DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing going about | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at allради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу
go about somethingприниматься (за что-либо)
go about somethingзаниматься (чем-либо)
go about one's businessзаниматься своими обычными делами
go about doing somethingприниматься (за что-либо)
go about doing somethingзаниматься (чем-либо)
go about nakedходить нагишом
go about with one's head high in the airзадаваться
go ape about something, someoneприходить в отчаяние (по какому-либо поводу)
go ape about something, someoneприходить в восторг (по какому-либо поводу)
go into raptures about somethingприходить в восторг от (чего-либо)
go scenting aboutидти, обнюхивая все
go scenting aboutидти, ко всему принюхиваясь
go to the teacher and complain about that boy who sits behind youпойди к учителю и пожалуйся на мальчика, который сидит за тобой
he goes about with suspicious fellowsон водит компанию с подозрительными типами
he is just about to goон вот-вот уйдёт
he is knowledgeable about what is going on in the theatreон сведущ в том, что происходит в театре
he saw a crier going about with a carpet which he offered to put up for saleон увидел торговца, в руках которого был ковер, выставляемый им на продажу
he talked about going abroadон сказал, что собирается за границу
he was going about it in his usual slaphappy mannerон отнёсся к этому, как обычно, беспечно
how does one go about getting seats?что нужно делать, чтобы достать билеты?
I don't care about goingу меня нет настроения идти
I don't care about goingмне не хочется идти
I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something elseя знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать
judge by the way he's going on, he's very nervous about somethingсудя по его поведению, он из-за чего-то нервничает
my only order was, "clear the road-and be damn quick about it. " What I said wentя отдал приказ: "очистить дорогу – и, черт возьми, немедленно. " это тут же было выполнено
no hurry about Jacob's marriage, he is but eighteen goneне надо спешить с женитьбой Джейкоба, ему ведь исполнилось только восемнадцать
she has been caught – she's about five months goneона забеременела, сейчас уже на пятом месяце
she has been caught-she's about five months goneона "залетела" – у неё уже пять месяцев
she is all excited about going to the partyона вся в возбуждении от предстоящей вечеринки
she is all het up about going to Londonей не терпится поскорее отправиться в Лондон
she is always going on at me about my schoolworkона вечно ругает меня за мои домашние задания
she is going about with Paulона "гуляет" с Полем
she is going about with Paulона встречается с Полем
she is serious about going to live abroadона серьёзно настроена уехать жить за границу
she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to meей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня
stories have been going about concerning the government's secret intentionsпоползли слухи о тайных планах правительства
that's about half the going price on world oil marketэто около половины действительной цены на мировом нефтяном рынке
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking aboutдокладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит
the new director will not be successful if he goes on bossing the workers aboutновому начальнику будет трудно работать, если он всё время будет напоминать своим подчинённым, что он их босс
the sailors have the hardest time when going aboutкогда корабль делает поворот оверштаг, матросам приходится тяжелее всего
the story is going about thatходят слухи, что
there is something strange about the way things are going hereв этом месте всё как-то не так
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
they ought constantly to go to bed about nineнеизменно, при любых обстоятельствах, они должны ложиться спать около девяти часов