English | Russian |
a generally staid, middle-class group, the jurors were unprepared for the gruelling experience, which was enough to make ding-a-lings out of the most stable personalities | присяжные – обычно уравновешенные люди из средних слоёв общества – оказывались совершенно не готовыми к изматывающим переживаниям, способным превратить самого спокойного человека в психа |
arietta is a short air, generally of sprightly character | ариетта – это обычно короткая оживлённая ария |
at night she is generally a little squiffy | ночью она, как правило, в легком подпитии |
By arms, we understand those instruments of offence generally made use of in war, such as firearms, swords, etc. By weapons, we more particularly mean instruments of other kinds exclusive of fire-arms, made use of as offensive on special occasions. | под оружием мы понимаем предметы, используемые для нанесения вреда во время войны: пистолеты, мечи и т.д. под оружиями же мы понимаем предметы другого типа, используемые для нанесения вреда в других случаях (Словарь синонимов английского языка 1794 года издания; исключая здесь огнестрельное оружие) |
contradict generally accepted ideas | идти вразрез с общепринятыми суждениями |
contradict generally accepted ideas | идти вразрез с общепринятыми понятиями |
generally anisotropic medium | материал с анизотропией общего вида |
generally it was found that women were more likely than men to upgrade themselves | обнаружено, что в общем случае женщины более способны к самосовершенствованию, чем мужчины |
generally labelled | общемеченый |
generally on the occasion of a new sovereign all lands were reassigned | обычно с появлением нового правителя все земли перераспределялись |
generally recognized rules of international law | общеизвестные нормы международного права |
he has had one or two slight hiccups, but progress has generally been quite steady | у него возникли некоторые проблемы, однако в целом прогресс был достаточно стабильным |
he is generally unsusceptible to disease | он вообще невосприимчив к болезни |
he was generally punctual to a minute | он был обычно пунктуален до минут |
I generally managed to slosh myself with cold water from the well | обычно мне удавалось облиться холодной водой из колодца |
in English we generally prefix the definite article to the names of rivers | в английском языке перед названием рек обычно ставится определённый артикль |
make generally known | оглашать |
make generally known | делать общеизвестным |
our modern churches which have porticoes are generally, illustrations of the apteral arrangement | наши современные церкви с портиками обычно являются примерами зданий без боковых колонн |
prisoners are generally exchanged within the same rank man for man | обычно при обмене военнопленных каждого военнопленного обменивают на военнопленного с таким же званием |
she spoke generally about this event | она говорила об этом событии в общих чертах |
that play generally goes under the name of Shakespeare | обычно эту пьесу приписывают Шекспиру |
the bulk of his materials generally overwhelms him | объём материала обычно заваливает его |
the catamaran is generally about ten feet long by eighteen inches broad | катамараны, как правило, имеют 10 футов в длину и 18 дюймов в ширину |
the concepts of "stochastic achirality" or "chemical achiral" are generally well accepted by scientists interested in chirality problems | понятия "стохастическая ахиральность" или "химически ахиральный", как правило, хорошо воспринимаются учёными, интересующимися вопросами хиральности |
the criminals who excepted against him were generally condemned | преступники, которые противились ему, бывали, как правило, осуждены |
the faculties of the mind generally are strengthened by exercise | возможности мозга обычно усиливаются благодаря упражнениям |
the faculties of the mind generally are strengthened by exercise | способности ума обычно усиливаются благодаря упражнениям |
the farmers generally draw the hay and coals for the cottagers | фермеры обычно привозили сено и уголь для дачников |
the fashions of dress are generally capricious and irreducible to rule | мода обычно капризна и не поддаётся приведению к каким-либо правилам |
the leaf of the pig is generally regarded as producing the best lard | считается, что из почечного жира поросёнка получается лучшее сало |
the new plan was generally accepted | новый план был повсеместно принят |
the opinion of the meeting was generally favourable to the amendment | мнение собрания было по большей части благосклонным в отношении повестки дня |
the plains of America are generally characterised by their gramineous covering or their vast forests | для американских равнин в основном характерен либо травяной покров, либо обширные леса |
the plan was generally welcomed | план был одобрен большинством |
the selectivity of a membrane towards a mixture is generally expressed by one of two parameters, the retention | селективность мембраны по отношению к смеси в общем случае выражается одним из двух параметров: задержанием R и фактором разделения (R) or the separation factor (a; а) |
there is no generally accepted definition of life | нет единого общепринятого определения жизни |
these faithful servants generally bayed their full-mouthed welcome from afar off | эти верные слуги обычно издали восторженно приветствовали своих хозяев громким лаем |
this is generally performed by little cross etchings, one over another | обычно это делают, нанося две пересекающихся насечки, одну поверх другой |
this style of music is generally referred to the 18th century | музыку такого стиля обычно относят к XVIII-му веку |
this way of drawing and shadowing is generally performed with black chalk | такого рода рисунок с затенением обычно делается углём |
training school generally lasts two years | обучение в техникуме обычно продолжается два года |
walls built to support embankments and fortifications, generally batter | стены, поддерживающие набережные и фортификационные сооружения, обычно имеют скос |
while the needs of various fish species vary, biologists generally believe that dissolved oxygen levels of 5 mg/L or better are necessary to ensure the survival of fish | хотя потребность различных видов рыб в кислороде неодинакова, биологи в целом полагают, что для поддержания жизнедеятельности рыб в воде должно содержаться не менее 5 мг / л кислорода |