English | Russian |
a stud fits tightly in a tapped hole | шпилька плотно входит в резьбовое отверстие |
a stud fits tightly into a tapped hole | шпилька плотно входит в резьбовое отверстие |
beat someone into fits | легко справиться с (кем-либо) |
beat into fits | разбить наголову (кого-либо) |
beat someone into fits | легко справиться (с кем-либо) |
beat someone into fits | легко победить (кого-либо) |
by fits | рывками |
by fits | неравномерно |
by fits and starts | рывками |
by fits and starts | неравномерно |
cap fits | не в бровь, а в глаз |
character fit | апрош (межбуквенный просвет) |
coat fits you | пальто сидит на вас хорошо |
cover fits snugly to the case | крышка плотно прилегает к корпусу |
cover fits tightly to the case | крышка плотно прилегает к корпусу |
door fits flush into its frame | дверь сделана как раз по коробке |
door fits flush into its frame | дверь вплотную входит в дверную коробку |
dress fits perfectly | платье идеально сидит |
dress fits perfectly | платье отлично сидит |
fit a coat on | подогнать пиджак (по фигуре) |
fit a curve | припасовывать кривую |
fit a grille on a window | забрать окно решёткой |
fit a handle to a broom | приделать ручку к метле |
fit a key | подобрать ключ |
fit a key to a lock | подобрать ключ к замку |
fit a lead | вставлять грифель |
fit a library with new shelves | оборудовать библиотеку новыми полками |
fit a lock in the door | приделать замок к двери |
fit a new lead | вставлять новый грифель |
fit a new pencil lead | вставлять новый стержень |
fit a part | пригонять деталь |
fit a part | подгонять деталь |
fit a patient up with new spectacles | подобрать больному новые очки |
fit a plank in a floor | подогнать половицу |
fit a ring to the finger | подогнать кольцо по пальцу |
fit a ring to the finger | подобрать кольцо по пальцу |
fit a ship out | снарядить корабль |
fit a ship with new engines | оснастить судно новыми машинами |
fit a teat cup over a cow's teat | надевать доильный стакан на сосок |
fit a tire | монтировать шину на обод |
fit a tire | монтировать шину |
fit a tree | подрубать дерево |
fit a tyre | надевать шину |
fit a tyre | монтировать шину |
fit a workshop for a certain purpose | переоборудовать мастерскую для определённой цели |
fit adequately | быть адекватным |
fit against | размещаться параллельно (чему-либо) |
fit an equation | соответствовать уравнению |
fit an equation | подбирать уравнение (e. g., to a postulated reaction mechanism; напр., к гипотетическому механизму реакции) |
fit an equation to a postulated reaction mechanism | подбирать уравнение к гипотетическому механизму реакции |
fit anger | кипеть от ярости |
fit anger | взорваться от гнева |
fit around the table | уместиться за столом |
fit someone's bosom snugly | плотно облегать грудь |
fit someone's bosom snugly | плотно облегать бюст |
fit by scraping | подгонять шабрением |
fit characteristics | припасовывать характеристики |
fit close | плотно облегать (to; о платье и т. п.) |
fit one's conduct to circumstances | действовать сообразно обстоятельствам |
fit curves | припасовывать кривые |
fit someone's description | соответствовать чьему-либо описанию |
fit for | подготавливать (к чему-либо) |
fit for | приучать (к чему-либо) |
fit for | готовить (к чему-либо) |
fit someone's hips snugly | облегать бедра |
fit in | подгонять |
fit in | назначить (на приём и т.п.) |
fit in | приноравливаться |
fit in | пригонять |
fit in | выкраивать время |
fit in | приспосабливаться (к чему-либо) |
fit in | подстраиваться |
fit in | находить время (для чего-либо) |
fit in | приноравливать |
fit in | назначить (на приём и т. п.) |
fit in | втискивать |
fit in | включить (в список и т. п.) |
fit in | сажать |
fit in | включить (в список и т.п.) |
fit in with | соответствовать чему-либо |
fit in with | соответствовать (чем-либо) |
fit in with | подходить (чем-либо) |
fit in with | подходить чему-либо |
fit into | вделать |
fit into | приноравливаться (к чему-либо) |
fit into | полезть в |
fit into | лезть в |
fit into | влезать в |
fit into | вделывать |
fit into | вставлять одно в другое |
fit into | приспосабливаться (к чему-либо) |
fit into | вставлять (одно в другое) |
fit into a category | соответствовать разряду |
fit into a category | соответствовать категории |
fit into campaign | соответствовать требованиям кампании |
fit into the hole | входить в отверстие |
fit like a glove | сидеть как перчатка |
fit like a glove | подходить, словно перчатка букв. (ср.: быть как раз впору) |
fit like a glove | быть как раз впору (букв.: подходить словно перчатка) |
fit like a glove | быть как раз |
fit like a glove | хорошо сидеть |
fit like a glove | подходить |
fit like a glove | как по Сеньке шапка |
fit like a glove | быть впору |
fit like pork and beans | идеально подходить друг другу букв.: подходить (друг к другу) как фасоль и свинина |
fit needs | удовлетворять потребности |
fit needs | соответствовать потребностям |
fit of a tyre | посадка шины |
fit of a tyre to the rim | посадка шины на ободе |
fit of anger | приступ ярости |
fit of anger | приступ гнева |
fit of depression | приступ меланхолии |
fit of dizziness | приступ головокружения |
fit of frenzy | припадок безумия |
fit of generosity | порыв великодушия |
fit of gout | приступ подагры |
fit of hysterics | припадок истерии |
fit of hysterics | истерика |
fit of passion | вспышка гнева |
fit of rage | приступ гнева |
fit of rotational transitions | согласование вращательных переходов |
fit of spleen | приступ раздражения |
fit of spleen | приступ злобы |
fit of the vapours | приступ меланхолии |
fit of tunneling splittings | согласование туннельных расщеплений |
fit on | пригонять |
fit one part to another by scraping | подгонять одну часть к другой шабрением |
fit oneself for new duties | подготовиться к выполнению новых обязанностей |
fit oneself in the scheme | укладываться в схему |
fit oneself into one's surroundings | приспособиться к окружающей обстановке |
fit oneself out | обмундироваться (with uniform) |
fit oneself to new duties | подготовиться к исполнению новых обязанностей |
fit oneself to one's surroundings | приспособиться к окружающей обстановке |
fit out | собирать (в путь и т. п.) |
fit out | давать (необходимые знания, образование) |
fit out | обмундировать |
fit out | вооружать |
fit out | снаряжать необходимым |
fit out | обмундировывать |
fit out a boat | подготовить лодку |
fit out a party for a polar expedition | снабдить всем необходимым партию, направляющуюся в полярную экспедицию |
fit out a ship | вооружить корабль |
fit out a ship | снарядить корабль |
fit out a ship for a voyage | снарядить корабль в плавание |
fit out aboat with everything necessary | обеспечить лодку всем необходимым |
fit out aboat with everything necessary | снабдить лодку всем необходимым |
fit out aboat with everything necessary | оборудовать лодку всем необходимым |
fit out party for a polar expedition | снабдить всем необходимым партию, направляющуюся в полярную экспедицию |
fit out ship for a voyage | снабдить корабль в плавание |
fit parts by scraping | подгонять части шабрением |
fit pieces of rigging | устанавливать такелаж |
fit rigging | устанавливать такелаж |
fit snug | обтягивать |
fit the axe in the helve | разрешить сомнение |
fit the axe in the helve | преодолеть трудности |
fit the axe in the helve | решить задачу |
fit the axe in the helve | разрешать сомнения |
fit the axe on the helve | разрешить сомнения |
fit the axe on the helve | разрешить сомнение |
fit the axe on the helve | преодолеть трудности |
fit the axe on the helve | решить задачу |
fit the axe on the helve | преодолеть трудность |
fit the axe on the helve | достигнуть цели |
fit the cap on | принять на свой счёт |
fit the cap on | принять замечание на свой счёт |
fit the case | соответствовать случаю |
fit the description | соответствовать приметам |
fit the description | соответствовать описанию |
fit the glass into a frame | подогнать стекло к раме |
fit the glass into a frame | вставить стекло в раму |
fit the hole | подходить к отверстию |
fit the key | подбирать ключ к замку |
fit the key into the lock | вставить ключ в замок |
fit the key into the lock | подогнать ключ к замку |
fit the process adequately | быть адекватным процессу (напр., о модели) |
fit the ship with new engines | оснастить корабль новыми двигателями |
fit the skin | подгонять обшивку |
fit the skin | ставить обшивку самолёта |
fit the skin | крепить обшивку |
fit through the door | проходить в дверь |
fit tightly | облегать (об одежде) |
fit tightly | обтягивать (фигуру) |
fit tightly | быть в самую пору (кому-либо) |
fit tightly | быть в пору (кому-либо) |
fit tightly in | входить туго в |
fit to a T | подходить тютелька в тютельку |
fit to a tee | подходить тютелька в тютельку |
fit to drink | пить можно |
fit together | пригонять детали одну к другой |
fit together | пригонять (напр., детали одну к другой) |
fit together | подбирать (напр., детали одну к другой) |
fit together | пригонять одно к другому |
fit together | подходить друг другу |
fit together | соответствовать друг другу |
fit too tightly | быть тесноватым (об одежде, обуви и т.п.) |
fit too tightly | быть жать (об одежде обуви и т. п.) |
fit too tightly | быть тесноватым (об одежде обуви и т. п.) |
fit too tightly | быть жать (об одежде, обуви и т.п.) |
fit transient responses | припасовывать переходные процессы |
fit two parts together by scraping | подгонять одну часть к другой шабрением |
fit up | монтировать (оборудование) |
fit up | одевать |
fit up | находить место для ночлега |
fit up | экипировать |
fit up | устанавливать (оборудование) |
fit up | собирать (в путь и т. п.) |
fit up a home | обставить дом |
fit up a part | пригонять деталь |
fit up a part | подгонять деталь |
fit up and strike the beam | потерпеть поражение |
fit up and strike the beam | оказаться слабее |
fit up with | обставлять |
fit up with | снабжать |
fit up with | оснащать |
fit up with | оборудовать |
fit well | сидеть хорошо (об одежде) |
fit windows with glass | вставлять стекла (оконные) |
fit windows with glass | вставлять оконные стекла |
fit windows with glass | вставлять оконные стекла |
fit with | снабжать |
fit with | приводить в соответствие (с чем-либо) |
fit with | экипировать |
fit with | снаряжать |
fit with | оборудовать (чем-либо) |
fit with | оснащать |
fit with glass | застеклить |
fit without a wrinkle | сидеть как влитое (о платье) |
fit without a wrinkle | сидеть без единой морщинки (об одежде) |
fits of delirium | приступы бреда |
fits to a nicety | как раз впору |
frighten a child into fits | напугать ребёнка до судорог |
give someone fits | возмутить (кого-либо) |
give someone fits | поразить (кого-либо) |
give fits | ругать |
give someone fits | потрясти (кого-либо) |
give someone fits | оскорбить (кого-либо) |
give fits | задать головомойку |
go into fits of laughter | закатываться смехом |
go into fits of laughter | закатиться смехом |
have sudden fits of energy | испытывать внезапные приливы энергии |
he does not work methodically, but only by fits and starts | он работает не планомерно, а урывками |
he has fits of abstraction | на него находит задумчивое настроение |
he has fits of silence | на него находит молчаливое настроение |
he is subject to nervous fits | он подвержен нервным припадкам |
he was subject to fits as a child | ребёнком он был подвержен припадкам |
he works by fits and starts | он работает урывками |
her heart attacks were as histrionic as her sister's fits of temper | её сердечные приступы были столь же притворными, как и припадки гнева у её сестры |
his evidence fits in well with the facts | его показания не расходятся с фактами |
hypothesis fits the experimental data | гипотеза согласуется с опытом |
I still have fits, always with a change in the moon | у меня до сих пор на новолуние случаются припадки |
it fits in well with my arrangements | это совпадает с моими планами |
it fits me to a T | это вполне меня устраивает |
it fits to a shaving | это именно то, что нужно |
it fits to a shaving | это совершенно впору |
kick the to fit up and strike the beam | потерпеть поражение |
knock someone into fits | легко справиться с (кем-либо) |
knock into fits | разбить наголову (кого-либо) |
knock someone into fits | легко справиться (с кем-либо) |
knock into fits | легко победить (кого-либо) |
laugh oneself into fits | хохотать до упаду |
letter fit | апрош (межбуквенный просвет) |
lick into fits | разбить наголову |
lick into fits | нанести полное поражение |
military training fits men for long marches | военная подготовка приучает к длинным переходам |
optimal Gaussian fits to arbitrary functions | оптимальные гауссовы функции, подогнанные к произвольным функциям |
piston ring fits truly against the sides of the groove | поршневое кольцо плотно прилегает к стенкам канавки |
poet was visited by fits of gloom | на поэта находили приступы уныния |
postulated hypothesis fits experimental data | гипотеза согласуется с экспериментом |
potential functions derived from accurate fits to vibrational energy levels | потенциальные функции, полученные с помощью точной подгонки к уровням колебательной энергии |
punishment fits the crime | наказание вполне соответствует преступлению |
scream oneself into fits | заходиться в истошном крике |
scream oneself into fits | зайтись в истошном крике |
stud fits tightly in a tapped hole | шпилька плотно входит в резьбовое отверстие |
stud fits tightly into a tapped hole | шпилька плотно входит в резьбовое отверстие |
system of fits | система допусков и посадок |
that fits in with my plans | это согласуется с моими планами |
the coat fits her well | пальто ей как раз |
the coat fits you | пальто сидит на вас хорошо |
the cover fits snugly to the case | крышка плотно прилегает к корпусу |
the cover fits tightly to the case | крышка плотно прилегает к корпусу |
the description fits the facts | описание соответствует фактам |
the door fits flush into its frame | дверь сделана как раз по коробке |
the door fits flush into its frame | дверь вплотную входит в дверную коробку |
the dress fits | платье сидит (well; хорошо) |
the dress fits her well | платье сидит на ней хорошо |
the dress fits like a glove | как влитое сидит (о платье и т. п.) |
the dress fits perfectly | платье идеально сидит |
the dress fits perfectly | платье отлично сидит |
the dress fits tight | платье сидит как влитое |
the dress fits tight | платье сидит в обтяжку |
the dress fits well | платье хорошо сидит |
the dress fits you | это платье хорошо на вас сидит |
the hypothesis fits the experimental data | гипотеза согласуется с опытом |
the key fits in the lock | ключ подходит к этому замку |
the key fits the lock | ключ подходит к замку |
the key fits the lock | ключ точно подходит к замку |
the piston ring fits truly against the sides of the groove | поршневое кольцо плотно прилегает к стенкам канавки |
the poet was visited by fits of gloom | на поэта находили приступы уныния |
the postulated hypothesis fits experimental data | гипотеза согласуется с экспериментом |
the punishment fits the crime | наказание вполне соответствует преступлению |
the table fits here well | стол здесь как раз на месте |
the theory fits the facts | теория согласуется с фактами |
this equation fits empiric data well | эмпирические данные адекватно описываются данным уравнением |
this school fits students for college | это училище готовит учащихся к поступлению в колледжи |
work by fits and starts | работать урывками |
your coat fits you too tight | пальто вам узковато |