English | Russian |
don't go away with the idea that you won't have to pay for it | не думай, что тебе не придётся за это платить |
go away | отходить |
go away | сбега́ть (с кем-либо, чем-либо) |
go away | отклоняться |
go away empty-handed | уйти ни с чем |
go away empty-handed | уйти несолоно хлебавши |
go away from home | уехать из дому |
go away on business | уехать по делам |
go away with | верить (в идею) |
go away with the garland | одержать победу |
go away with the garland | завоевать пальму первенства |
he has gone away on holiday | он уехал в отпуск |
he turned on his heel and went away in a rage | он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный |
he turned on his heels and went away in a rage | он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный |
I went over to interrupt their conversation, but he waved me away | я сделал попытку прервать их разговор, но он сделал мне знак отойти |
if this pain doesn't go away soon, I shall go mad | если боль вскоре не отпустит, я сойду с ума |
it's going to rain-we'd better pack away our things and go indoors | собирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом |
she had better go away | ей лучше уйти (как предупреждение) |
she had to go away | ей пришлось уехать |
she is gone away with my clock | она сбежала с моими часами |
the farmer's daughter and the lawyer's son have gone away together! | дочка фермера сбежала с сыном адвоката! |
the girl that's driving me mad is going away | девушка, которая сводит меня с ума, от меня уходит |
there was no answer to my knock, so I went away | на мой стук никто не ответил, так что я ушёл |
we're going places right away | мы собираемся отправиться путешествовать немедленно |