DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing go out to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
are you mad to go out now?ты что, спятил, чтобы выходить на улицу сейчас?
are you mad to go out now?ты что, с ума сошёл, чтобы выходить на улицу сейчас?
at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crimeв конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении
country girls often used to go out as servantsраньше деревенские девушки часто нанимались служанками
go all out to winнапрягать все силы
go all-out to win the gameизо всех сил бороться за победу
go out of one's way to do somethingприложить все усилия, чтобы (что-либо сделать)
go out of one's way to do somethingочень стараться сделать (что-либо)
go out to dinnerпойти на обед
go out to serviceпойти в прислуги
go out to the seaпоехать к морю
go out to the seaехать к морю
go out to the seaпоехать на море
go out to the seaехать на море
go out to workходить на работу
go out to workходить на службу
he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crimeон нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлению
he is going to strike out for townон отправляется в город
he is going to take me out to dinnerон поведёт меня в ресторан обедать
he must stop work now as he has to go outон должен прекратить работу, так ему нужно идти
he saw that the firm was going to fail, so he pull ed out before he got ruinedон видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела
he wants to go out dancing tonightсегодня вечером он хочет пойти на танцы
he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the openон хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом
he was debating whether to go out or notон размышлял, стоит выходить или нет
he'll have to go out foe half an hourон должен отлучиться на полчаса
his whole soul goes out in sympathy to Edmundон всей душой сочувствует Эдмунду
I have to go and work, I must get out my next speechмне нужно пойти поработать, надо подготовить моё следующее выступление
Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the topИрвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины
it was reckless of them to go out alone at nightони поступили опрометчиво, отправившись гулять ночью одни
many married women go out to workмногие замужние женщины идут работать
she keeps house and I go out to workона ведёт хозяйство, а я работаю
she went out to fetch our supperона пошла, чтобы принести нам ужин
snuff out the candles, it's time to go to bedпотушите свечи, время спать
the big new store is going to cut all the small shops outновый большой магазин, видимо, разорит всё окрестные мелкие магазинчики
the candle threatened to go outсвечка догорала
the doctor won't permit him to go out yetдоктор ещё не разрешает ему выходить
the men allowed the matter to go in at one ear and out at the otherлюди впускают какой-нибудь вопрос в одно ухо и выпускают в другое
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты
the rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go outвсё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйду
there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with itвпереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело
we do not intend to go out at all in Florence-I mean into societyмы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе
when leaving the presence of the princess, you have to bow yourself out as you goпосле окончания аудиенции у принцессы, вы должны поклониться ей, покидая залу
you are crazy to go out in this stormy weatherвыходить в такую бурную погоду – чистое безумие (с вашей стороны)
you can easily fake up an excuse to avoid going out with himда тебе же проще простого придумать какой-нибудь предлог, чтобы не ходить с ним
you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so longты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей похода в театр, это будет слишком несправедливо