English | Russian |
begin to stamp one's feet | затопать (начать топать) |
come to one's feet | подняться |
come to one's feet | вскочить |
come to the five feet level | опуститься до уровня пяти футов |
dog crawled to its master's feet | собака подползла на брюхе к ногам хозяина |
drop to a level of 1000 feet | опуститься на глубину в 1000 футов |
feet to feel happy | чувствовать себя счастливым |
feet to feel young | чувствовать себя молодым |
get on to one's feet | встать на ноги |
he fell and jumped to his feet at once | он упал, но сразу же вскочил на ноги |
he took her by the arm and helped her to her feet | он взял её под руку, помогая подняться |
his speeches were calculated to sweep uncommitted voters off their feet | его речи были рассчитаны на то, чтобы сразу же привлечь на свою сторону избирателей, которые ещё не решили, за кого им голосовать |
it's best for children's feet to be shod with real leather | для детей лучше ходить в обуви из натуральной кожи |
Jim started angrily to his feet | Джим в гневе вскочил на ноги |
leap to one's feet | вскочить |
leap to one's feet | вскакивать |
my feet are unapt to move | мои ноги не в состоянии двигаться |
plane arrowed upward to 75,000 feet | самолёт взмыл на высоту 75 000 футов |
plane arrowed upward to 75,000 feet | самолёт взвился на высоту 75 000 футов |
raise someone to his feet | поднять кого-либо и поставить на ноги |
rise to one's feet | встать |
rise to one's feet | встать на ноги |
rise to one's feet | подняться |
rise to one's feet | вставать |
shape shoes to one's feet | подбирать обувь по размеру |
she had to work hard to set the children on their feet | ей пришлось тяжким трудом ставить детей на ноги |
she had to work hard to set the children on their feet | ей пришлось тяжким трудом поднимать детей |
she jumped to her feet overturning her chair | она вскочила, перевернув стул |
she threw off the covers and swung her feet to the floor | она сбросила одеяло и свесила ноги на пол |
she was assisted to her feet by a passer-by | прохожий помог ей подняться на ноги |
she was clad in silken extenuations from the throat to the feet | с головы до пят она была одета во что-то тонкое, шёлковое |
sink to a level of 1000 feet | затонуть на глубине в 1000 футов |
spring to one's feet | вскочить на ноги |
spring to one's feet | вскакивать на ноги |
take to one's feet | идти на своих двоих |
take to one's feet | идти пешком |
the dog crawled to its master's feet | собака подползла на брюхе к ногам хозяина |
the host got to his feet and made the introductions | хозяин встал и представил гостей друг другу |
the plane arrowed upward to 75000 feet | самолёт взмыл на высоту 75000 футов |
the plane arrowed upward to 75,000 feet | самолёт взмыл на высоту 75 000 футов |
the plane arrowed upward to 75000 feet | самолёт взвился на высоту 75000 футов |
the plane arrowed upward to 75,000 feet | самолёт взвился на высоту 75 000 футов |
the snow felt cold to his bare feet | снег леденил его голые ноги |
the snow felt cold to his bare feet | снег леденил его босые ноги |
the trapper stands and gazes upon a promised land which his feet are never to tread | охотник стоит и смотрит на землю обетованную, на которую никогда не ступит его нога |
the water came up to his feet | вода подошла к его ногам |
they were clad in silken extenuations from the throat to the feet | с головы до пят они были одеты во что-то тонкое, шёлковое |
this is another tussock, growing 4 to 6 feet high | это другой вид травы, растущей пучками, от 4 до 6 футов высотой |
to your right the fields descend from your feet to the Chesil Beach | справа от вас поля спускаются к Чезил Бич |
when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet | когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости |
without clothing to her back, or shoes to her feet | ей нечем спину прикрыть, и на ноги нечего надеть |