DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing failure | all forms | exact matches only
EnglishRussian
academic failureакадемическая неуспеваемость
academic failureнеуспеваемость
acute failureострая недостаточность
acute respiratory failureОДН (острая дыхательная недостаточность)
acute respiratory failureострая дыхательная недостаточность (ARF)
airload failureразрушение конструкции аэродинамическими нагрузками
alarm was felt at his failure to returnкогда он не вернулся, все встревожились
all his efforts ended in failureвсе его усилия окончились неудачей
all his efforts ended in failureвсе его усилия были напрасны
all-around failureполное фиаско
amino acids' protective effects on experimental acute renal failureпротективный эффект аминокислот при экспериментальной острой почечной недостаточности
an engine failure forced a jetliner to crash-land in a fieldотказ двигателя вынудил лайнер совершить аварийную посадку на поле
an unaccounted-for failure of the automatic systemнеобъяснимая авария автоматической системы
anticipate a failureопасаться провала
ascription of their failure to lack of money is not honestотносить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестно
augur someone's failureпредсказывать чью-либо неудачу
augur someone's failureпредвидеть чью-либо неудачу
be a complete failureполностью провалиться
be a failureпотерпеть крах
be a failureне иметь успеха
be alive to the possibility of failureхорошо понимать возможность провала
be alive to the possibility of failureхорошо осознавать возможность провала
be alive to the possibility of failureосознавать возможность провала
be ashamed of one's failureстыдиться своей неудачи
be calm about his failureне волноваться из-за его провала
be calm about his failureбыть спокойным из-за его провала
be chagrined at one's failureбыть раздосадованным своим поражением
be doomed to failureбыть обречённым на провал
be failureявляться неудачным
be noble about his failureбыть великодушным в отношении его провала
be sad about his failureогорчаться по поводу его провала
bitter failuresгорькие неудачи
blame the failure on leadershipсваливать вину за неудачу на руководство
bond failureразрушение в результате потери сцепления (напр., между арматурой и бетоном)
breaker failure protectionустройство резервирования отказов выключателей
brittle failureхрупкий разрыв
by his failure in that work he might lose the reputation which he had gainedесли он потерпит неудачу в этом деле, он может погубить завоёванную репутацию
by saying so you yourself invite failureговоря так, вы сами себе готовите неудачу
capacity failure on cycling or storage of lithium-ion batteries with Li-Mn-O ternary phases having spinel-framework structure and its possible solutionпадение ёмкости при циклировании или хранении литий-ионных аккумуляторов с тройными фазами Li-Mn-O со шпинельной каркасной структурой и возможное решение этой проблемы
cardiac failureупадок сердечной деятельности
carry a test to failureдоводить испытание до разрушения (образца)
carry a test to failure of a specimenдоводить испытание до разрушения образца
carry off to a failureдоводить до разрушения
carry off to failureдоводить до разрушения
carry to failureдоводить до разрушения
catastrophic failureвнезапный и полный отказ
cause the failureвызывать разрушение
cause the failureвызывать нарушение
cause the failureвызвать нарушение
cavitation failureнавигационный излом
charge her failure to negligenceприписать её провал халатности
chronic heart failureхроническая сердечная недостаточность
circuit-breaker failure protectionустройство резервирования отказов выключателей
circulatory failureсильное расстройство кровообращения
cleavage failureкристаллическое разрушение
cleavage-type failureразрушение отрывом
cleavage-type failureкристаллическое разрушение
closure failureнезамкнутость (контура Бюргерса)
cohesional failure of adhesiveкогезионный разрыв адгезива
cohesional failure of adhesiveвнутренний разрыв адгезива
common failureтипичный отказ
commutation failureопрокидывание (в инверторе)
complete crop failureнеурожай всей культуры
compression failureразрушение по канонической поверхности
conic failureразрушение по конической поверхности
corn failureнеурожай зерновых
culminate in failureкончаться неудачей
cyclic failureразрушение при циклическом нагружении
dead failureполный провал
delayed failure resistanceсопротивление замедленному разрушению
device operating failureотказ в процессе работ устройства
die of heart failureумереть от разрыва сердца
discursiveness is the mother of failureв бессвязности мыслей, рассуждений кроются причины неудачи
doom something to failureобрекать что-либо на провал
ductile failureпластическое сползание
economic failureэкономическая неэффективность
elastic collapse failureразрушение при упругих деформациях
electrically supply failureаварийное выключение электропитания
end in a failureокончиться провалом
end in a failureокончиться неудачей
end in failureокончиться крахом
energy market failure in road transportнедостатки рынка энергоресурсов для дорожного транспорта
energy to failureработа необходимая для разрушения
energy to failureработа, необходимая для разрушения
engine failure cracked the plane upсамолёт потерпел катастрофу из-за отказа двигателя
event tree for pipe failureдиаграмма последствий разрыва трубы
eventuate in failureкончиться провалом
eventuate in failureзавершиться провалом
experience failureпотерпеть неудачу
externalize failureприписать неудачу действию внешних факторов
failure alarmсигнал об отказе
failure analysisрасчёт разрушения
failure analysisанализ отказов (системы)
failure behaviorхарактер разрушения
failure by ruptureразрушение при сдвиге
failure by ruptureразрушение в результате среза (напр., заклёпок)
failure criterionкритерий разрушения
failure diagnosticsдиагностика неисправностей или отказов
failure envelopeразрушенная оболочка
failure following resonanceразрушение воздушного судна вследствие резонанса
failure inhibitionпредупреждение аварий
failure keep promiseнарушение обещания
failure made him sourнеудача испортила ему настроение
failure mode analysisанализ вида отказов
failure modelмодель разрушения
failure modelмодель неисправности
failure monitorиндикатор отказов
failure ofаварийное прекращение подачи (e. g., water, voltage, power; напр., воды, напряжения, энергии)
failure of a checkнеудачная проверка
failure of a dynamoповреждение динамо-машины
failure of a pumpповреждение насоса
failure of equationнарушение уравнения
failure of justiceнеправильное судебное решение
failure of justiceсудебная ошибка
failure of lubricating filmразрыв смазочного слоя
failure of lubricating filmпрорыв смазочного слоя
failure of oscillationсрыв генерации
failure of oscillationsсрыв колебаний
failure of powerаварийное прекращение подачи энергии
failure of pumpповреждение насоса
failure of rainсушь
failure of rainотсутствие дождей
failure of rainsбездождье
failure pay billнеуплата по счёту
failure simulationмоделирование разрушения
failure simulationимитация отказов
failure stressнапряжение разрушения
failure surfaceповерхность текучести
failure surfaceповерхность излома
failure survivalживучесть
failure survivalустойчивость к отказам
failure to explain the noise worried usисточник шума был не установлен, и это нас волновало
failure to keep a promiseнарушение обещания
failure to land the job came as a blowнеудача с получением работы оказалась настоящим несчастьем
failure to strike an arcнезажигание дуги
failure to thriveзадержка физического развития (Задержка физического развития – наличие признаков отставания в физическом развитии ребенка по сравнению со сверстниками (низкий рост, малый вес, ...)
failure to tripотказ в срабатывании (напр., релейной системы)
failure viscosityвязкость разрушения
fatigue failure gaugeдатчик усталостных разрушений
feel sad about his failureогорчаться по поводу его провала
flat failureявная неудача
flow failureоползень разжижения
foredoom to failureобрекать на провал
fountain failureразрушение вследствие воздействия фонтанирующих вод
freedom from failureбезотказность
ghastly failureужасный провал
ghastly failureстрашная неудача
hardening failureзакалочный порок
hardening failureразрушение при закаливании
hardening failureзакалочная трещина
harvest failureгибель посева
harvest failureвыпадение культуры
he blamed the failure on herон обвинил в провале её
he described the talks as a failureон охарактеризовал переговоры как полный провал
he feels partly responsible for her failureон чувствует себя частично ответственным за её неудачу
he felt such a failureон чувствовал себя таким неудачником
he is always casting up my old failures at meон всё время попрекает меня старыми ошибками
he is flat on his back after a long succession of failuresпостоянные неудачи сломили его
he is flat on his back after a long succession of failuresего положили на обе лопатки
he made a failure of keeping watchон проглядел (кого-либо, что-либо)
he must square up to the possibility of failureон должен смотреть правде в глаза и признать, что не гарантирован от неудачи
he reckoned himself a failureон считал себя неудачником
he specified the reasons of their failureон проанализировал причины их неудачи
he takes his failure hardон тяжело переживает свою неудачу
he was a failure as a teacherкак педагог он никуда не годился
he was a failure in artон был неудачником в искусстве
her doubts spring from too much experience of failureеё сомнения порождает то, что она потерпела в жизни слишком много неудач
her doubts spring from too much experience of failureпричина её сомнений в том, что она слишком часто терпела неудачи
her failure to answer surprised usнас удивило то, что она не смогла ответить
her failure to come surprised usнас удивило то, что она не пришла
her failure to remember the address troubled herона была расстроена тем, что никак не могла вспомнить адрес
her life was a failureеё жизнь сложилась неудачно
his constant failures killed his ambitionпостоянные неудачи загубили его честолюбивые стремления
his failure may have been due to greennessего неудача может быть отнесена на счёт неопытности
his failure to answer questions made the police suspiciousподозрения полиции были вызваны тем, что он не отвечал на вопросы
his failure to grasp the gravity of the crisisего неспособность понять серьёзность кризиса
his first shot at doing it was a failureего первая попытка сделать это была неудачной
his first shot at doing it was a failureего первая попытка была неудачной
his invention turned out a failureего изобретение не оправдало надежд
his invention turned out to be a failureего изобретение не оправдало надежд
his life is a succession of failuresего жизнь – это непрерывный ряд неудач
his plan was doomed to failureего план был обречён на провал
I augur his failureя предвижу, что его постигнет неудача
if you elect me and I should turn out a failureесли вы изберёте меня, а я окажусь неудачником
in July the failure of some commercial firms resulted in a run on several German banksв июле банкротство нескольких коммерческих фирм привело к массовому изъятию вкладов из нескольких немецких банков
incipient failureначальная стадия отказа
incipient failureначальная гибель (растений)
intercrystalline failureмежкристаллитный разлом
intercrystalline failureизлом по границам зёрен
interfacial failure of adhesiveразрыв клеевого соединения по межфазной границе
interfacial failure of adhesiveотрыв адгезива по межфазной поверхности
it's no good sighing over a failure, it is better to start againнет смысла вздыхать по поводу неудачи, лучше начать все заново
it's not easy to soldier on when all you seem to meet is failure and defeatочень трудно не сдаваться, когда кажется, что в результате будут только неудачи и поражения
lament one's failureсокрушаться по поводу своей неудачи
life-limit failureресурсный отказ
local shear failureместное разрушение от среза
local shear failureместное разрушение от скалывания
low-cycle failureмалоцикловое разрушение
low-energy-type failureнизкоэнергетический вид разрушения
lubrication failureперебой в подаче смазки
macroscopic failureмакроскопическое разрушение
market failuresнедостатки рынка
maximum-shear theory of failureгипотеза наибольших касательных напряжений
maximum-shear theory of failureтретья теория прочности
maximum-shear theory of failureтретья гипотеза прочности
meet with failureокончиться неудачей
meet with failureокончиться провалом
meet with failureоказаться безуспешным
milk failureпотеря молока (у коровы)
mode of failureхарактер повреждения
mode of failureтип разрушения
multiple component failureмногократные отказы элементов
no-failureбезотказная работа
numerous bank failuresмногочисленный банкротства
numerous bank failuresмногочисленные банкротства
only the young singer's performance redeemed the concert from complete failureтолько выступление юной певицы спасло концерт от полного провала
pass off the failureоставлять без внимания неудачу
pass off the failureне замечать неудачу
phase-failure protectionзащита от обрыва фаз
pinhole failuresвнутренние проколы (напр., шлангов)
place and role of new membranes in multiple organ failure: An advance or rumorsместо и роль новых мембран при полиорганной недостаточности: успех или слухи
plane of failureповерхность разрыва
play was a failureпьеса провалилась
power failureперебой в питании
preclude any chance of failureпредотвратить всякую возможность выхода из строя
preclude any chance of failureпредотвратить всякую возможность провала
preclude any chance of failureисключить всякую возможность провала
preclude any chance of failureисключить всякую возможность неудачи
preclude any chance of failureпредотвратить всякую возможность неудачи
preclude any chance of failureисключить всякую возможность выхода из строя
premonition of failureпредчувствие неудачи
program failure alarmсигнал тревожной сигнализации о перерыве в передаче вещательной программы
progressive failureпрогрессивное разрушение
prove a failureне иметь успеха
pyrometric cone failureпадение пироскопа
redeem the meeting from utter failureспасти митинг от полного провала
repeated failureусталостное разрушение в результате повторных нагрузок
repeated failureразрушение в результате повторных нагрузок
repeated stress failureусталостное разрушение в результате циклических нагрузок
repeated stress failureусталостное разрушение в результате повторных нагрузок
repeated stress failureразрушение в результате циклических нагрузок
reproductive failureрасстройство органов воспроизводства
reproductive failureнеспособность к оплодотворению
result in failureиметь плачевный исход
rise in prices consequence upon the failure of the cropsрост цен, вызванный неурожаем
sad about one's failureопечаленный своим провалом
sad about one's failureогорчённый своим провалом
senile degradation, the gradual failure of the mental and bodily powers due to ageстарческая дегенерация, постепенное ослабление ментальных и физических сил тела в результате старения
server failureТМО выход из строя обслуживающего устройства
she is a complete failureона конченная неудачница
she was doomed to die of heart failureей суждено умереть от разрыва сердца
she was needling me about my failureона отпускала шпильки по поводу моей неудачи
shear failureразрушение в результате среза (напр., заклёпок)
shear failureразрушение от скалывания
shear failureразрушение от среза
shearing failureразрушение от скалывания
shearing failureразрушение в результате среза (напр., заклёпок)
shielding failureудар молнии в трос (не в провод)
short failureкороткое замыкание (цепи)
short-circuit failureкороткое замыкание (цепи)
simulated engine failureимитированный отказ двигателя (напр., в полёте)
simultaneous failureвнезапное разрушение
slope failureнарушение склона
static failureстатическое разрушение
structural failureотказ конструкции
structural failureнарушение прочности
surface fatigue failureусталостное разрушение поверхности
tax someone with a failureвозложить на кого-либо ответственность за провал
test to failureиспытывать до разрушения
the ascription of their failure to lack of money is not honestотносить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестно
the business might land up in failure unless more care is taken with the accountsнаше предприятие может закончиться полным провалом, если мы не будем аккуратнее относиться к счетам
the business seems to be drifting towards failureэто дело, как кажется, близится к провалу
the cause of death was chronic kidney failure due to diabetesпричиной смерти была хроническая болезнь почек, вызванная диабетом
the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part ofОбщество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны (из текста договора)
the concert was a failureконцерт не имел успеха
the crash of the plane was due to the engine failureавиакатастрофа была вызвана отказом двигателя
the failure dashed his spiritsнеудача охладила его пыл
the failure of the bank where he kept his money was announced yesterdayвчера было сообщено о банкротстве банка, где он хранил свои деньги
the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditionsнеудача фирмы наконец заставила осознать необходимость тщательной подготовки деловой конъюнктуры
the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditionsнеудача фирмы наконец заставила понять, что нужно специально готовить рынок
the film is a failureфильм провалился
the Government was facing a credibility gap between its rhetoric about the "sickening" levels of executive pay and its failure to do anything about itправительству грозил кризис доверия: министры разглагольствовали о "запредельных" зарплатах руководителей компаний, но ничего не могли с этим поделать
the house had become uninhabitable through the failure of the water-supplyдом стал непригоден для жилья в результате аварии в системе водоснабжения
the marriage finished in failureбрак кончился крахом
the most important application of dialysis is in the medical field for the treatment of patients with kidney failureнаиболее важное применение диализа – в области медицины для лечения пациентов с почечной недостаточностью
the novel was a failureроман не имел успеха
the play was a failureпьеса провалилась
the play was a miserable failureигра закончилась унизительным поражением
the play was a miserable failureигроки выглядели жалкими в этой игре
the play was voted a failureпьеса была признана неудачной
the policy of direct rule was an unmitigated failureполитика прямого правления явно провалилась
the rise in prices consequence upon the failure of the cropsрост цен, вызванный неурожаем
the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papersтеперь, когда статью поместили во всех газетах, школе не удастся скрыть тот факт, что они не сумели обуздать этих хулиганов
the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papersдумаю, что теперь, когда статью поместили уже во всех газетах, школе не удастся замять, что они не сумели обуздать этих хулиганов
the teacher commiserated with the student on his failureучитель пожалел провалившегося ученика
the travel company's failure bust up our holidayплохая работа турфирмы испортила нам отпуск
the venture was a failureзатея провалилась
there was a failure of electricityотключилось электричество
there was failure of electricityотключилось электричество
they confronted the possibility of failureони стояли перед возможным банкротством
they made a failure of keeping watchони проглядели
this ambitious attempt ended in failureэто претенциозное предприятие закончилось неудачей
this failure should have been designedэтот провал, должно быть, был предумышленным
this failure was the making of himэта неудача многому его научила
this is tantamount to a confession of failureэто почти признание провала
this is tantamount to a confession of failureэто почти признание поражения
time between failuresвремя безотказной работы
tolerance failureвыход за пределы
tolerance to failureустойчивость к отказам
tolerance to failureживучесть
tool failure mechanismмеханизм разрушения повреждения инструмента (при резании)
unaccounted-for failure of the automatic systemнеобъяснимая авария автоматической системы
undamped by this failureне обескураженный этой неудачей
undaunted by failureне сломленный неудачей
underscore the failureподчёркивать провал
underscore the failureподчёркивать неудачу
wear failureотказ за счёт износа
wear-out failureотказ, вызванный изнашиванием
wear-out failureотказ за счёт износа
where does the blame lie for his failure?в чём причина его неудачи?