English | Russian |
a chain of events | цепь событий |
a circular chain of events | цепь повторяющихся событий |
a few detached events must be mentioned | следует упомянуть ещё несколько разрозненных деталей |
a meticulous account of the event | подробный отчёт о событиях |
a series of events | ряд событий |
a train of events | цепь событий |
abreast of events | в курсе событий |
absorption event | акт поглощения |
after this events marched quickly | после этого события развивались стремительно |
all-day event | мероприятие, занимающее целый день (приём зрелище и т. п.) |
among other events | среди других событий |
among other events | среди других случаев |
an isochrone connects events having the same time values | изохрона представляет одновременность тех или иных явлений |
an outcome is an event having a certain probability of occurrence | исход рассматривается как событие, имеющее определённую вероятность |
announce sports events | объявить о спортивных состязаниях |
annual event | ежегодное событие |
anticipated order of the events | предполагаемая последовательность событий |
arrest event | факт остановки (напр., трещины) |
associate someone's name with these events | связывать чьё-либо имя с этими событиями |
auspicious event | благоприятное событие |
basic event | основное событие |
be unhappy in the event | в конечном счёте потерпеть неудачу |
be wise after the event | поздно догадаться |
broadcast the event | вести трансляцию события |
cardinal events | главные события |
celebrate an event | праздновать событие |
certain events of the war which have recently transpired | некоторые события военного времени, ставшие известными совсем недавно |
chain of events | цепь событий |
chain of events | ряд событий |
chronicle events | вести хронику событий |
circular chain of events | цепь повторяющихся событий |
collision event | единичное столкновение |
combined events | комбинированные соревнования |
coming events cast their shadows before | будущие события отбрасывают тень на настоящее |
commemorate the event | праздновать событие |
confirm someone's version of an event | подтвердить чью-либо версию события |
contemporaneity events | происшедшие одновременно события |
correlation between two random events | корреляция между двумя случайными событиями |
corroborate someone's version of an event | подтвердить чью-либо версию события |
course of human events | ход развития человечества |
cover events in Lebanon | освещать события в Ливане |
cover the events in Lebanon | освещать события в Ливане |
current of events | ход событий |
description of the dynamics of the autoionization event | описание динамики акта автоионизации |
detached event | отдельное событие |
discrete event simulation facilities | средства имитационного моделирования отдельных событий или состояний |
dominate the events | управлять событиями |
dominate the events | контролировать ход событий |
early membrane rupture events during neutrophil-mediated antibody-dependent tumor cell cytolysis | ранний разрыв мембраны в процессе разрушения опухолевой клетки нейтрофилами, зависимыми от антител |
elastic event | упругое соударение |
electron event | всплеск электронов |
emission event | акт излучения |
enter a team for the event | внести команду в список участников состязания |
enter the event | выступать в соревновании |
equal events | эквивалентные события |
event geometry | геометрия события |
event stratigraphy | стратиграфия событий |
event stratigraphy | событийная стратиграфия |
event tree | дерево событий (диаграмма возможных следствий данного события) |
event tree analysis | анализ методом дерева событий |
event tree for pipe failure | диаграмма последствий разрыва трубы |
event-triggered computation | расчёт, инициированный производственным событием |
event was fatal to my hopes | это событие погубило все мои надежды |
event was headlined throughout the country | все газеты в стране поместили сообщение об этом событии |
event was marked by everyone | все отпраздновали это событие |
event was marked by everyone | все отметили это событие |
event was misreported in the papers | газеты неправильно осветили событие |
event was misreported in the papers | газеты исказили существо события |
events anterior to the last war | события, предшествовавшие последней войне |
events are on a collision course | события приняли угрожающий оборот |
events confirmed our perception that she had been treated unfairly | события подтвердили наше ощущение, что с ней обращались несправедливо |
events contemporary with each other | происшедшие одновременно события |
events followed swiftly on one another | события быстро следовали одно за другим |
events have overtaken us | нас опередили события |
events lack any regular pattern | явления носят случайный характер |
events occur at random | явления носят случайный характер |
events of this nature | такого рода события |
events reflect back much light upon the previous history of Germany | эти события проливают свет на прошлое Германии |
events, which depend at once on constant and on variable conditions | события, одновременно зависящие как от постоянных, так и от меняющихся условий |
exaggerate the event | преувеличивать значение события |
exclusive events | взаимно исключающие события |
express surprise at the recent events | выразить удивление по поводу последних событий |
extreme hydrological events | экстремальные гидрологические события |
false statements about events in our history must be expunged from classroom books | ложные утверждения об исторических событиях должны быть удалены из учебников истории |
feel surprise at the recent events | почувствовать удивление по поводу последних событий |
first-event refraction | преломленная полна в первых вступлениях |
fission event | акт деления (ядра) |
follow events in the paper | следить за событиями в прессе |
force events | форсировать события |
formal event | официальное мероприятие (заседание и т.п.) |
frequency of event | частота события (в теории вероятностей) |
frequency of events | частота событий |
give a full detail of the event | дать полное описание события |
give a garbled account of the event | представить это событие в искажённом виде |
great events often turn upon very small circumstances | большие события часто зависят от очень мелких обстоятельств |
he called for champaign to mark the event | он велел подать шампанского, чтобы отпраздновать это событие |
he cannot trace any connection to the event | он не находит никакой связи с этим событием |
he gave a detailed chronology of the main events of the last three days | он дал подробную хронологию основных событий последних трёх дней |
he gave a glowing description of the event | он в ярких красках описал это событие |
he leafleted the area for two weeks before the event | он распространял листовки в течение двух недель перед мероприятием |
he pored at the strange events of the preceding evening | он размышлял о странных событиях вчерашнего вечера |
he seems unfazed by recent events | кажется, что последние события его совершенно не взволновали |
he was unaware of the event | он был в неизвестности о происшедшем |
he won seven of the eight events | он победил в семи видах соревнований из восьми |
his presence was a sine qua non at every social event | без него не обходилась ни одна светская встреча |
hold an event | проводить состязание |
I cannot trace any connection to the event | я не могу усмотреть никакой связи с этим событием |
I cannot trace any connection to the event | я не могу найти никакой связи с этим событием |
I shall in the first place give the principal events of it in a chronological abridgment | сначала я кратко перечислю основные события в хронологическом порядке |
identify seismic events | идентифицировать сейсмические явления |
if Georg Hackl wins the men's Olympic luge gold at Salt Lake City, they will probably have to rename the event after him | если Георг Хакль выиграет олимпийское золото в санных гонках среди мужчин в Солт-Лейк-Сити, то этот вид олимпийской программы придётся переименовать в его честь |
I'm wavering between the concert and the play tonight, they're both very attractive events | я не знаю, куда пойти сегодня вечером: на концерт или в театр, оба мероприятия очень интересные |
implication of events | включение событий (в другие) |
important events transpired last week | на прошлой неделе произошли важные события |
in either event | и в том и в другом случае |
in my memory there was but a shadowy picture of the event | у меня сохранилось довольно смутное воспоминание об этом событии |
in no event | ни в коем случае |
in that event | в таком случае |
in the event | как оказалось |
in the event of | в случае (чего-либо) |
in the event of an engine breaking loose | в случае отрыва двигателя |
in the natural course of events | при нормальном развитии событий |
incompatible event | несовместимые события |
incompatible event | несовместные события |
incompatible event | взаимоисключающие события |
incompatible events | несовместимые события |
individual event | отдельный акт (напр., вз-вия фотона с электроном) |
inelastic events | неупругие первичные акты |
influence the events | влиять на события |
initial event | первичный акт |
isochrone connects events having the same time values | изохрона представляет одновременность тех или иных явлений |
it is being discussed now if and when China would hold the F1event | в данный момент обсуждается, проводить ли этап Формулы 1 в Китае, и если проводить, то когда |
jumping event | прыжки на лыжах |
jumping event | соревнование по прыжкам |
keep abreast of events | быть в курсе событий |
keep track of events | быть в курсе событий |
later events confirmed his determination | последующие события укрепили его решимость |
look at the events through the author's eyes | смотреть на события глазами автора |
lose control of events | потерять контроль над событиями |
man-induced events | вызванные деятельностью человека события |
mark an event | отмечать событие |
melatonin inhibition of cancer growth in vivo involves suppression of tumor fatty acid metabolism via melatonin receptor-mediated signal transduction events | подавление мелатонином роста рака in vivo включает подавление обмена жирных кислот в опухолях через элементы передачи сигнала, опосредованного рецепторами мелатонина |
meticulous account of the event | подробный отчёт о событиях |
microscopic chemical event | микроскопическое химическое событие |
microscopic chemical event | элементарный акт |
microscopic chemical event | микроскопический химический акт |
molecular mechanisms of the terminal events of platelet exocytosis | молекулярные механизмы терминальных процессов экзоцитоза тромбоцитов |
most citizens do not get caught up in local events | большинство граждан не интересуются местными событиями |
musical and theatrical events | музыкальные и театральные выступления |
musical and theatrical events | концерты и спектакли |
mutually exclusive events | взаимоисключающие события |
network, a schematic representation of events and activities which shows their inter-relationships | сеть – схематическое изображение событий и действий в их взаимосвязи |
newspapers help us to share in the events of the outside world | газеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в мире |
nonrelativistic electron event | всплеск нерелятивистских электронов |
nuclear event | ядерное превращение |
observe the development of events | следить за развитием событий |
one exciting event succeeded another | одно волнующее событие сменялось другим |
organize event | организовывать мероприятие |
oversimplify the significance of events | упрощать смысл событий |
particle event | вспышка частиц |
particularly dangerous event | особо опасное метеорологическое явление |
passage of events | ход событий |
pollution event | случай загрязнения (напр., аварийный сброс сточных вод в водный объект) |
pollution event | эпизод загрязнения (напр., аварийный сброс сточных вод в водный объект) |
pollution event | случай загрязнения (напр., аварийный сброс сточных вод в водный объект) |
predict an event with probability | предсказывать наступление события с вероятностью |
primary event | первичное событие |
primary event | первичный акт |
primary events | первичные акты |
primary ionizing event | первичный акт ионизации |
primary ionizing event | начальный акт ионизации |
probability of event | вероятность явления |
probability of occurrence of the event | вероятность события |
probability of the event | вероятность события |
produce an event | привести к событию |
proton event | протонная вспышка |
providential event | благоприятное событие |
public opinion is very touchy with regard to international events | общественное мнение очень чутко реагирует на международные события |
put a good spin on the events | создать нужное впечатление о событиях |
put a spin on the events | создать нужное впечатление о событиях |
quick succession of events | быстрая смена событий |
rare event | редкий случай |
recombination event | акт рекомбинации |
refer to events of the past | сослаться на события прошлого |
rehearse the events of the day | изложить события дня |
relate events to probable causes | устанавливать связь между событиями и их возможными причинами |
relativistic electron event | всплеск релятивистских электронов |
relativistic particle event | всплеск релятивистских частиц |
retraction event | вступление преломленной волны |
sad event | прискорбное событие |
scattering event | акт рассеяния |
seismic event analysis | анализ сейсмического явления |
sequel of events | последующие события |
sequent events | цепь событий |
series of events | ряд событий |
shadow forth future events | предвосхищать грядущие события |
shadow out future events | предвосхищать грядущие события |
shape events | намечать мероприятия |
she attended these events in a private capacity | она присутствовала на этих мероприятиях как частное лицо |
she spoke generally about this event | она говорила об этом событии в общих чертах |
she was trammeled into events | она была втянута в события |
show surprise at the recent events | проявить удивление по поводу последних событий |
simultaneous events | события, происходящие одновременно |
singular event | единичный случай |
social event | встреча друзей |
solar particle event | всплеск солнечных космических лучей |
solitary event | изолированный факт |
solitary event | изолированный случай |
some light was shed on recent events by his statement | его заявление пролило некоторый свет на последние события |
speak at event | выступать с речью на мероприятии |
sponsor an event | финансировать событие |
stream of events | течение событий |
stress the relative importance of these events | подчёркивать относительную важность события |
subsequent events showed how well out he was in his analysis | последующие события показали, как сильно он ошибся в своём анализе |
subsequent events verified his suspicion | последующие события подтвердили его подозрение |
summarize events | суммировать события |
summarize events | подвести итог событиям |
take part in an event | принимать участие в событии |
that void interval which passes for him so slowly teems with events for his friends | свободное время, которое кажется ему столь медленно тянущимся, у его друзей заполнено различными событиями |
the admission of China to the United Nations was a very important event | принятие Китая в ООН явилось очень важным событием |
the anticipated order of the events | предполагаемая последовательность событий |
the book deals with all these events | в книге рассматриваются все эти события |
the conversation ran on recent events | наш разговор шёл о недавних событиях |
the conversation ran on recent events | разговор шёл о недавних событиях |
the conversation ran on recent events | мы всё время говорили о недавних событиях |
the course of human events | ход развития человечества |
the date of the event | дата события |
the delays were caused by events beyond our control | задержки были вызваны не зависящими от нас обстоятельствами |
the descriptions centre on one event | описания затрагивают только одно событие |
the details of the event | подробности события |
the event blighted her life | событие, разрушившее её жизнь |
the event culminates in a black tie dinner and concert | кульминацией мероприятия станет официальный обед и концерт |
the event drew over 10000 spectators | встреча привлекла свыше десяти тысяч зрителей |
the event drew over 10000 spectators | встреча привлекла свыше десяти тысяч болельщиков |
the event faded from my memory | это событие стёрлось в моей памяти |
the event grew dim in her mind | воспоминания об этом событии стёрлись из её памяти |
the event is still fresh in my memory | событие всё ещё свежо в моей памяти |
the event left its mark on their relations | это событие наложило отпечаток на их отношения |
the event of his enterprise was doubtful | неясно было, чем кончится его предприятие |
the event paled into insignificance | это событие отошло на задний план |
the event was denounced as cruelty to dumb animals | это событие расценивалось как жестокое отношение к животным |
the event was fatal to my hopes | это событие погубило все мои надежды |
the event was fixed in his mind | это событие запечатлелось у него в памяти |
the event was fixed in his mind | это событие запечатлелось у него в мозгу |
the event was headlined throughout the country | все газеты в стране поместили сообщение об этом событии |
the event was marked by everyone | все отметили это событие |
the event was marked by everyone | все отпраздновали это событие |
the event was misreported in the papers | газеты неправильно осветили событие |
the event was misreported in the papers | газеты исказили существо события |
the event will go down in history | событие войдёт в историю |
the events developed fast | события разворачивались стремительно |
the events developed quickly | события развивались быстро |
the events left him unconcerned | эти события оставили его равнодушным |
the events of the day drag themselves on tediously | день тянулся медленно и скучно |
the events of the last few weeks are all jumbled together in my mind | события последних нескольких недель перемешались у меня в голове |
the events of the last few weeks are all jumbled up in my mind | события последних нескольких недель перемешались у меня в голове |
the events of two days have been run into one | события двух дней были объединены в одно |
the events reflect back much light upon the previous history of Germany | эти события проливают свет на прошлое Германии |
the events that led up to the war | события, приведшие к войне |
the events turned out otherwise than we had expected | события обернулись иначе, чем мы ожидали |
the events were developing very fast | события развивались очень быстро |
the happy event | счастливое событие (рождение ребенка, свадьба) |
the importance of this event comes into historical prominence | это событие занимает выдающееся место в истории |
the importance of this event comes into historical prominence | это событие занимает важное место в истории |
the landing on the moon was regarded as epochal event | высадка на Луну считается эпохальным событием |
the latest events | последние события |
the main event | главное событие |
the memories of the events | память о событиях |
the memories of the events | воспоминания о событиях |
the molecular mechanisms of the terminal events of platelet exocytosis | молекулярные механизмы терминальных процессов экзоцитоза тромбоцитов |
the movement of events is often as wayward and incomprehensible as the course of human thought | ход событий часто столь же непостижим и непредсказуем, как течение человеческой мысли |
the new edition has been thoroughly revised and updated to reflect the events in the previous decade | новое издание было полностью переработано и дополнено с учётом событий, произошедших за последние десять лет |
the newspapers faithfully reported the events that led up to the Minister's dismissal | газеты прилежно изложили события, которые привели к отставке министра |
the only book specifically about that event | единственная книга, специально посвящённая тому событию |
the passage of events | ход событий |
the progress of events | ход событий |
the restaurant is closed for a special event | ресторан закрыт на специальное обслуживание |
the Russian team won the sabre event in the latest Olympics | команда России выиграла соревнования по фехтованию на саблях на последних Олимпийских играх |
the scene of these events shifts to London | место действия этих событий переносится в Лондон |
the scene of these events takes us to London | место действия этих событий переносит нас в Лондон |
the sequel of events | последующие события |
the straight sequence of events | правильный ход событий |
the stream of events | течение событий |
the true test of the historical importance of events is their pregnancy the greatness of the consequences likely to follow from them | истинная проверка исторической важности событий – это их потенциал, масштаб последствий, которые они со всей вероятностью повлекут за собой |
the turn of events | поворот событий |
the two events are totally unconnected | эти два события совершенно не связаны друг с другом |
the version of events being peddled by his opponents | эта версия событий навязывалась его противниками |
the wedding was one of the social events of the year | это бракосочетание было одним из светских событий этого года |
the whole range of events | целая цепь событий |
the whole range of events | весь ход событий |
the whole society was more or less commoted by the latest events | все общество было так или иначе встревожено последними событиями |
there hardly ever was a greater coincidence of unprosperous events in one family | едва ли когда-нибудь было большее стечение неблагоприятных событий в одной семье |
these events alarmed him into submission | эти события напугали его и заставили повиноваться |
these events confirm my deduction that he was to blame | эти события подтверждают моё заключение, что он виновен |
these events led up to his dismissal | эти события привели к его увольнению |
these events were all subtly linked together | эти события были каким-то неуловимым образом связаны между собой |
these events were contiguous | эти события произошли почти одновременно |
this extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one | эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой странице |
through the reigns of William and Anne no prosperous event passed undignified by poetry | во времена царствования Вильгельма и Анны ни одно замечательное событие не осталось неотмеченным поэзией |
throwing event | соревнование по метанию |
top of event | вершина события |
track and field events | лёгкая атлетика |
track event | соревнование в беге (на беговой дорожке) |
tragic event | трагическое событие |
train of events | цепь событий |
trapped in a series of events | вовлечённый в цепь событий |
tremendous events of the war | ужасные события войны |
two events are totally unconnected | эти два события совершенно не связаны друг с другом |
unit event | элементарный акт |
upregulation of duodenal calcium absorption by poly-unsaturated fatty acids: Events at the basolateral membrane | повышающая регуляция всасывания кальция в двенадцатиперстной кишке полиненасыщенными жирными кислотами: процессы на базолатеральной мембране |
whole range of events | весь ход событий |
whole range of events | целая цепь событий |
witness events | быть свидетелем событий |