English | Russian |
after we had talked about it for an hour, we finally decided not to go there | после того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить туда |
although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests | на этой неделе занятий нет, но все студенты всё равно здесь, знай себе зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей |
although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests | хотя в эти дни занятий нет, все студенты усиленно зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей неделе |
are there precedents for a prima donna appearing on three different labels virtually at the same time? | бывало ли такое, чтобы звезда записывалась на трёх студиях практически одновременно? |
arrange for the car to be there | распорядитесь, чтобы туда подали машину |
at 1100 hours there was gale warning for the area | в 11 ч. 00 мин. поступило штормовое предупреждение по району |
for a Russian there is a curious fascination, mixed with Schadenfreude, about titles and honours lists | для русских титулы и наградные листы обладают удивительной притягательностью, смешанной с чувством злорадства |
for people who have the wanderlust there are some nice tours around these parts | для любителей путешествий организованы интересные экскурсии по этим местам |
for some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in that | кое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капитал |
go there for one's health | переехать туда, чтобы поправить своё здоровье |
he asked the hostess whether he could stay there for some months | он спросил у хозяйки, можно ли будет остаться там на несколько месяцев |
he stayed there en route for London | он остановился там проездом в Лондон |
he stayed there for less than an hour | он пробыл там менее часа |
he stayed there for less than an hour | он и часа там не пробыл |
he worked there for two years | он проработал там два года |
I asked for there to be a proctor at the exam | я попросил, чтобы на экзамене присутствовал надзиратель |
I can't see what there was in it for Mrs Plum | не могу понять, чем это так заинтересовало миссис Плам |
I feel that when there are so many better people for the chairmanship, I should step aside | чувствую, что поскольку здесь так много людей, достойных должности председателя, то я должен остаться на вторых ролях: |
I'm sure we owe part of our victory to the number of supporters who were there, pulling for our side | я уверен, что нашей победой мы обязаны и болельщикам, которые подбадривали нас |
in modern and progressive jazz and bebop there is such an urge today for new harmonic sounds that the music has suffered | в современном джазе, прогрессиве и бибопе имеется такое стремление к расширению гармонии, что уже сама музыка страдает |
it's not surprising that many people in the vicinity congregated there for refuge | хотя отель "Марплз" официально не был бомбоубежищем, здание, в котором он располагался, выглядело необыкновенно прочным, а под ним имелись обширные подвальные помещения |
it's not surprising that many people in the vicinity congregated there for refuge | неудивительно, что многие люди из близлежащих домов искали там укрытия |
Law school was very hard for me. I'm a very practical person as opposed to an academic person. There's a lot of academia there | Юридическая школа далась мне очень тяжёло. Я человек весьма практического склада – совсем не склонный к теоретизированию. А там было слишком много академизма |
look for difficulties where there are none | придумывать несуществующие препятствия |
look for difficulties where there are none | придумывать несуществующие затруднения |
Mr. bobber, a Cambridge grocer, considered that there was one law for the collegian and another for the townee | мистер боббер, бакалейщик в Кембридже, полагал, что для университетских существовали одни законы, а для горожан – другие |
NBC moved him to Washington, as permanent anchor there for the news of the nation's capital | NBC послало его в Вашингтон, в качестве постоянного ведущего программы новостей из столицы |
outside there are a lot of "cabooses" for preparing fish in the open air | на улице стояло много печей, чтобы готовить рыбу прямо на открытом воздухе |
she felt as though she had lived there a long time, a whole lifetime, or at least for several very important years during which she had matured considerably | ей казалось, что прожила она тут очень долго, целую жизнь, или уж во всяком случае несколько очень значительных лет, в течение которых она стала много старше душой |
she is in for a long stay there | ей предстоит долго находиться там |
she lived in Tulsa for a few years, but never established any roots there | она жила в Талсе несколько лет, но корней так и не пустила |
she was lucky enough to be there for the Easter fiesta | он был счастлив, что оказался там во время Пасхи |
the astronauts would have had to end the mission there for this was potentially a "no-go" situation | космонавтам пришлось бы прервать своё задание, так как потенциально это была безнадёжная ситуация |
the ceremony lasted for half an hour and afterwards there was a concert | церемония заняла полчаса, а затем был концерт |
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
the Prime Minister said there was now a window of opportunity for peace | премьер-министр сказал, что сейчас появилась уникальная возможность достижения мира |
the Prime Minister said there was now a window of opportunity for peace | премьер-министр сказал, что сейчас как раз удобный момент для заключения мира |
the procedure is not quite cut and dried – there's definitely room for improvisation | в этой процедуре не всё развивается по заранее разработанному плану – в ней, безусловно, есть место для импровизации |
their case seemed desperate, for there was no one to help them | их случай казался безнадёжным, так как не было никого, кто бы мог им помочь |
their lawyer submits that there are no grounds for denying bail | их юрист заявил, что нет никаких оснований для отказа в поручительстве |
there are also several mills for slabbing the marble of that locality | есть здесь также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты |
there are at least twenty take-ins for one true heiress | здесь по крайней мере двадцать мошенниц на одну настоящую наследницу |
there are characters which are continually creating collisions and nodes for themselves | есть такие люди, которые постоянно создают для себя конфликтные ситуации и затруднения |
there are going to be apples for dessert | на третье будут яблоки |
there are plenty of opportunities up for grabs in this sector of the market | в этом секторе рынка есть множество возможностей для желающих поживиться |
there are still grounds for hope | ещё не всё потеряно |
there are still grounds for hope | всё ещё можно надеяться |
there can be no substitute for experience | опыт ничем заменить нельзя |
there could be no motive for a sudden and violent change of government | не могло быть никакого повода для внезапной насильственной смены правительства |
there have been calls for a new kind of security arrangement | раздавались призывы обновить меры безопасности |
there is a brisk demand for home computers | сейчас большой спрос на домашние компьютеры |
there is a first class for those who are willing to pay for the superior comfort | для тех, кто готов платить за повышенную комфортность, существует первый класс |
there is a market for small cars | имеется спрос на малолитражные автомобили |
there is a season for work and for play | всему своё время – работе и развлечениям |
there is a separate public for every picture, and for every book | у каждой картины есть свой зритель, у каждой книги – свой читатель |
there is a small charge for registering the deed | за регистрацию акта нужно уплатить небольшой сбор |
there is a tendency for the weak vowels to disappear | слабые гласные обнаруживают тенденцию к падению |
there is a tendency for the weak vowels to disappear | слабые гласные обнаруживают тенденцию к исчезновению |
there is a tendency for the weak vowels to disappear | слабые гласные обнаруживают тенденцию к выпадению |
there is much in reserve for you | вас многое ожидает |
there is much room for improvement | возможны значительные улучшения |
there is no call for such behavior | такое поведение ничем не оправдано |
there is no certain cure for this disease | против этой болезни нет надёжного лекарства |
there is no excuse for him-his cruel treatment of his family is beneath contempt | нет ему прощения – его жестокое обращение со своей семьёй не заслуживает даже презрения |
there is no matter for complaint | нет повода жаловаться |
there is no name for such conduct | нет слов, чтобы описать такое поведение |
there is no need for the jury to retire | присяжным нет нужды совещаться (Pink Floyd, "The Wall") |
there is no need for violence | нет необходимости в насилии |
there is no prize for guessing who will be the next prime Minister | нетрудно догадаться, кто будет следующим премьер-министром |
there is no room for improvement | лучше некуда |
there is no warrant for such a belief | это убеждение совершенно необоснованно |
there is no warrant for such a belief | это убеждение совершенно беспочвенно |
there is no way that we can provide another teacher for that class | у нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот класс |
there is nothing like a cup of hot tea for a headache | когда болит голова, ничто так не помогает, как чашка горячего чаю |
there is nothing like a cup of hot tea for a headache | когда болит голова, нет ничего лучше чашки горячего чаю |
there is nothing to touch sea air for bracing you up | нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья |
there is nothing we can do for him except morphia again, to ease him out of his pain | мы ничего не можем для него сделать, только дать морфий, чтобы уменьшить боль |
there is 10 per cent for service in the bill | в счёт входят 10 процентов за обслуживание |
there is room for improvement | кое-что надо исправить |
there is room for one more in the car | в машине есть место ещё для одного (человека) |
there is the strongest case for self-government | есть самые веские соображения в пользу самоуправления |
there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorce | за такую неугомонную деятельность, возможно, придётся заплатить высокую цену – потерю здоровья или даже развод |
there seems to be no cure for our economic ills | кажется, от болезней нашей экономики нет лекарств |
there was a delicious sweet for luncheon | к обеду подали восхитительное сладкое вино |
there was a hunt for the missing book | все искали пропавшую книгу |
there was a large turn-out for the game/for the rally | на матч / митинг пришло много народу |
there was a rush for the papers | газеты покупались нарасхват |
there was also a guy panhandling for quarters | какой-то парень просил милостыню (букв. выпрашивал 25-центовые монеты) |
there was no need for you to barge in to our conversation with your remarks | вам совершенно незачем вставлять свои замечания |
there was no need for you to chuck in that remark | незачем было делать то замечание |
there was no need for you to go | тебе не было необходимости идти |
there was no reason for deferring it, but only just his easiness | не было никаких причин затягивать дело, только лишь его лень |
there was no time for me to reach for my gun | у меня не было времени добраться до своего пистолета |
there were many postulants for this abbey | было много желающих стать монахами этого аббатства |
there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat | там будет специальная комната для отдыха – для тех, кто мечтает посидеть в тишине и поболтать |
there will be no charge for installation | установка будет осуществлена бесплатно |
there would be little holiday leave for troops on active duty | солдат, находящихся на действительной службе, редко отпускают в увольнение на праздники |
there's a boat sailing for England in the morning | есть утренний корабль в Англию |
there's a woman at the door, asking for Mr Sharp | какая-то женщина у дверей спрашивает мистера Шарпа |
there's no need to bring up his past when we are considering him for employment | нет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу |
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so | тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой |
there's often no reason for feeling blue, so we sometimes blame it on the weather | иногда не знаешь, почему чувствуешь себя невесело, в таких случаях говорят, что это от погоды |
there's only one sensible thing. And I think I see you falling for it | Здесь только одна удобная вещь. И мне кажется, что тебе она нравится |
there's room for three if you move over | если ты подвинешься, хватит места на троих |
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |
you walked back? – There was nothing else for it | вы возвращались пешком? – Больше ничего не оставалось делать |