English | Russian |
a case of circumstantial evidence | дело, в основу которого положены косвенные улики |
a case of circumstantial evidence | обвинение, в основу которого положены косвенные улики |
a case of circumstantial evidence | обвинение, в основу которого положены косвенные доказательства |
a case of circumstantial evidence | дело, в основу которого положены косвенные доказательства |
a damning bit of evidence | компрометирующий факт |
a link in a chain of evidence | звено в цепи доказательств |
adduce evidence in support of | приводить доказательства в поддержку |
anticipation is the power of penetrating into the secrets of nature before the evidence is unfolded | предчувствие – это способность проникать в тайны природы, прежде чем они будут раскрыты |
anticipation is the power of penetrating into the secrets of nature before the evidence is unfolded | предчувствие – это способность проникать в тайны природы прежде, чем они будут раскрыты |
case of circumstantial evidence | дело, в основу которого положены косвенные доказательства |
case of circumstantial evidence | дело, в основу которого положены косвенные улики |
case of circumstantial evidence | обвинение, основанные на косвенных доказательствах |
case of circumstantial evidence | обвинение, в основу которого положены косвенные улики |
case of circumstantial evidence | обвинение, в основу которого положены косвенные доказательства |
case of circumstantial evidence | версия, основанные на косвенных доказательствах |
ciliary protein turnover continues in the presence of inhibitors of Golgi function: Evidence for membrane protein pools and unconventional intracellular membrane dynamics | круговорот ресничных протеинов продолжается в присутствии ингибиторов функции аппарата Гольджи: доказательство для пула мембранных протеинов и неконвенционной внутриклеточной мембранной динамики |
confess one's crime under the weight of evidence | сознаться в преступлении под тяжестью улик |
downfield shifts are often used as evidence of hydrogen-bond formation and thus "structuring", whereas an upfield shift increased nuclear shielding is taken as indicating the breaking or weakening of hydrogen bonds, known as "destructuring" | слабопольные сдвиги часто используются в качестве доказательства образования водородной связи и следовательно структурирования воды, в то время как сильнопольный сдвиг увеличенное ядерное экранирование указывает на разрыв или ослабление водородных связей, известные как "деструктурирование" |
evidence for the decline of silver and lead in the coastal marine water | доказательство уменьшения содержания серебра и свинца в прибрежных морских водах |
evidence in favour of a theory | данные, говорящие в пользу теории |
evidence in favour of theory | данные, говорящие в пользу теории |
evidence of stress in mice | наличие стресса у мышей |
give evidence of | показывать |
give evidence of | свидетельствовать о |
give evidence of | подтверждать |
HBV infection of cell culture: evidence for multivalent and cooperative attachment | HBV-инфекция клеточных культур: доказательство мультивалентного и кооперативного присоединения |
he couldn't provide a rag of evidence | он не мог привести ни малейшего доказательства |
he was released for lack of evidence | он был освобождён за неимением улик |
he was released for lack of evidence | он был освобождён за недостаточностью улик |
her face bore all the evidence of the 16-year-long abusive relationship | её лицо хранило следы побоев, которым она подвергалась на протяжении всех 16 лет совместной жизни |
his mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovations | у него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном доме |
his villa is filled with evidence of his acquisitiveness | на его вилле все говорит о его жадности |
I have found in all these villages no evidence of German atrocities | ни в одной из этих деревень я не нашёл следов немецких злодеяний |
it is disturbing to find evidence of widespread corruption | свидетельства широко распространённой коррупции очень расстраивают |
it was unscrupulous of their lawyer to withhold evidence | их адвокат поступил нечестно, утаив улику |
let's have an evidence of good faith | нам нужны доказательства вашей добросовестности |
link in a chain of evidence | звено в цепи доказательств |
not a scrap of evidence | никаких доказательств |
radar evidence of speed | зафиксированные радаром доказательства скорости движения автомобиля |
release for lack of evidence | освобождать от ответственности за отсутствием доказательств |
some evidence of recovery | некоторые признаки улучшения |
specific interactions of phospholipid membrane components by evidence of DSC phase transitions data | специфические взаимодействия фосфолипидных мембранных компонентов по данным ДСК – фазовых переходов |
take the evidence of | допрашивать кого-либо и фиксировать его показания (someone) |
take the evidence of | допрашивать кого-либо и протоколировать его показания (someone) |
the answers had the effect of throwing discredit upon his previous evidence | ответы на вопросы ставили под сомнение его предыдущие свидетельства |
the chemical and X-ray evidence support a structure of the polymer | химические и рентгенографические данные подтверждают структуру этого полимера |
the chemical evidence supports a head-to-tail structure of the polymer | химические данные подтверждают структуру полимера типа "голова к хвосту" |
the data obtained cannot be regarded as evidence of the postulated reaction for the system is greatly complicated by other reactions | полученные данные нельзя рассматривать как доказательство предполагаемой реакции, ибо система значительно усложнена другими реакциями |
the discovery of new evidence forced a retrial | обнаружение нового доказательства заставило провести повторное расследование |
the falsification of evidence | фальсификация улик |
the first, most direct, evidence is the general appearance of fig. 2 | первое, наиболее прямое доказательство – общий вид рисунка |
the lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crime | адвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершения |
the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive | единственное возражение можно было бы с лёгкостью опровергнуть, просто определив, какого рода доказательства они должны получить |
the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive | единственное возражение можно было бы с лёгкостью ликвидировать, просто определив, какого рода доказательства они должны получить |
the photo, the only evidence of the crime was shredded | фотография, единственная улика преступления, была разорвана на мелкие кусочки |
the plain evidence of facts is superior to all declarations | простое доказательство фактов выше всяких заявлений |
the police file was reactivated because of new evidence | полицейское расследование было возобновлено благодаря новым свидетельским показаниям |
the probable position of NH2 deformations is acids such as sarcosine cannot be predicted on the available evidence | возможное положение деформационных колебаний NH2 в кислотах типа саркозина нельзя предсказать из имеющихся данных |
the various bits of evidence don't tie into a consistent explanation | отдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение |
the weight of evidence suggests that | есть основания считать, что |
the weight of the evidence is against the defendant | совокупность улик свидетельствует против обвиняемого |
there is some evidence of recovery | есть некоторые признаки улучшения |
there was evidence of negligence to go to the jury | имелось доказательство халатности, которое должно было быть представлено присяжным |
vesicle and tubular microstructure formation from synthetic sugar-linked amphiphiles: evidence of vesicle formation from single-chain amphiphiles bearing a disaccharide headgroup | образование везикулярных и трубчатых микроструктур синтетическими ПАВ, несущими сахаридные группировки: доказательство образования везикул одноцепочечными амфифилами с дисахаридной головной группой |
weight of evidence suggests that | есть основания считать, что |
weight-of-evidence | весомость доказательства (наличие четкой взаимосвязи "воздействие-ответ") |
witches were examined during their trials for evidence of their fleshly intercourse with the devil | в ходе суда ведьм проверяли на предмет их телесных контактов с дьяволом |