DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing going into | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a new British automatic system of aerial navigation which will ease the complicated task of the pilot is going into quantity productionновая британская автоматическая система аэронавигации, которая должна облегчить сложную задачу пилота, запускается в массовое производство
car went into a skidмашину занесло
go bald-headed intoдействовать, не считаясь ни с чем
go bald-headed into somethingрисковать всем
go deep intoвникнуть
go deep into the subjectглубоко вникать в предмет
go deep into the subjectглубоко вникать в проблему
go deep into the subjectглубоко вникать в вопрос
go down into the tombумереть
go down into the tombлечь в могилу
go into somethingизбирать (профессию и т.п.)
go into somethingнадевать
go intoуложиться (в)
go into somethingрассматривать (что-либо)
go into somethingрасследовать (что-либо)
go intoделить число без остатка
go intoприходить (в какое-либо состояние)
go into somethingвступить в организацию
go into a climbпереходить в набор высоты
go into a conditionвходить в какое-либо положение
go into a declineподхватить чахотку
go into a declineзачахнуть
go into a fitразразиться (of; слезами, кашлем и т. п.)
go into a fitзакатиться (of; слезами, кашлем и т. п.)
go into a fit weepingразразиться плачем (о ребёнке)
go into a fit weepingзакатиться плачем (о ребёнке)
go into a rageприходить в ярость
go into a spinвходить в штопор
go into a spinвойти в штопор
go into a stateприходить в какое-либо состояние
go into a temperвыйти из себя
go into a temperвспылить
go into abeyanceнаходиться в состоянии ожидания
go into abeyanceнаходиться в состоянии неопределённости
go into abeyanceнаходиться в состоянии неизвестности
go into actionначинать действовать
go into banishmentотправиться в ссылку
go into blackначать давать прибыль
go into businessначать заниматься коммерцией
go into businessзаниматься коммерцией
go into businessизбрать карьеру делового человека
go into congressзаседать в конгрессе / на съезде
go into detail onподробно остановиться на (чём-либо)
go into details of the disasterвникать в подробности катастрофы
go into ecstasies overприходить в восторг от
go into Europeвойти в Европу
go into filmsпосвятить себя кино
go into finiteстремиться к бесконечности
go into fits of laughterзакатиться смехом
go into hidingскрыться (от преследования)
go into hospitalложиться в больницу
go into hystericsвпадать в истерику
go into infiniteобращаться в бесконечность
go into infinityпродолжаться до бесконечности
go into infinityпродолжать до бесконечности
go into mourningоблачиться в траур
go into operationвступать в эксплуатацию
go into overdriveприходить в возбуждение
go into particularsрассматривать подробно
go into particularsописывать подробно
go into politicsизбрать политическое поприще
go into raptures about somethingприходить в восторг от (чего-либо)
go into raptures overприходить в восторг от
go into retirementуйти от мира (в монастырь и т.п.)
go into retirementуйти на пенсию
go into retirementвыходить из боя
go into retirementвыйти на пенсию
go into retreatуйти от мира
go into reverseпереходить в режим реверса
go into reverse operationпереходить в режим реверса
go into the reverse thrustвключить реверс тяги
go into rhapsodies over somethingпревозносить что-либо до небес
go into secret sessionобсуждать на закрытом заседании (что-либо)
go into serviceпоступать на обслуживание (ТМО)
go into serviceпойти в прислуги
go into one's shellзамкнуться в своей скорлупе
go into stateпопадать в состояние
go into technical detailsвходить в технические подробности
go into the cabinetвойти в состав кабинета
go into the curveвходить в вираж (велоспорт)
go into the curveвойти в поворот (бег)
go into the enquiryзаняться вопросом
go into the fresh airвыйти на свежий воздух
go into the fresh airвыйти на воздух
go into the frothпереходить в пену (флотация)
go into the interior of the countryнаправиться в глубь страны
go into the leadполучить преимущество
go into the matterразобраться в вопросе
go into the meltingподвергнуться коренному изменению
go into the melting potподвергнуться коренному изменению
go into the merits of somethingобсудить все"за" и"против" (чего-либо)
go into the merits of somethingобсудить все достоинства и недостатки
go into the merits of somethingобсудить (что-либо)
go into the pipelineбыть отправленным на разработку (о проекте и т. п.; и т. п.)
go into the pipelineбыть отправленным на доработку (о проекте и т. п.; и т. п.)
go into the questionвникнуть в проблему
go into the reverseвключить реверс
go into the reverse thrustвключить реверс тяги
go into the smallest detailsвдаваться в мельчайшие подробности
go into the sunsetскрываться в лучах заходящего солнца (употр иронически для описания счастливого конца в фильмах)
go into the whys and whereforesуглубляться в причины
go into tradeзаняться торговлей
go off into the sunsetскрываться в лучах заходящего солнца (употр. иронически для описания счастливого конца в фильмах)
go out into the balconyвыходить на балкон
go out into the corridorвыходить в коридор
go out into the hallвыйти в коридор
go out into the yardвыходить во двор
he is going into townон отправляется в центр
he is going to ask me to put the case into some lawyer's handsон хочет попросить меня передать дело юристу
he tempted her into going to the partyон соблазнил её пойти на вечеринку
he was going into the attackон шёл в атаку
he was much pressed to go into a neighbouring apartmentего долго убеждали уйти в соседнюю квартиру
he went into an explanationон пустился в объяснения
I am going to ask him to put the case into some lawyer's handsя хочу попросить его передать дело кому-нибудь из юристов
I cannot forbear from going into detailsя не могу не привести некоторые подробности
it is going to be very difficult to compress this mass of material into a book of ordinary lengthуместить такой обильный материал в книгу обычного объёма будет крайне трудно
my confidence immediately disappeared. However, I could not "drop my bundle", so I went into the jungleмоя уверенность тотчас испарилась. Но я не мог отступить и направился в джунгли
she goes into woollen stockings in Septemberс сентября она начинает носить шерстяные чулки
she is gone into partnership with an ex-colleague of hersона основала компанию со своими бывшими коллегами
she swept into the meeting and demanded to know what was going onона с уверенным видом вошла в зал собрания и потребовала объяснить ей, что происходит
she went into mourning for a whole yearона целый год соблюдала траур
six into twelve goes twiceшесть содержится в двенадцати два раза
steel prices went into a spinцены на сталь резко упали
steel prices went into a spinцены на сталь всё время снижаются
that model won't go into series production before late 1990эта модель будет запущена в серийное производство не ранее конца 1990 года
the car went into a skidмашину занесло
the idea of going into the mountainsмысль о поездке в горы
the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an islandчеловек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом
the prospect of going into recessionперспектива вхождения в рецессию
thence we went into Queen Mary's room, and saw that beautiful portrait-that very queen and very womanпотом мы вошли в комнату королевы Мэри и увидели великолепный портрет – настоящей королевы и настоящей женщины
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
they roughed their future out: Ned was going into the army and Robert into the navyони в общих чертах определили своё будущее – Нед пойдёт в армию, а Роберт на флот
you "ave =have been absent without leave an" =and you'll go into cells for thatтак, самоволка, за это у нас полагается отправляться на губу