DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing far too | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
adults exploit children far too oftenвзрослые слишком часто эксплуатируют детей
Anna is far too shambolic to be able to run a businessАнна слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело
carry matters too farзайти слишком далеко
carry something too farдопустить перегиб в (чем-либо)
carry the joke too farзайти в шутке слишком далеко
carry things too farне знать меры
fly too farперелетать (о снаряде и т. п.)
go too farперехлёстывать (проявлять неумеренность в чём-либо)
go too farне знать меры
go too farперехлестнуть через край (проявить неумеренность в чём-либо)
he had lived far too strenuously, so, his nervous breakdown was the pay-offон вёл очень напряжённый образ жизни, поэтому нервный срыв был своего рода расплатой за это
he is far too busy to waste time on frivolities like going to the cinemaон слишком занят, чтобы тратить время на такие пустяки, как хождение в кино
he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы ему поручить руководить фабрикой
he is spending far too much money – he must economizeон тратит слишком много денег – ему надо экономить
he wants to go too far too quickон из молодых да ранних
he was now too far gone in guilt to recedeон слишком погряз в грехе, чтобы раскаяться
he was too far gone to raise his headон был так слаб, что не мог поднять головы
he went too farон зашёл слишком далеко (о несдержанном поведении)
he went too farего занесло (о несдержанном поведении)
I had lived far too strenuously, so, my nervous breakdown was the pay-offя жил очень напряжённо, поэтому нервный срыв был своего рода расплатой
in England shops close far too often and far too earlyв Англии магазины закрываются слишком часто и слишком рано
it would take far too long to go through all the propositionsразбор всех предложений займёт слишком много времени
I've been dumped on too often, I don't make the mistake of trusting people too farменя слишком часто обманывали, я теперь не очень-то доверяю людям
move too farперекатывать (дальше какого-либо предела)
move too farперекатить (дальше какого-либо предела)
push the joke too farзайти в шутке слишком далеко
roll too farперекатываться слишком далеко
roll too farперекатывать (дальше какого-либо предела)
roll too farперекатиться слишком далеко
roll too farперекатить (дальше какого-либо предела)
run a parallel too farпроводить слишком далекие параллели
she is far too shambolic to be able to run a businessона слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело
take someone too far from the subjectувести кого-либо далеко от предмета разговора
take someone too far from the subjectувести кого-либо далеко от предмета обсуждения
the car pinked when the ignition was too far retardedмашина закашляла, оттого что зажигание запоздало
the fireplace protrudes from the wall rather too far into the roomкамин слишком далеко выступает из стены в комнату
the problem is far too involved for one to be able to solve itэта проблема слишком сложна, чтобы её можно было разрешить
the speaker took far too long leading up to his main pointдокладчик слишком издалека подходил к главной теме
the story moves far too slowlyсобытия в рассказе разворачиваются слишком медленно
two horses too far gone to be able to gallopобе лошади были слишком утомлены, чтобы пуститься в галоп
Vex not too far the lion, chained though he beльва не дразни, хоть и привязан он
you've gone too far!ну, это ты хватил!