English | Russian |
a chance to pile up a fortune | возможность скопить состояние |
accumulate a fortune | разбогатеть |
accumulate a fortune | нажить состояние |
after gaining two fortunes, he landed up poorer when he died | заработав два состояния, он умер в бедности |
after trying his fortune in France and Germany, he eventually settled in Holland | попытав счастья во Франции и Германии, он осел в Голландии |
amass a fortune | огрести целый капитал |
amass a fortune | нажить состояние |
amass a fortune | разбогатеть |
architect of one's fortunes | хозяин своей судьбы |
architect of one's fortunes | кузнец своего счастья |
backblows of fortune | удары судьбы |
balance of our fortune rests with him | наша судьба в его руках |
be jealous of another fellow's good fortune | завидовать удаче другого |
be the mere plaything of fortune | быть не более чем игрушкой судьбы |
be worth a fortune | стоить кучу денег |
be worth a fortune | быть очень дорогим |
bear stoutly the chances of fortune | стойко переносить все превратности судьбы |
blue the family fortunes | пустить на ветер наследство |
blue the family fortunes | промотать состояние семьи |
chance to pile up a fortune | возможность скопить состояние |
Charles came into a fortune when his father died | когда отец умер, Шарль получил наследство |
chevalier of fortune | шулер |
chevalier of fortune | проходимец |
come into a fortune | унаследовать состояние |
cost a man his fortune | стоить человеку состояния |
cost a small fortune | стоить целое состояние |
cost a small fortune | стоить огромных денег |
cross a fortune-teller's hand with silver | позолотить ручку |
dissipate a fortune | проматывать состояние |
dissipate a fortune | прокутить состояние |
dissipate one's fortune | промотать своё состояние |
dissipate one's fortune | прожить состояние |
fortune has smiled on him from his birth | счастье улыбалось ему с колыбели |
fortune upon | случайно наткнуться на (что-либо) |
fortune upon | случайно натолкнуться |
fortune upon | случайно обнаружить (что-либо) |
fortune upon | наткнуться |
fortune was ever accounted inconstant | фортуну всегда считали непостоянной |
gamble away a fortune | проиграть состояние |
give away a fortune | подарить состояние |
gulf that swallowed all his fortune | бездна, поглотившая всё его состояние |
having laid out his father's fortune into shares, he was able to live on the interest | вложив отцовское наследство в акции, он жил на проценты |
he came in for a large share of his father's fortune | он получил большую часть отцовского наследства |
he dances well to whom fortune pipes | хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистывает (ср.: кому счастье служит, тот ни о чем не тужит,) |
he dances well to whom fortune pipes | кому счастье служит, тот ни о чём не тужит (букв.: хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистывает) |
he devoured his wife's fortune | он промотал состояние своей жены |
he drank the whole of his father's fortune away | он пропил всё отцовское наследство |
he drank the whole of his father's fortune away | он пропил всё отцовское состояние |
he had recently remitted a great part of his fortune to Europe | недавно он перевёл большую часть своих денег в Европу |
he is the rightful heir to her fortune | он законный наследник её состояния |
he lost the greatest part of his fortune in suits and pettifoggings | он потратил большую часть своего состояния на тяжбы и сутяжничество |
he made his fortune dealing in arms | он нажил состояние, торгуя оружием |
he quickly went through his fortune | он быстро растратил своё состояние |
he quickly went through his fortune | он быстро промотал своё состояние |
he spent most of his life roving the world in search of his fortune | он провёл большую часть своей жизни, скитаясь по свету в поисках счастья |
he squandered his fortune | он промотал своё состояние |
he staked his fortune on one race | он поставил всё своё состояние на один забег |
he tricked her out of a fortune | он выманил у неё массу денег |
he was netting his fortune | он пытался поймать птицу своего счастья |
his estimated fortune tops £2 billion | по оценкам, его состояние превышает 2 миллиарда фунтов |
his fortunes were at a low ebb | дела у него шли плохо |
his life became the sport of fortune | его жизнь стала игрушкой судьбы |
I may wish boon fortune to the journey | желаю удачного путешествия |
ill fortune | неудача |
ill fortune | несчастье |
in all probability, the final upturn in their fortunes is some months away yet | по всей видимости, до окончательного поворота в их судьбе осталось ещё несколько месяцев |
inherit a fortune | унаследовать состояние |
inherit a fortune from an uncle | получить наследство от дяди |
it cost me a small fortune in trunk-call | междугородные звонки влетели мне в копеечку |
it doesn't take long to squander a fortune away if you're not careful | можно быстро промотать состояние, если быть беспечным |
it was just ill fortune | это просто была неудача |
it's easy to fiddle away a fortune | промотать состояние очень легко |
it's easy to fritter away a fortune if you're not careful | разбазарить наследство очень просто, если не следить за этим |
line of fortune | линия судьбы |
lose a fortune | разориться |
lose a fortune | потерять состояние |
make a fortune | заработать состояние |
make a fortune | обогащаться |
make one's fortune | разбогатеть |
make one's fortune | заработать состояние |
marry a fortune | жениться "на деньгах" |
master of a large fortune | обладатель большого состояния |
Miss Wilmot perceiving that her fortune was irretrievably lost | мисс Вильмот, замечая, что её состояние безвозвратно потеряно |
one lucky venture made his fortune | на одной удачной спекуляции он составил себе состояние |
our fortunes were twined together | судьбы наши сплелись |
perpetual rotation of fortune | превратности судьбы |
push one's fortune | всячески улучшать своё благосостояние |
race away one's fortune | промотать состояние на скачках |
read fortune | предсказывать будущее |
recover one's fallen fortunes | поправить свои пришедшие в упадок дела |
recover one's fallen fortunes | поправить свои пришедшие в упадок дела |
reverses of fortune | превратности судьбы |
riches are passed away, as fortune, vice, or folly may command | богатства разбазариваются, как этого требуют судьба, дурные наклонности или прихоть |
risk one's fortune | рисковать состоянием |
run through a fortune | проматывать состояние |
run through a fortune | прокутить состояние |
run through fortune | промотать деньги |
she came into possession of a large fortune | ей отошло большое наследство |
she earns a fortune | она очень много зарабатывает |
she lost her fortune in the war | она лишилась своего состояния во время войны |
she squirreled away quite a fortune | она скопила целое состояние |
she stepped into a fortune | на неё свалилось огромное состояние |
she was full of chops and changes like fortune | она была переменчива, как фортуна |
she was full of chops and changes like fortune | она была переменчива подобно удаче |
some men cut a flash without any fortune | некоторые мужчины любят покрасоваться, а денег при этом у них нет |
squander a fortune | проматывать состояние |
step into a fortune | неожиданно получить хорошее состояние |
tell someone's fortune | предсказывать чью-либо судьбу |
tell fortunes | ворожить |
tell someone his fortune | предсказать судьбу (кому-либо) |
temporary good fortune | временная удача |
the acquisition of a fortune was the study of all | конечной целью каждого было приобретение богатства |
the balance of our fortune rests with him | наша судьба в его руках |
the fortunes of nations | судьбы народов |
the foundations of someone's fortune | основа чьего-либо состояния |
the future of the island is bound up with the fortunes of the ruling power | будущее острова связано с судьбами его правителей |
the gulf that swallowed all his fortune | бездна, поглотившая всё его состояние |
the Gypsy told my fortune looking at her playing cards | цыганка предсказала мне судьбу по картам |
the Gypsy woman told my fortune | цыганка нагадала мне |
the Gypsy woman told my fortune | цыганка гадала мне |
the old lady settled a small fortune on the young man who had helped her | старая леди завещала небольшое состояние молодому человеку, который помогал ей |
the perpetual rotation of fortune | превратности судьбы |
the reverses of fortune | превратности судьбы |
the search after a fortune | погоня за богатством |
the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people | видеть счастье других людей горько для очень многих |
the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people | видеть счастье других людей многим горько |
the wheel of Fortune | счастье |
the whole family are rejoicing at their unexpected good fortune | вся семья радуется неожиданной удаче |
the whole family were rejoicing at their unexpected good fortune | вся семья ликовала по поводу своей неожиданной удачи |
their fortune adds up to two million | их состояние составляет два миллиона |
Tom drank the whole of his father's fortune away | Том пропил все отцовское наследство |
whereas he had received a very handsome fortune with his wife, he had now spent every penny of it | хотя он получил за своей женой большое приданое, он истратил его до копейки |
you can indulge yourself without spending a fortune | можно не отказывать себе в удовольствиях, но при этом не тратить состояние |
your money could bulk up to a fortune if you save everything you can | ты можешь скопить целое состояние, если будешь откладывать всё, что получается |