the powerful motorized pumper | аппарат по пожаротушению прошёл эволюцию от ручной помпы до мощного моторизованного пожарного насоса |
go called to one's to hand to one's account | покончить с собой |
go called to one's to hand to one's account | свести счёты с жизнью |
go called to one's to hand to one's account | умереть |
hand a proposal to representatives | передать предложение представителям |
hand autonomy to the territory | предоставлять право на автономию территории |
hand document to | передать документ (someone – кому-либо) |
hand in an application to someone for something | подать кому-либо заявление о (чем-либо) |
hand it to | признавать превосходство |
hand it to | признать себя побеждённым (someone) |
hand it to | уступить (someone) |
hand it to | давать высокую оценку (someone) |
hand it to | отдавать должное (someone) |
hand on the baton to | передать эстафету (someone – кому-либо) |
hand out medicine and tents to the homeless people | раздавать лекарства и палатки оказавшимся без крова людям |
hand over document to | передать документ (someone – кому-либо) |
hand over power to the president | передать власть президенту |
hand over the key to | передать ключ (someone – кому-либо) |
hand over to | отдать в руки |
hand over to | вручить (отдать в руки) |
hand something over to | передать (someone – кому-либо что-либо) |
hand over to | вручать (отдавать в руки) |
hand over to justice | предавать суду |
hand over someone to the police | выдать кого-либо полиции |
hand to | провести (куда-либо – в качестве помощи) |
hand something to | вручать (someone); кому-л; что-либо) |
hand to | провести за руку |
hand something to | передавать (someone); кому-л; что-либо) |
hand to | помочь (войти, пройти) |
hand something to someone on a plate | преподнести что-либо кому-либо на блюдечке |
hand something to someone on a plate | преподносить что-либо кому-либо в готовом виде |
hand your cases over to the doorman, he will see that they are delivered to your room | отдайте ваши сумки портье, он проследит, чтобы они были доставлены в ваш номер |
hand-scrape to | пришабривать вручную |
he can turn his hand to almost anything | у него золотые руки (умеет делать почти все) |
he dived his hand into his pocket in an attempt to find the key | он сунул руку в карман в надежде найти там ключ |
he gave his hand to the visitor | он протянул руку посетителю |
he is a clever boy who can turn his hand to anything | он умный парень и он всё умеет делать |
he is quite rich but he does not like to hand out | у него много денег, но он не любит расставаться с ними |
he lifted his hand to ring the doorbell | он поднял руку, чтобы нажать кнопку дверного звонка |
he lives from hand to mouth | он перебивается с хлеба на квас |
he lives from hand to mouth | он живёт со дня на день |
he once more put her hand to his lips, and then relinquished it | он ещё раз приложил её руку к своим губам, и потом отпустил ее |
he passed his fork to the right hand to prong the meat | он переложил вилку в правую руку, чтобы наколоть кусок мяса |
he rubbed a pearl off his nose on to the back of his hand | он вытер слезу на носу тыльной стороной ладони |
he saluted the captain by raising his hand to the peak of his cap | он отдал честь капитану, подняв руку к козырьку фуражки |
he set his hand to the death-warrant | он подписал смертный приговор |
he strove to carry with his own hand the victory | он старался собственными усилиями добиться победы |
he thrust his hand in his pocket to find a half-crown | он засунул руку в карман в поисках полкроновой монетки |
he was ever falling and falling, and no hand was held out to help him | он продолжал опускаться все ниже и ниже, и никто не протянул ему руку помощи |
he was ready to lend me a helping hand | он был готов протянуть мне руку помощи |
he would not lift a hand to help | он пальцем не пошевелит, чтобы помочь |
her hand is promised – promised to a man whom you may hate | её рука уже обещана – обещана человеку, которого вы, возможно, ненавидите |
her trembling hand she heaves to rend her hair | она поднимает дрожащую руку и рвёт на себе волосы |
his hand went to his gun | его рука потянулась за револьвером |
his mother took him by the hand and led to the doctor | мать взяла его за руку и повела к врачу |
hold out one's hand to | протянуть кому-либо руку (someone) |
I should like to heft it in my own hand | я хотел бы сам прикинуть этот вес |
it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers | лучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателей |
it was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks round | на обед было такое изобилие блюд, что напитки разносили специальные слуги |
kiss one's hand to | послать воздушный поцелуй (someone – кому-либо) |
live from hand to mouth | перебиваться с хлеба на воду |
live from hand to mouth | жить по принципу: что заработал, то и съел (т. е. еле перебиваться) |
live from hand to mouth | еле сводить концы с концами |
live from hand to mouth | жить впроголодь |
press one's hand to one's heart | прижимать руку к сердцу |
press one's hand to one's heart | положить руку на сердце |
press one's hand to one's heart | держаться за сердце |
press one's hands to one's temples | стискивать виски руками |
press one's hands to one's temples | сжимать виски руками |
put one's hand to something | начать работать над (чем-либо) |
put one's hand to something | браться за (что-либо) |
put one's hand to one's heart | прижимать руку к сердцу |
put one's hand to one's heart | положить руку на сердце |
put one's hand to one's heart | держаться за сердце |
put one's hand to the plough | браться за (что-либо) |
put one's right hand to the work | работать энергично |
raise one's hand to | поднять руку, приветствуя (someone – кого-либо) |
raise one's hand to | поднять руку на (someone – кого-либо) |
raise one's hand to | ударить (someone – кого-либо) |
right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left | правые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые |
seize up whatever comes to hand | хватать всё, что идёт в руки |
seize up whatever comes to hand | хватать что попало |
set one's hand to | приняться за |
set one's hand to the plough | взяться за дело |
set one's hands to something | предпринять (что-либо) |
set one's hands to something | начать (что-либо) |
set one's hands to something | браться за (что-либо) |
she can turn her hand to anything, she's a perfect treasure | она на все руки мастерица, она настоящее сокровище |
she is well-versed in weapons and hand-to-hand combat | она одинаково хорошо владеет оружием и приёмами рукопашного боя |
she likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not | она обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет |
she tried to release her hand | она попыталась высвободить свою руку |
she tried to release her hand | она попыталась высвободить свою руку |
she tried to rub her tears away with the back of her hand | она старалась вытереть слёзы тыльной стороной руки |
she twisted the letter to hide the hand-writing of the direction | она свернула письмо, чтобы спрятать надписанный от руки адрес |
shift a burden from one hand to another | перекладывать ношу с одной руки в другую |
some case or cases, strictly in point to the problem at hand, must be produced | должно быть приведено свидетельство или свидетельства, имеющие прямое отношение к обсуждаемой проблеме |
the child held on to its mother's hand | ребёнок крепко ухватился за руку матери |
the dispatcher cupped his hand to my ear and shouted | диспетчер приложил руку к моему уху и закричал |
the dispatcher cupped his hand to my ear and shouted | диспетчер приложил руки к моему уху и закричал |
the perpetual flux of property from hand to hand | постоянный переход собственности из рук в руки |
the possession of language enables man to hand on his wisdom and experience to his children and grandchildren | умение говорить позволяет человеку передать свою мудрость и опыт своим детям и внукам |
the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left | правые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые |
the time to act is near at hand | приближается время действовать |
there sat a reporter pencil in hand to take down his words | там сидел репортёр с пером в руках, готовый записывать его слова |
they passed buckets of water from hand to hand | они передавали ведра с водой из рук в руки |
this medal appears to have been chased by hand and not to have been struck from a die | эта медаль выглядит как гравированная вручную, а не штампованная |
time to act is near at hand | приближается время действовать |
to the right hand | направо |
turn one's hand to something | приниматься за (что-либо) |
turn hand to useful work | заняться полезным делом |
use this kitchen machine to crush the juice out of the oranges instead of pressing the fruit by hand | чем давить сок руками, пользуйся этим кухонным комбайном |
you have to hand it to him, he could work | чего-чего, а умения работать у него не отнимешь |
you have to hand it to him, he could work | надо отдать ему должное, работать он умел |
your favor of June the 14th is come to hand | ваше письмо от 14го июня только что пришло к нам |
your letter of the 15th May is или has come to hand | ваше письмо от 15 мая получено нами |