English | Russian |
a new British automatic system of aerial navigation which will ease the complicated task of the pilot is going into quantity production | новая британская автоматическая система аэронавигации, которая должна облегчить сложную задачу пилота, запускается в массовое производство |
car went into a skid | машину занесло |
go bald-headed into | действовать, не считаясь ни с чем |
go bald-headed into something | рисковать всем |
go deep into | вникнуть |
go deep into the subject | глубоко вникать в предмет |
go deep into the subject | глубоко вникать в проблему |
go deep into the subject | глубоко вникать в вопрос |
go down into the tomb | умереть |
go down into the tomb | лечь в могилу |
go into something | избирать (профессию и т.п.) |
go into something | надевать |
go into | уложиться (в) |
go into something | рассматривать (что-либо) |
go into something | расследовать (что-либо) |
go into | делить число без остатка |
go into | приходить (в какое-либо состояние) |
go into something | вступить в организацию |
go into a climb | переходить в набор высоты |
go into a condition | входить в какое-либо положение |
go into a decline | подхватить чахотку |
go into a decline | зачахнуть |
go into a fit | разразиться (of; слезами, кашлем и т. п.) |
go into a fit | закатиться (of; слезами, кашлем и т. п.) |
go into a fit weeping | разразиться плачем (о ребёнке) |
go into a fit weeping | закатиться плачем (о ребёнке) |
go into a rage | приходить в ярость |
go into a spin | входить в штопор |
go into a spin | войти в штопор |
go into a state | приходить в какое-либо состояние |
go into a temper | выйти из себя |
go into a temper | вспылить |
go into abeyance | находиться в состоянии ожидания |
go into abeyance | находиться в состоянии неопределённости |
go into abeyance | находиться в состоянии неизвестности |
go into action | начинать действовать |
go into banishment | отправиться в ссылку |
go into black | начать давать прибыль |
go into business | начать заниматься коммерцией |
go into business | заниматься коммерцией |
go into business | избрать карьеру делового человека |
go into congress | заседать в конгрессе / на съезде |
go into detail on | подробно остановиться на (чём-либо) |
go into details of the disaster | вникать в подробности катастрофы |
go into ecstasies over | приходить в восторг от |
go into Europe | войти в Европу |
go into films | посвятить себя кино |
go into finite | стремиться к бесконечности |
go into fits of laughter | закатиться смехом |
go into hiding | скрыться (от преследования) |
go into hospital | ложиться в больницу |
go into hysterics | впадать в истерику |
go into infinite | обращаться в бесконечность |
go into infinity | продолжаться до бесконечности |
go into infinity | продолжать до бесконечности |
go into mourning | облачиться в траур |
go into operation | вступать в эксплуатацию |
go into overdrive | приходить в возбуждение |
go into particulars | рассматривать подробно |
go into particulars | описывать подробно |
go into politics | избрать политическое поприще |
go into raptures about something | приходить в восторг от (чего-либо) |
go into raptures over | приходить в восторг от |
go into retirement | уйти от мира (в монастырь и т.п.) |
go into retirement | уйти на пенсию |
go into retirement | выходить из боя |
go into retirement | выйти на пенсию |
go into retreat | уйти от мира |
go into reverse | переходить в режим реверса |
go into reverse operation | переходить в режим реверса |
go into the reverse thrust | включить реверс тяги |
go into rhapsodies over something | превозносить что-либо до небес |
go into secret session | обсуждать на закрытом заседании (что-либо) |
go into service | поступать на обслуживание (ТМО) |
go into service | пойти в прислуги |
go into one's shell | замкнуться в своей скорлупе |
go into state | попадать в состояние |
go into technical details | входить в технические подробности |
go into the cabinet | войти в состав кабинета |
go into the curve | входить в вираж (велоспорт) |
go into the curve | войти в поворот (бег) |
go into the enquiry | заняться вопросом |
go into the fresh air | выйти на свежий воздух |
go into the fresh air | выйти на воздух |
go into the froth | переходить в пену (флотация) |
go into the interior of the country | направиться в глубь страны |
go into the lead | получить преимущество |
go into the matter | разобраться в вопросе |
go into the melting | подвергнуться коренному изменению |
go into the melting pot | подвергнуться коренному изменению |
go into the merits of something | обсудить все"за" и"против" (чего-либо) |
go into the merits of something | обсудить все достоинства и недостатки |
go into the merits of something | обсудить (что-либо) |
go into the pipeline | быть отправленным на разработку (о проекте и т. п.; и т. п.) |
go into the pipeline | быть отправленным на доработку (о проекте и т. п.; и т. п.) |
go into the question | вникнуть в проблему |
go into the reverse | включить реверс |
go into the reverse thrust | включить реверс тяги |
go into the smallest details | вдаваться в мельчайшие подробности |
go into the sunset | скрываться в лучах заходящего солнца (употр иронически для описания счастливого конца в фильмах) |
go into the whys and wherefores | углубляться в причины |
go into trade | заняться торговлей |
go off into the sunset | скрываться в лучах заходящего солнца (употр. иронически для описания счастливого конца в фильмах) |
go out into the balcony | выходить на балкон |
go out into the corridor | выходить в коридор |
go out into the hall | выйти в коридор |
go out into the yard | выходить во двор |
he is going into town | он отправляется в центр |
he is going to ask me to put the case into some lawyer's hands | он хочет попросить меня передать дело юристу |
he tempted her into going to the party | он соблазнил её пойти на вечеринку |
he was going into the attack | он шёл в атаку |
he was much pressed to go into a neighbouring apartment | его долго убеждали уйти в соседнюю квартиру |
he went into an explanation | он пустился в объяснения |
I am going to ask him to put the case into some lawyer's hands | я хочу попросить его передать дело кому-нибудь из юристов |
I cannot forbear from going into details | я не могу не привести некоторые подробности |
it is going to be very difficult to compress this mass of material into a book of ordinary length | уместить такой обильный материал в книгу обычного объёма будет крайне трудно |
my confidence immediately disappeared. However, I could not "drop my bundle", so I went into the jungle | моя уверенность тотчас испарилась. Но я не мог отступить и направился в джунгли |
she goes into woollen stockings in September | с сентября она начинает носить шерстяные чулки |
she is gone into partnership with an ex-colleague of hers | она основала компанию со своими бывшими коллегами |
she swept into the meeting and demanded to know what was going on | она с уверенным видом вошла в зал собрания и потребовала объяснить ей, что происходит |
she went into mourning for a whole year | она целый год соблюдала траур |
six into twelve goes twice | шесть содержится в двенадцати два раза |
steel prices went into a spin | цены на сталь резко упали |
steel prices went into a spin | цены на сталь всё время снижаются |
that model won't go into series production before late 1990 | эта модель будет запущена в серийное производство не ранее конца 1990 года |
the car went into a skid | машину занесло |
the idea of going into the mountains | мысль о поездке в горы |
the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an island | человек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом |
the prospect of going into recession | перспектива вхождения в рецессию |
thence we went into Queen Mary's room, and saw that beautiful portrait-that very queen and very woman | потом мы вошли в комнату королевы Мэри и увидели великолепный портрет – настоящей королевы и настоящей женщины |
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so | тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой |
they roughed their future out: Ned was going into the army and Robert into the navy | они в общих чертах определили своё будущее – Нед пойдёт в армию, а Роберт на флот |
you "ave =have been absent without leave an" =and you'll go into cells for that | так, самоволка, за это у нас полагается отправляться на губу |