DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing fail to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
borrow a book and fail to return to its ownerзачитать книгу (т. е. взять и не возвращать)
but take care not to fail meпостарайся не подвести меня
don't fail to let me knownне забудьте сообщить мне
fail toне суметь сделать (что-либо)
fail toне быть в состоянии сделать (что-либо)
fail to control the bicycleпотерять управление велосипедом
fail to control the bicycleне удержать велосипед
fail to do somethingнедоделать (что-либо)
fail to doне быть в состоянии сделать (что-либо)
fail to doне суметь сделать (что-либо)
fail to do somethingне позаботиться о (чем-либо)
fail to follow the road bendне вписаться в поворот (when driving; при движении)
fail to fulfil one's obligationsне выполнить своих обязательств
fail to headне выколашиваться (о колосе)
fail to keep obligationsнарушать принятые на себя обязательства
fail to keep one's wordнарушить своё слово
fail to operateпереставать работать
fail to operateотказывать
fail to pay by the dateпропустить срок платежа
fail to pay on timeпросрочить платёж
fail to reactне реагировать
fail to realizeне отдавать себе отчёта
fail to realize thatне отдавать себе отчёта в
fail to strike a responsive sparkне произвести никакого впечатления (т. е. никого не зажечь)
fail to take proper careпросмотреть (of; не уделить должного внимания)
fail to take proper careне уделять должного внимания (of)
he can ill afford to fail any of his examsон вряд ли может позволить себе не сдать какой-либо из экзаменов
he did not fail to addон не преминул добавить
he fails to see whyон не понимает, почему
he never fails to rip into his opponentsон никогда не упускает случая полить грязью своих противников
he saw that the firm was going to fail, so he pull ed out before he got ruinedон видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела
he thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through itон думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права, но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его без труда
he would like to see us failон хотел бы нашего краха
I fail words to express my feelingsу меня нет слов, чтобы выразить мои чувства
if the meter fails to indicateпри отсутствии показаний на приборе
if you fail to oil the engine regularly, it could seize up without warningесли вы не будете регулярно заливать масло, то мотор внезапно может начать заедать
it was embarrassing to fail the examбыло стыдно провалить экзамен
Jim saw that the firm was going to fail, so he pulled out before he got ruinedДжим видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела
John thought that he would fail his driving test again, but this time, to his own surprise, he swept throughДжон думал, что он снова не сдаст экзамен по вождению, но, к своему собственному удивлению, он легко его сдал
John thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through itДжон думал, что, как обычно, он провалится на экзамене на водительские права. Но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его
matters have been brought to a head in the peace talks, tomorrow they will either succeed or failпереговоры о мире вступили в заключительную фазу, завтра они закончатся либо успешно, либо ничем
report cannot fail to arouse grave misgivingsдоклад не может не вызвать серьёзных опасений
she can't live to see me failона спит и видит, как я потерплю неудачу
she can't wait to see me failона спит и видит, как я потерплю неудачу
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successfulфирма грозила разориться, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь и скоро она выправилась
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successfulфирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и вскоре она выправилась
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successfulфирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и скоро она выправилась
the music rose again from where it seem'd to failмузыка уже, казалось, умолкла, но потом тут же зазвучала снова
the music rose again from where it seemed to to failмузыка уже, казалось, умолкла, но потом тут же зазвучала снова
the owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rentхозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за аренду
the plan was destined to failэтот план был обречён на провал
the plan was destined to failэтому плану не суждено было осуществиться
the report cannot fail to arouse grave misgivingsдоклад не может не вызвать серьёзных опасений
the various elements of the novel fail to cohereразличные составляющие романа не соответствуют друг другу
this politician never fails to rip into his opponentsэтот политик никогда не упускает случая полить грязью своих противников
this translation fails to give a correct rendering of the originalэтот перевод не соответствует оригиналу
try to fail someone at the examтопить кого-л на экзамене
we shall not fail to revert to your enquiryмы не замедлим вернуться к вашему запросу
we shall not fail to send our replyмы не замедлим послать наш ответ
words fail to convey my feelingsнет слов, чтобы выразить мои чувства