English | Russian |
a surprise that he was unable to hide registered on his face | на его лице отразилось удивление, которого он не мог скрыть |
accuse someone to his face | бросить обвинение кому-либо в лицо |
advance the face to the dip | подвигать лаву по падению |
advance the face to the rise | подвигать лаву по восстанию |
advance the face to the strike | подвигать лаву по простиранию |
after forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stage | после того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену |
Ann sharply turned about to hide her face | Энн резко отвернулась, чтобы её лица не было видно |
bite off one's nose to spite one's face | в порыве злости действовать во вред себе |
bite off one's nose to spite one's face | желая досадить другому, причинить вред себе |
blood rushed to his face | кровь бросилась ему в лицо |
carpets include a face fiber that is adhered to a backing support material which may include jute, polypropylene, latex such as a styrene-butadiene rubber and a variety of inorganic materials such as calcium carbonate, clay, or hydrate alumina fillers | ковры состоят из лицевого волокна, прикреплённого к изнаночному материалу подложке, который может включать джут, полипропилен, латекс типа стирол-бутадиенового каучука и различные органические материалы, такие как карбонат кальция, глина или наполнители из гидратированного оксида алюминия |
check the mask for fit to the face | проверить прилегание маски к лицу |
crystal faces are inclined to each other at characteristic angles | грани кристалла расположены под определёнными углами друг к другу |
cut off nose to spite face | причинить вред себе, желая досадить другому |
cut off one's nose to spite one's face | навредить себе, желая навредить другому |
cut off one's nose to spite one's face | назло маме отморозить себе уши |
cut off one's nose to spite one's face | причинять вред себе, желая досадить другому |
cut off one's nose to spite one's face | в порыве злости действовать во вред себе |
cut off one's nose to spite one's face | желая досадить другому, причинить вред себе |
cut off nose to spite face | в порыве злости действовать во вред самому себе |
every time she wanted to make him feel uncomfortable, she would sling up his past in his face | всякий раз, когда она хотела причинить ему боль, она открыто напоминала ему о прошлом |
face the house to the south | развернуть здание к солнцу |
face up to | быть готовым встретить (что-либо) |
face up to truth | смотреть правде в лицо |
face-to-face cis-ethylene-bridged dimer | цис-этилен-мостиковый димер типа "лицо к лицу" |
face-to-face dimension | строительная длина вентиля |
for a moment a shadow seemed to pass across Roy's face | на мгновенье показалось, что по лицу Роя пробежала тень |
Fox gave him a vizard to go over his face | Фокс дал ему козырёк, чтобы он прикрыл лицо |
get face to face with a trouble | столкнуться с неприятностью |
give one's face to the sun | повернуть лицо к солнцу |
have the face to + inf. | иметь нахальство (+) |
have the face to say | иметь наглость сказать (что-либо) |
he had the face to tell me | у него хватило наглости сказать мне |
he has to face up to his responsibilities | он должен быть готов принять на себя соответствующие обязанности |
he lied to her face | он солгал ей в глаза |
he must have seen you somewhere, your face is very familiar to him | должно быть, он вас где-то видел, ваше лицо ему очень знакомо |
he offered to discuss it, but they slammed the door in my face | он предложил им обсудить это, но они наотрез отказались даже слушать об этом |
he really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job | он сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа |
he spun the chair round to face the desk | он повернулся на стуле к столу |
he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his face | он сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо |
he was trying to open the box when the lid flew open, hitting him in the face | он пытался открыть коробку, как вдруг крышка отлетела и ударила его в лицо |
he was unequipped to face today's realities | он не был подготовлен к реальной действительности |
he whipped round round to face me | он круто обернулся ко мне |
he'd like to punch your face | он охотно дал бы вам по физиономии |
her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face | её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить едва уловимую перемену |
her face is very familiar to me | её лицо мне очень примелькалось |
her face seemed familiar to me | её лицо показалось мне знакомым |
her face was glued to the mirror | она не могла оторваться от зеркала |
his colour mounted, a blush mounted to his face | кровь бросилась ему в лицо |
his face is unfamiliar to me | его лицо мне незнакомо |
his face was brown from exposure to the weather | его лицо обветрело и загорело |
I began to laugh at this, but the laugh was struck from my lips at the sight of his face | я начал смеяться над этим, но при виде его лица смех замер у меня на губах |
I cannot bear to see the suffering that lies in her face | я не могу видеть выражения страдания на её лице |
I feel like a fish in a tank and am consumed with a great wish to make faces at them | я чувствую себя как сельдь в бочке и испытываю страстное желание скорчить им рожу |
I must have seen you somewhere, your face is very familiar to me | должно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомо |
I nerved myself to face the pain | я собрался с духом, чтобы выдержать боль |
I was trying to open the box when the lid flew open, hitting me in the face | я пытался открыть коробку, и вдруг крышка отлетела и попала мне в лицо |
I would never say that to her face | я бы никогда не сказал ей это в глаза |
meet face to face | встречаться лицом к лицу |
not to show one's face | не появляться |
not to show one's face | глаз не казать |
now this face was the ideal man for me to have a deal with | для меня это лицо было идеальным партнёром |
punk's willfully confrontational amateurism spat in the face of the pretense that rock had begun to embrace | намеренная конфронтационная любительщина панка была плевком в лицо лицемерию, которое начало охватывать рок |
refuse to face realities | не хотеть считаться с действительностью |
refuse to face realities | не считаться с действительностью |
say something straight to someone's face | сказать что-либокому-либо открыто |
say something straight to someone's face | сказать что-либокому-либо в глаза |
say something straight to someone's face | сказать что-либокому-либо прямо в лицо |
say something to someone's face | говорить что-либо в глаза (кому-либо) |
say something to someone's face | говорить что-либо прямо в глаза (кому-либо) |
say to someone's face | сказать в лицо |
saying that she checked Ann sharply turned about to hide her face | объявив шах, Энн резко отвернулась, чтобы её лица не было видно |
she chanced to round her face towards him on a sudden | она рискнула повернуться к нему на мгновение |
she had orders to chill her or not to show her face again | ей приказали убрать её или больше не показываться на глаза |
she has to cover her face with a muffler, and head the driving snow | ей приходится заматывать лицо шарфом и двигаться навстречу слепящему снегу |
she is too young to face up to the truth about her father | она слишком молода, чтобы выдержать правду о своём отце |
she is too young to face up to the truth about her father | она слишком молода, чтобы узнать правду о своём отце |
she knew what they had to tell at a glimpse of their faces | она сразу поняла по их лицам, что они должны сказать |
she knew what they had to tell at one glimpse of their faces | она сразу поняла по их лицам, что они должны сказать |
she marched up to me and slapped me violently on the face | она решительно подошла ко мне и влепила пощёчину |
she marched up to me and slapped me violently on the face | она решительно подошла и влепила мне крепкую пощёчину |
she retaliated to his insults by slapping his face | она ответила пощёчиной на его оскорбления |
she retaliated to his insults by slapping his face | в ответ на его оскорбления она дала ему пощёчину |
she said it right to his face | она сказала это ему прямо в лицо |
she sank back, unwilling to face her father's anger | она отступила, не желая столкнуться с гневом отца |
she sank back, unwilling to face her father's anger | она отступила, желая избежать гнева отца |
she swivelled round to face me | она повернулась, чтобы видеть меня |
she wanted to do her face before the party | она хотела сделать макияж, накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечер |
she wanted to do her face before the party | она хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечер |
she wanted to do her face before the party | она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечер |
she'll have to face the music | ей придётся за это расплатиться |
stand with one's face to the wind | стоять лицом к ветру |
telegraph companies had to face the extension of the use of code words | телеграфные компании были вынуждены столкнуться с расширением сферы использования кодированных слов |
tell the truth to your face | говорить правду в глаза |
tell something to someone's face | сказать что-либокому-либо прямо в лицо |
tell something to someone's face | высказывать что-либокому-либо в лицо |
tell something to someone's face | высказать что-либокому-либо в лицо |
that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | этот юноша отнюдь не страдает хорошим поведением, могу сказать об этом с первого взгляда |
the child's face puckered up and he began to cry | ребёнок сморщился и заплакал |
the house faces on to a park | дом стоит фасадом к парку |
the manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job | менеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа |
the middle of an election is no time to face about | в самый разгар выборов не время менять своё мнение |
the people you try to help will smarm to your face and blackguard you behind your back | люди, которым вы пытаетесь помочь, льстят вам в лицо, и ругают вас за вашей спиной |
the scandal was hushed up in an effort to save face | скандал замяли, чтобы спасти репутацию |
the village faces full to the south | деревня полностью обращена к югу |
the youth threatened to close the old man's face in | молодой человек пригрозил, что набьёт старику морду |
there was a beam from ear to ear on her happy face | её счастливое лицо расплылось в улыбке |
they dyed their faces in order to terrify their enemies | они раскрасили свои лица, чтобы испугать своих врагов |
to hard-face | покрывать защитным слоем (металлическую поверхность) |
to hard-face | упрочнять (металлическую поверхность) |
to hard-face | наплавлять (наносить твёрдый сплав) |
to hard-face | армировать твёрдым сплавом |
to hard-face a cutting tool | армировать режущий инструмент твёрдым сплавом |
to hard-face a drill bit | армировать буровую коронку наплавкой твёрдого сплава |
to hard-face a drill bit | армировать буровое долото твёрдым сплавом |
to hard-face a metal | наплавлять металл более твёрдым |
turn face to the wall | прийти в отчаяние |
turn face to the wall | приготовиться к смерти |
turn face to the wall | опустить руки |