English | Russian |
among other fashionable articles one finds cases for toilet implements, perfumery boxes, toilet kits, chatelaines with scissors, needle-holders and thimbles in expensive cases to be worn at the belt, and carnets, little pads with bone plates and a golden pencil to put down the names of dancing partners at the ball | среди прочих вошли в быт небольшие драгоценные "туалетцы" и коробочки с флаконами для духов, "готовальни" с набором туалетных принадлежностей и "шатлены" с ножницами, игольником и напёрстком в драгоценных футлярах, подвешивавшихся к поясу, "карнэ" – книжечки с костяными пластинками и золотым карандашиком для записи кавалеров на балу |
be fashionable | быть модным |
be sold, an elegant new and fashionable Bandy, with copper panels, lined with Morocco leather | продаётся элегантная новая модная индийская повозка Банди с медными панелями, обивка из марокканской кожи |
be sold, an elegant new and fashionable with copper panels, lined with Morocco leather | продаётся элегантная новая модная индийская повозка банди с медными панелями, обивка из марокканской кожи |
become fashionable | стать модным |
become fashionable | войти в моду |
by the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the West | до того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад |
fashionable section | богатые кварталы |
fashionable shop | фешенебельный магазин |
he seemed to see himself as part of a fashionable play | похоже, он воспринимает себя как часть модной пьесы |
he suddenly tired of fashionable society | внезапно ему наскучило модное общество |
in their sketch they send up fashionable women who work for charitable causes | их скетч представляет собой сатиру на светских дам, занимающихся благотворительностью |
line, the silhouette of a garment that makes it look fashionable or unfashionable | покрой – это силуэт одежды, который делает её модной или немодной |
live in this fashionable street | жить на этой фешенебельной улице |
Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life | беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни |
she is not very fashionable, is she? | она не очень модная, не так ли? |
the deliriums and new-fangled whims of fashionable people | развлечения и новомодные прихоти франтов и модников |