DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing face to face | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a surprise that he was unable to hide registered on his faceна его лице отразилось удивление, которого он не мог скрыть
accuse someone to his faceбросить обвинение кому-либо в лицо
advance the face to the dipподвигать лаву по падению
advance the face to the riseподвигать лаву по восстанию
advance the face to the strikeподвигать лаву по простиранию
after forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stageпосле того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену
Ann sharply turned about to hide her faceЭнн резко отвернулась, чтобы её лица не было видно
bite off one's nose to spite one's faceв порыве злости действовать во вред себе
bite off one's nose to spite one's faceжелая досадить другому, причинить вред себе
blood rushed to his faceкровь бросилась ему в лицо
carpets include a face fiber that is adhered to a backing support material which may include jute, polypropylene, latex such as a styrene-butadiene rubber and a variety of inorganic materials such as calcium carbonate, clay, or hydrate alumina fillersковры состоят из лицевого волокна, прикреплённого к изнаночному материалу подложке, который может включать джут, полипропилен, латекс типа стирол-бутадиенового каучука и различные органические материалы, такие как карбонат кальция, глина или наполнители из гидратированного оксида алюминия
check the mask for fit to the faceпроверить прилегание маски к лицу
crystal faces are inclined to each other at characteristic anglesграни кристалла расположены под определёнными углами друг к другу
cut off nose to spite faceпричинить вред себе, желая досадить другому
cut off one's nose to spite one's faceнавредить себе, желая навредить другому
cut off one's nose to spite one's faceназло маме отморозить себе уши
cut off one's nose to spite one's faceпричинять вред себе, желая досадить другому
cut off one's nose to spite one's faceв порыве злости действовать во вред себе
cut off one's nose to spite one's faceжелая досадить другому, причинить вред себе
cut off nose to spite faceв порыве злости действовать во вред самому себе
every time she wanted to make him feel uncomfortable, she would sling up his past in his faceвсякий раз, когда она хотела причинить ему боль, она открыто напоминала ему о прошлом
face the house to the southразвернуть здание к солнцу
face up toбыть готовым встретить (что-либо)
face up to truthсмотреть правде в лицо
face-to-face cis-ethylene-bridged dimerцис-этилен-мостиковый димер типа "лицо к лицу"
face-to-face dimensionстроительная длина вентиля
for a moment a shadow seemed to pass across Roy's faceна мгновенье показалось, что по лицу Роя пробежала тень
Fox gave him a vizard to go over his faceФокс дал ему козырёк, чтобы он прикрыл лицо
get face to face with a troubleстолкнуться с неприятностью
give one's face to the sunповернуть лицо к солнцу
have the face to + inf.иметь нахальство (+)
have the face to sayиметь наглость сказать (что-либо)
he had the face to tell meу него хватило наглости сказать мне
he has to face up to his responsibilitiesон должен быть готов принять на себя соответствующие обязанности
he lied to her faceон солгал ей в глаза
he must have seen you somewhere, your face is very familiar to himдолжно быть, он вас где-то видел, ваше лицо ему очень знакомо
he offered to discuss it, but they slammed the door in my faceон предложил им обсудить это, но они наотрез отказались даже слушать об этом
he really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another jobон сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа
he spun the chair round to face the deskон повернулся на стуле к столу
he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his faceон сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо
he was trying to open the box when the lid flew open, hitting him in the faceон пытался открыть коробку, как вдруг крышка отлетела и ударила его в лицо
he was unequipped to face today's realitiesон не был подготовлен к реальной действительности
he whipped round round to face meон круто обернулся ко мне
he'd like to punch your faceон охотно дал бы вам по физиономии
her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her faceеё глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить едва уловимую перемену
her face is very familiar to meеё лицо мне очень примелькалось
her face seemed familiar to meеё лицо показалось мне знакомым
her face was glued to the mirrorона не могла оторваться от зеркала
his colour mounted, a blush mounted to his faceкровь бросилась ему в лицо
his face is unfamiliar to meего лицо мне незнакомо
his face was brown from exposure to the weatherего лицо обветрело и загорело
I began to laugh at this, but the laugh was struck from my lips at the sight of his faceя начал смеяться над этим, но при виде его лица смех замер у меня на губах
I cannot bear to see the suffering that lies in her faceя не могу видеть выражения страдания на её лице
I feel like a fish in a tank and am consumed with a great wish to make faces at themя чувствую себя как сельдь в бочке и испытываю страстное желание скорчить им рожу
I must have seen you somewhere, your face is very familiar to meдолжно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомо
I nerved myself to face the painя собрался с духом, чтобы выдержать боль
I was trying to open the box when the lid flew open, hitting me in the faceя пытался открыть коробку, и вдруг крышка отлетела и попала мне в лицо
I would never say that to her faceя бы никогда не сказал ей это в глаза
meet face to faceвстречаться лицом к лицу
not to show one's faceне появляться
not to show one's faceглаз не казать
now this face was the ideal man for me to have a deal withдля меня это лицо было идеальным партнёром
punk's willfully confrontational amateurism spat in the face of the pretense that rock had begun to embraceнамеренная конфронтационная любительщина панка была плевком в лицо лицемерию, которое начало охватывать рок
refuse to face realitiesне хотеть считаться с действительностью
refuse to face realitiesне считаться с действительностью
say something straight to someone's faceсказать что-либокому-либо открыто
say something straight to someone's faceсказать что-либокому-либо в глаза
say something straight to someone's faceсказать что-либокому-либо прямо в лицо
say something to someone's faceговорить что-либо в глаза (кому-либо)
say something to someone's faceговорить что-либо прямо в глаза (кому-либо)
say to someone's faceсказать в лицо
saying that she checked Ann sharply turned about to hide her faceобъявив шах, Энн резко отвернулась, чтобы её лица не было видно
she chanced to round her face towards him on a suddenона рискнула повернуться к нему на мгновение
she had orders to chill her or not to show her face againей приказали убрать её или больше не показываться на глаза
she has to cover her face with a muffler, and head the driving snowей приходится заматывать лицо шарфом и двигаться навстречу слепящему снегу
she is too young to face up to the truth about her fatherона слишком молода, чтобы выдержать правду о своём отце
she is too young to face up to the truth about her fatherона слишком молода, чтобы узнать правду о своём отце
she knew what they had to tell at a glimpse of their facesона сразу поняла по их лицам, что они должны сказать
she knew what they had to tell at one glimpse of their facesона сразу поняла по их лицам, что они должны сказать
she marched up to me and slapped me violently on the faceона решительно подошла ко мне и влепила пощёчину
she marched up to me and slapped me violently on the faceона решительно подошла и влепила мне крепкую пощёчину
she retaliated to his insults by slapping his faceона ответила пощёчиной на его оскорбления
she retaliated to his insults by slapping his faceв ответ на его оскорбления она дала ему пощёчину
she said it right to his faceона сказала это ему прямо в лицо
she sank back, unwilling to face her father's angerона отступила, не желая столкнуться с гневом отца
she sank back, unwilling to face her father's angerона отступила, желая избежать гнева отца
she swivelled round to face meона повернулась, чтобы видеть меня
she wanted to do her face before the partyона хотела сделать макияж, накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечер
she wanted to do her face before the partyона хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечер
she wanted to do her face before the partyона хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечер
she'll have to face the musicей придётся за это расплатиться
stand with one's face to the windстоять лицом к ветру
telegraph companies had to face the extension of the use of code wordsтелеграфные компании были вынуждены столкнуться с расширением сферы использования кодированных слов
tell the truth to your faceговорить правду в глаза
tell something to someone's faceсказать что-либокому-либо прямо в лицо
tell something to someone's faceвысказывать что-либокому-либо в лицо
tell something to someone's faceвысказать что-либокому-либо в лицо
that boy's been up to no good, I can tell from the look on his faceэтот юноша отнюдь не страдает хорошим поведением, могу сказать об этом с первого взгляда
the child's face puckered up and he began to cryребёнок сморщился и заплакал
the house faces on to a parkдом стоит фасадом к парку
the manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another jobменеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа
the middle of an election is no time to face aboutв самый разгар выборов не время менять своё мнение
the people you try to help will smarm to your face and blackguard you behind your backлюди, которым вы пытаетесь помочь, льстят вам в лицо, и ругают вас за вашей спиной
the scandal was hushed up in an effort to save faceскандал замяли, чтобы спасти репутацию
the village faces full to the southдеревня полностью обращена к югу
the youth threatened to close the old man's face inмолодой человек пригрозил, что набьёт старику морду
there was a beam from ear to ear on her happy faceеё счастливое лицо расплылось в улыбке
they dyed their faces in order to terrify their enemiesони раскрасили свои лица, чтобы испугать своих врагов
to hard-faceпокрывать защитным слоем (металлическую поверхность)
to hard-faceупрочнять (металлическую поверхность)
to hard-faceнаплавлять (наносить твёрдый сплав)
to hard-faceармировать твёрдым сплавом
to hard-face a cutting toolармировать режущий инструмент твёрдым сплавом
to hard-face a drill bitармировать буровую коронку наплавкой твёрдого сплава
to hard-face a drill bitармировать буровое долото твёрдым сплавом
to hard-face a metalнаплавлять металл более твёрдым
turn face to the wallприйти в отчаяние
turn face to the wallприготовиться к смерти
turn face to the wallопустить руки