DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing getting into | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be afraid of getting into troubleопасаться, как бы не попасть в неприятности
get a girl into troubleсделать девушке ребёнка
get back into one's depthпочувствовать дно под ногами
get dirt intoзасорить
get dirt intoзасорять
get down into the gutterсесть в лужу
get dug into your new duties as soon as you can, it saves worryкак можно быстрее приступите к своим обязанностям, так спокойнее
get intoсадиться (в лодку и т. п.)
get into somethingсерьёзно изучать (что-либо)
get intoзалезать
get into a carсадиться в машину
get into a carвлезать в машину
get into a cold bathсесть в холодную ванну
get into a flapразнервничаться
get into a flapпотерять голову
get into a fretдовести себя
get into a fretразволноваться
get into a fretвзвинтить себя
get into a fuss aboutразнервничаться по какому-либо поводу
get into a fuss aboutразволноваться по какому-либо поводу
get into a grooveприобрести привычку
get into a grooveвойти в колею
get into a heat by runningразгорячиться от бега
get into a petрассердиться
get into a petразозлиться
get into a petобидеться
get someone, something into a placeвкладывать (куда-либо; что-либо)
get someone, something into a placeвводить (куда-либо; кого-либо)
get someone, something into a placeпроводить (куда-либо; кого-либо)
get someone, something into a placeпротаскивать (куда-либо; что-либо)
get someone, something into a placeвтискивать (куда-либо; что-либо)
get someone, something into a placeвсовывать (куда-либо; что-либо)
get into a placeпопадать (куда-либо)
get someone into a place which they cannot escapeзагонять в угол
get someone into a scrapeнавлечь на кого-либо неприятности
get into a stateвыйти из себя
get into a stateвзвинчивать себя
get into a temperвыйти из себя
get into a temperвспылить
get into an awkward situationпопасть в неловкое положение
get into an issueвтянуться в спорный вопрос
get into bedложиться в кровать
get into closer contact with the massesтеснее связаться с массами
get into conditionприйти в форму
get into debtвлезть в долги
get into deep watersпопасть в затруднительное положение
get into deep watersнаходиться в тяжелом положении
get into deep watersнаходиться в опасном положении
get into deep watersнаходиться в затруднительном положении
get into difficultiesпопасть в затруднительное положение
get into disuseвыйти из употребления
get into evil companyпопасть в дурную компанию
get into gearвключиться в ритм работы
get something into someone's headвколотить что-либокому-либо в голову
get something into one's headвбить себе что-либо в голову
get something into one's headвтемяшить себе в голову
get into one's headвбить в голову
get something into one's headвбить себе это в голову
get into one's headвбивать в голову
get into hot to be in hot waterпопасть в беду (обыкн. по собственной вине)
get into laneвставать в ряд
get into on the actпринимать участие
get into on the actбыть в доле
get into shapeприйти в хорошую форму
get into shapeприйти в физическую форму
get into shapeпридавать чему-либо сносный вид
get into shapeпридавать чему-либо приемлемый вид
get into the bandwagonпримкнуть к популярному движению
get into the bandwagonпримкнуть к победившей на выборах партии
get into the bandwagonпримкнуть к движению, имеющему шансы на успех
get into the bandwagonпримазаться к победившей партии или к стороне, имеющей перевес (или band wagon)
get into the clutches of moneylendersпопасть во власть ростовщиков
get into the clutches of moneylendersпопасть в лапы к ростовщикам
get into the clutches of moneylendersпопасть в лапы ростовщиков
get into the habit ofусвоить привычку
get into the habit ofусваивать привычку
get into the habit ofприобрести привычку
get into the habit of doing somethingпривыкнуть что-либо делать
get into the habit of saving moneyприобрести привычку копить деньги
get into the habit of saving moneyпривыкнуть копить деньги
get into the headlinesпопасть в заголовки газет
get into the headlinesвызвать сенсацию
get into the right handsпопасть в нужные руки
get into the roleвойти в роль (of)
get into the roomпролезать в комнату
get into the swing of itосвоиться в какой-либо ситуации
get into the swing of itвойти в курс дела и приступить к активной деятельности
get into the swing of the workвойти в курс дела
get into the swing of the workвключиться в ритм работы
get into the swing of thingsосвоиться в какой-либо ситуации
get into the swing of thingsвойти в курс дела и приступить к активной деятельности
get into the thick of itпопасть в самое пекло
get into the wayпривыкнуть (of; к)
get into the wayпривыкать (of; к)
get into trimобрести форму (о спортсмене)
get into troubleзабеременеть (о незамужней женщине)
get into troubleпопасть в тюрьму
get someone into troubleпричинять кому-либо неприятности
get into warвступить в войну
get it into one's headвбивать в голову
get it into one's headвбить себе это в голову
get one's knife intoзлобно нападать на кого-л (someone)
get oneself into a fretдовести себя
get oneself into a stateвыйти из себя
get oneself into a stateвзвинчивать себя
get oneself into a tizzyтрепать себе нервы по пустякам
get oneself into a tizzyвзволноваться по пустякам
get something into one's thick skullвбить себе в голову
get the boat into a driftлечь в дрейф
get the boat into a driftдрейфовать
get the programme enacted into lawдобиться узаконивания программы
getting the car into the garage, I shaved off some of the paint from the doorвъезжая в гараж, я задел дверь и содрал с неё краску
he felt under his chair with his right foot and got into his shoeон пошарил под стулом правой ногой и попал в туфлю
he got a hitch into townего подбросили в город (на машине)
he got into a mix-up with the policeон подрался с полицейскими
he has a genius for getting into troubleу него особый талант попадать во всякие переделки
I bought a car and got two spare wheels into the bargainя купил автомобиль и в придачу получил два запасных колеса
I got into a tangle with himя с ним поцапался
I got into a tangle with himу меня с ним вышла перепалка
she has been getting into me for a year to buy her a new coatона уже год упрашивает меня купить ей новое пальто
the traffic got into a complete tangleна дороге образовалась страшная пробка
traffic got into a complete tangleна дороге образовалась страшная пробка