DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing enemy | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a clever move on our part rolled up the enemy's weak sideискусный манёвр с нашей стороны смял вражеский фланг
after pressing the enemy hard for several days, our army won the victoryупорно тесня врага несколько дней, наша армия одержала победу
after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next positionпосле того как мы зачистим территорию от последних отрядов неприятеля, можно будет передвигаться на новые позиции
after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next positionпосле того, как мы зачистим территорию от последних отрядов врага, можно будет передвигаться на новые позиции
air defence deals with the arrangements which deny to enemy aircraft access to vulnerable pointsвоздушная оборона включает меры, которые мешают самолётам противника поражать уязвимые объекты
air defence deals with the arrangements which deny to enemy aircraft access to vulnerable pointsпротивовоздушная оборона включает меры, которые мешают самолётам противника поражать уязвимые объекты
airman took down four enemy planesлётчик сбил четыре вражеских самолёта
all the enemy's guns were ranged against us from both sidesс обеих сторон на нас были нацелены выстроенные в ряд вражеские пушки
all the soldiers were ordered to go in and seize the enemy positionсолдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеля
arrange with the enemyдоговориться с противником (о прекращении огня и т.п.)
as a last effort, the general called down heavy bombing on the enemy positionsв качестве крайней меры генерал приказал произвести бомбардировку позиций врага
at last we forced the enemy to retreat from the townнаконец, мы заставили врага отступить из города
attack the enemyнападать на противника
avenge oneself on one's enemy for the insultотомстить своему врагу за это оскорбление
avowed enemyзаклятый враг
bar the enemy's wayпересечь путь неприятелю
bar the enemy's wayперерезать путь неприятелю
battle a strong enemyвести борьбу с сильным противником
be on the look-out for the enemyподстерегать неприятеля
be on the lookout for the enemyподстерегать неприятеля
be one's own enemyдействовать во вред самому себе
be own enemyсам себе злейший враг
be own enemyдействовать во вред себе
be one's own worst enemyбыть самому себе злейшим врагом
be united against a common enemyсплачиваться против общего врага
be united against a common enemyобъединяться против общего врага
bear down resistance the enemyсломить сопротивление врага
bear down the enemyсломить врага
beat the enemyразбить противника
beat the enemyразбить врага
bitter enemyзаклятый враг
block the enemy's planсрывать планы неприятеля
block the enemy's planсорвать планы неприятеля
bottle up the enemy's fleetзапереть вражеский флот
breach the enemy's defencesпрорвать оборону противника
breach the enemy's frontпрорвать фронт противника
break down the enemy's resistanceсломить сопротивление врага
break into the ranks of the enemyврубиться в ряды противника
break the enemy's frontпрорвать фронт противника
break the enemy's ranksрасстроить ряды противника
break through the enemy's defencesпрорвать оборону противника
brushing the enemy aside, we swept into the next townразгромив врага в момент, мы ворвались в ещё один город
by a sudden attack we uncovered the enemy's right flankвнезапно атаковав неприятеля, мы обнажили его правый фланг
by tacking about, we were able to avoid the enemy gunsпоменяв галс, мы смогли избежать вражеских ядер
carry the war into the enemy's campотвечать обвинением на обвинение
carry the war into the enemy's campнаступать (включая и территорию противника)
carry the war into the enemy's campпредъявлять встречное обвинение
carry the war into the enemy's campнаступать (в споре)
carry the war into the enemy's countryперенести войну на территорию неприятеля
cause confusion in the ranks of the enemyвносить замешательство в ряды противника
cause disorder in the ranks of the enemy intoвносить замешательство в ряды противника
check the advance of the enemyприостанавливать продвижение противника
check the advance of the enemyостановить наступление противника
city beleaguered by the enemyгород, осаждённый противником
city beleaguered by the enemyгород, осаждённый врагом
close with the enemyсхватиться с неприятелем
come upon the enemyнатыкаться на неприятеля
come upon the enemyнаткнуться на неприятеля
confront an enemyсражаться лицом к лицу с врагом
confront an enemyстолкнуться лицом к лицу с врагом
confront an enemyсражаться с врагом
conquer an enemyразбить врага
contain the the enemyсдерживать противника
corrupt the enemy's armyдеморализовать армию противника
crash-dive enemy boatпротаранить и потопить вражескую подводную лодку
crumple up the enemy armyсломить сопротивление противника
crush the enemyразбить врага
cut off an enemy's retreatотрезать противнику путь к отступлению
cut off the enemy's line of retreatперерезать неприятелю путь к отступлению
cut off the enemy's suppliesпрервать снабжение противника
cut the enemy offпересечь путь неприятелю
cut up the enemy forcesразбить силы противника
deadly enemyзаклятый враг
decoy the enemy troops into an ambushзаманить войска противника в ловушку
decoy the enemy troops into an ambushзаманить войска противника в засаду
defeat an enemyразбить врага
defeat the enemyразбить противника
defeat the enemyнанести поражение противнику
defeat the enemyпобедить противника
defeat the enemyпобедить врага
defeat the enemyодержать победу над противником
defend oneself against the enemyзащищаться от врага
demoralize the enemy's armyдеморализовать армию противника
desert to the enemyпереметнуться на сторону врага
destroy the enemyуничтожать противника
destroy the enemyуничтожить врага
destroy the enemyуничтожить противника
destroy the enemyразбить врага
dictate terms to the enemyпродиктовать противнику условия
dictate terms to the enemyнавязать противнику условия
die by an enemy's handумереть от руки врага
discern enemy tacticsразгадывать тактику противника
dislodge the enemy from a hillвыбить противника с высоты
dispose of an enemyрасправиться с врагом
disposition of enemy forcesрасположение сил противника
dive down on the enemyспикировать на врага
dive down on the enemyспикировать на войска противника
do not pique yourself on defeating so weak an enemyне слишком гордись своей победой над таким слабым противником
do not preen yourself on defeating so weak an enemyне особенно гордись победой над таким слабым противником
don't reply to the enemy fire until I give the orderне начинайте ответный огонь, пока я не дам команду
draw enemy fireпривлечь огонь неприятеля
draw the enemy's fireвызывать огонь противника
draw the enemy's fire upon one selfвызывать на себя огонь противника
drive the enemy down the hillсбросить противника с высоты
effect a breach in enemy linesпробить брешь в рядах неприятеля
encircle and destroy the enemyокружить и уничтожить противника
encircled by the enemyокружённый неприятелем
enemy airавиация противника
enemy alienгражданин враждебного государства
enemy are forced to retreatпротивник вынужден отступать
enemy are in large forceпротивник выступает значительными силами
enemy army crumpled upармия врага была вынуждена прекратить сопротивление
enemy army was annihilatedармия противника была уничтожена
enemy aviationвражеская авиация
enemy circled the hillнеприятель окружил холм
enemy deadпогибшие солдаты и офицеры противника
enemy fled in disorderпротивник обратился в беспорядочное бегство
enemy forces are being rolled back on all frontsсилы врага вынуждены отступать по всем фронтам
enemy forces have now built up to a dangerous strengthвраг скопил поистине устрашающие силы
enemy has left this line of advance openвраг оставил открытой эту линию наступления
enemy has thrown them back upon themselvesони были отброшены противником
enemy has thrown them back upon themselvesони были опрокинуты противником
enemy infiltration into our linesвраг проник в наши ряды
enemy is in large forceпротивник выступает значительными силами
enemy is upon usвраг уже близко
enemy left nothing but ruin behind himпосле отхода неприятеля остались одни лишь развалины
enemy linesрасположение противника
enemy of mankindвраг рода человеческого
enemy of mankindсатана
enemy positions could be taken in from the towerрасположение войск противника можно было рассмотреть с башни
enemy's linesрасположение противника
enemy shipsвражеские корабли
enemy submarinesвражеские подводные лодки
enemy was beaten backатака противника была отбита
enemy was forced to give wayпротивник был вынужден отступить
enemy were overwhelmed by superior forcesвойска противника были смяты превосходящими силами
enfilade enemy's positionобстреливать позиции неприятеля продольным огнём
enfilade enemy's positionобстреливать вражеские позиции продольным огнём
engage the enemyввязаться в бой
engage with the enemyввязаться в бой
engulfed in a torrent of enemy troopsзахваченный лавиной вражеских войск
erase an enemyстирать с лица земли неприятеля
exchange fire with the enemyперестреливаться с врагом
expel the enemy from his trenchesвыбить неприятеля из его окопов
expel the enemy from his trenchesвыбить неприятеля из его окопов
face an enemyсмело встретить неприятеля
face an enemyстолкнуться лицом к лицу с врагом
face an enemyсражаться с врагом
face an enemyмужественно встретить неприятеля
fear rose up in their hearts as the enemy came nearих сердца сжались от страха, когда враг подошёл близко
fight against the enemyсражаться с врагом
fight against the enemyоказывать сопротивление противнику
fight the enemy with his own weaponбить врага его же оружием
fire grapeshot on the enemyстрелять картечью по противнику
fling back the enemyотбросить врага
fling one's troops on the enemyбросать войска на неприятеля
follow a retreating enemyпреследовать отступающего врага
for a whole week, the little town was bombarded with enemy shells until the citizens were forced to yieldцелую неделю враг вёл бомбардировку города, пока жители не согласились сдаться
for the last hour we've been stooging about at 25. 000 feet waiting for the enemy planes.в течение последнего часа мы выписывали круги на высоте 25. 000 футов, ожидая самолёты врага
force the enemy backоттеснить противника
forestall the enemyупреждать противника
forestall the enemyупредить противника
form an alliance with one's neighbours against the common enemyобъединиться в союз со своими соседями против общего врага
form an alliance with one's neighbours against the common enemyзаключить союз со своими соседями против общего врага
gain the rear of the enemyвыйти в тыл противника
give battle to the enemyдать бой противнику
give the enemy a plasteringнещадно обстреливать противника
give the enemy a plasteringдать врагу прикурить
go over to the enemyпереметнуться на сторону противника
go over to the enemyпереметнуться к врагу
go over to the enemyпереходить в стан врага
go over to the enemyпредаться врагу
grapple with the enemyсхватиться с врагом
great dangers can result from misconceiving of the enemy's intentionsесли намерения врага оценить неправильно, последствия могут быть катастрофическими
great enemyсмерть
hammer away at the enemyбить врага
harass the enemyизматывать противника
harass the enemyне давать врагу покоя
harass the enemyизматывать врага
harry the enemyне давать противнику передышки
hate one's enemyненавидеть врага
he avowed himself to be an enemy of democracyон открыто объявил себя противником демократии
he dealt a deathblow to the enemyон нанёс врагу смертельный удар, он убил врага
he did not wish to irritate the enemy with insultsон не хотел сердить противника оскорблениями
he is an enemy of our causeон враг нашего дела
he knocked his enemy out coldон ударил своего врага так, что тот потерял сознание
he laid his enemy out coldон ударил своего врага так, что тот потерял сознание
he made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsedон предпринял отчаянную попытку отбросить врага, но был отражён
he passed his sword through his enemy's bodyон пронзил своим мечом тело врага
he passed his sword through his enemy's bodyон пронзил врага мечом
he penetrated the enemy's defencesон прорвал оборону противника
he ran a sword through his enemy's bodyон пронзил врага мечом
he shot down five enemy aircraftон сбил пять самолётов противника
he triumphed in his enemy's defeatон торжествовал по случаю поражения противника
he triumphed in his enemy's defeatон ликовал по случаю поражения противника
he was accused of selling out to the enemyего обвиняли в том, что он продался врагу
he was sent to Eritrea to reconnoitre the enemy positionего послали в Эритрею для разведки позиций противника
he'll never surrender to the enemyон никогда не покорится врагу
his troops are in contact with the enemyего войска вошли в соприкосновение с противником
his troops attacked the enemyего войска атаковали противника
hold position against the enemyудерживать позицию от наступающего противника
hold the enemy to his groundсковывать противника
if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat themесли наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим
in France the first enemy of the principles of despotism was Voltaireво Франции первым против принципов деспотии выступил Вольтер
in the old days, the enemy would use a whole tree to batter down the door of a castleв старину, чтобы сделать таран, который мог бы взломать крепостные ворота, брали целиком ствол большого дерева
in the vicinity of the enemy or when weather conditions make it necessary we submergeв случае близости врага или если этого требуют погодные условия, мы совершаем погружение
inflict heavy casualties on the enemyнанести серьёзный урон противнику
inflict heavy casualty on the enemyнаносить тяжёлые потери силам врага
inflict heavy losses on the enemyнаносить врагу большие потери
intern enemy aliensинтернировать граждан неприятельского государства
keep the enemy at bayсдерживать неприятеля
keep the enemy downподавлять противника
keep to the town against the enemyзащищать город от врага
last enemyсмерть
left me naked to mine enemiesоставленный на произвол судьбы (Shakespeare)
locate the enemy's campточно установить местонахождение лагеря противника
make a breach in enemy linesпробить брешь в рядах неприятеля
make a dash against enemyстремительно броситься на противника
make a raid into the enemy's campсовершить набег на лагерь противника
make an enemy ofнажить себе врага в (someone); ком-либо)
make an enemy ofнаживать себе врага в (someone); ком-либо)
make an incursion into enemy territoryвторгаться на территорию врага
make an intrusion into enemy territoryвторгаться на территорию врага
make the enemy reel backзаставить противника откатиться
march against the enemyнаступать на врага
master the enemyодерживать победу над противником
mine the enemy's fortificationsделать подкоп под укрепления противника
movement away from the enemyотход назад
narrow the enemyтеснить противника
not to let the enemy restне давать покоя противнику
occupy enemy territoryзахватывать вражескую территорию
once the enemy positions have been softened up, we can move the foot soldiers inпосле того как позиции врага были обстреляны артогнём, мы можем пустить в ход пехоту
only after a hard struggle were we able to repulse the enemy from our shoresлишь после тяжёлой битвы нам удалось оттеснить врага с наших берегов
open fire on the enemyоткрыть огонь по противнику
open fire on the enemyоткрыть огонь по врагу
open our plans to the enemyпередать наши планы врагу
our army engaged with the enemy at the first light of dayс первыми лучами солнца наша армия вступила в битву с врагом
our artillery was lobbing shells into enemy positionsнаша артиллерия стреляла по позициям врагов
our endless gunfire will soon wear the enemy down, so that he will yieldбесконечная атака, которую мы ведём, скоро обессилит врага, и он отступит
our fire brought down an enemy airplaneмы сбили самолёт противника
our force doubles that of the enemyнаши силы вдвое превосходят силы противника
our forces have succeeded in shoving the enemy back on all frontsнаши силы с успехом отбросили врага по всем фронтам
our forces inflicted heavy losses on the enemyнаши силы нанесли серьёзный удар по противнику
our forces launched an all-out attack against the enemyнаши войска начали решительное наступление на позиции врага
our soldiers fought all day to pierce through the enemy's defencesнаши солдаты сражались весь день, чтобы прорваться через заслоны врага
our troops are driving toward the enemy strongholdнаши войска устремились к опорному пункту противника
our troops attacked the enemyнаши войска атаковали неприятеля
our troops attacked the enemy's rightнаши войска атаковали правый фланг противника
our troops made an advance against the enemyнаши войска наступали на врага
oust an enemyизгнать противника
oust an enemyизгнать неприятеля
outflank the enemyобходить противника с фланга
overcome an enemyразбить врага
overcome an enemyпобедить врага
overcome the enemyодолеть противника
overwhelm the enemyсокрушить неприятеля
paralyse the enemyсковывать противника
pierce into the enemy's linesпроникнуть за линию фронта
pierce into the enemy's linesвклиниться в позиции противника
pierce through the enemy's linesпроникнуть за линию фронта
pierce through the enemy's linesвклиниться в позиции противника
pit one's strength against an enemyсразиться с врагом
play pussy, to speed from one cloud to another in order to escape detection or to pounce upon a shadowed enemy aircraft"лететь под прикрытием" означает, стараясь прикрыться, лететь от одного облака к другому, чтобы не быть обнаруженным или чтобы внезапно атаковать самолёт противника
plot an enemy's ruinготовить гибель врагу
portray someone as an enemyпредставлять кого-либо как врага
portray someone as an enemyпредставлять кого-либо как противника
portray someone as an enemyизображать кого-либо как противника
portray someone as an enemyизображать кого-либо как врага
portray government as the enemy of free expressionизображать правительство врагом свободы слова
portray government as the enemy of free expressionизображать правительство противником свободы слова
press the enemyтеснить противника
probe the enemy's defenses"прощупывать" оборону противника
public enemyвраждебное государство
pursue the enemyгнаться за неприятелем
regard someone as one's enemyсчитать кого-либо своим врагом
resist an enemyоказать сопротивление врагу
resist an enemyдать отпор врагу
retaliate against an enemyмстить врагу
retaliate on the enemyнанести врагу ответный удар
rout an enemyразбить врага
rout an enemyпобедить врага
rout the enemyразгромить врага
rout the enemyсокрушить неприятеля
secure against all enemiesнадёжно защищённый от всех врагов
secure from all enemiesнадёжно защищённый от всех врагов
seeing his enemy, he ripped off a curseувидев своего врага, он выругался
set out against the enemy troopsначать поход на врага
she has long been the president's most implacable enemyдолгое время она была самым непримиримым противником президента
shell the enemy out of a fortressвыбить противника из крепости
shell the enemy out of trenchesвыбить противника из окопов
silence an enemy gunзаставить замолчать орудие противника
silence an enemy gunподавлять орудие врага
slowly it was borne in on the citizens that the enemy had surrounded themмедленно до жителей дошло, что они окружены неприятелем
smash the enemyразбить врага
smite the enemy hip and thighбеспощадно бить
smite the enemy hip and thighбеспощадно бить врага
soldiers were cracking at the running enemyсолдаты стреляли в убегающего врага
some fliers in their conversation tried to distinguish between the enemy's flak and our ack-ackнекоторые лётчики, беседуя между собой, пытались разобрать, где были выстрелы зенитных установок врага, а где – огонь нашей артиллерии
stand up to a strong enemy in a fierce battleвыстоять в ожесточённой борьбе с сильным врагом
stop the enemy's suppliesпрервать снабжение противника
strengthen an enemyделать более сильным противника
strong naval forces began to shell the enemy positionsфлотилия начала обстреливать вражеские позиции
stumble on the enemyнатыкаться на неприятеля
stumble on the enemyнаткнуться на неприятеля
subtle enemyковарный враг
succumb to an enemyуступить неприятелю
sue an enemy for mercyмолить врага о пощаде
sweep right through the enemyпрорываться через расположение противника
sweep the sea for enemy shipsискать в море корабли противника
take the enemy in reverseатаковать противника с тыла
take the enemy in the rearзайти в тыл врага
that the guns might be concealed from the view of the enemy in his counter-batteryорудия следует скрыть от наблюдения с контрбатареи противника
the airman took down four enemy planesлётчик сбил четыре вражеских самолёта
the army completed a successful attack on the enemy citadelармия завершила успешный штурм крепости противника
the army drove off the enemy with much effort and loss of lifeармия заставила неприятеля отступить ценой больших усилий и потерь
the army drove off the enemy with much effort and loss of lifeармия заставила врага отступить ценой больших усилий и потерь
the army drove the enemy out of the townармия изгнала врага из города
the army planned to attack enemy arsenalsармия планировала атаковать арсеналы противника
the army prepared to defend the nation against attack by the enemyармия приготовилась защищать страну от нападения врага
the best is often times the enemy of the goodлучшее – враг хорошего
the bridge was enfiladed by the enemy's cannonнеприятельская пушка обстреливала мост продольным огнём
the captain ordered the men to blaze away at the enemyкапитан приказал продолжать вести огонь
the captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's lifeкомандир отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленника
the captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's lifeкапитан отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленника
the citizens were forced to deliver up the town to the enemyгорожане были вынуждены сдать город неприятелю
the commander succeeded in blocking the enemy's planкомандиру удалось сорвать план противника
the crafty designs of the enemyкозни врагов
the defeated nation conceded some of their land to the enemyпроигравшая войну страна уступила победителям часть своей территории
the destruction of the bridge checked the enemy's advanceразрушение моста сдержало продвижение противника
the documents fell into enemy handsдокументы попали в руки врага
the Enemyсатана
the enemy advanced upon Rome, and at last conquered itпротивник наступал на Рим и наконец захватил его
the enemy advanced with fixed bayonetsнеприятель наступал с примкнутыми штыками
the enemy are already bursting through our weakened defenceвраг уже прорвал нашу ослабленную оборону
the enemy are already bursting through our weakened defencesвраг уже прорвал нашу слабую линию обороны
the enemy are being cut up in the battleв настоящем сражении противник несёт большие потери
the enemy are being cut up in the battleвраг несёт потери в битве
the enemy are forced to retreatпротивник вынужден отступать
the enemy are forced to retreatпротивник был вынужден отступить
the enemy are in large forceпротивник выступает значительными силами
the enemy army crumpled upармия врага была вынуждена прекратить сопротивление
the enemy army was annihilatedармия противника была уничтожена
the enemy attacked treacherouslyвраг напал вероломно
the enemy battery was silencedнеприятельская батарея замолчала
the enemy battery was stopped firingнеприятельская батарея замолчала
the enemy broke off the engagementпротивник вышел из боя
the enemy circled the hillнеприятель окружил холм
the enemy drew offвраг отступил
the enemy encompassed the city with their soldiersсолдаты противника окружили город
the enemy fell offнеприятель отступил
the enemy fled in disorderпротивник обратился в беспорядочное бегство
the enemy from withinвнутренний враг
the enemy from withoutвнешний враг
the enemy front was softened up by bombardmentлиния противника была обработана артогнём
the enemy got a good hammeringнеприятелю крепко досталось
the enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seenорудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченным
the enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seenорудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашим судам удалось проскользнуть незамеченными
the enemy had prepossessed all the places more inwardвраг уже захватил многие внутренние территории (государства)
the enemy had to withdraw before the onset of winterперед наступлением зимы враг был вынужден отступить
the enemy has left this line of advance openвраг оставил открытой эту линию наступления
the enemy has picketed the bridgeвраг выставил караул у моста
the enemy has suffered heavy lossesвраг понёс большие потери
the enemy has thrown them back upon themselvesони были отброшены противником
the enemy has thrown them back upon themselvesони были опрокинуты противником
the enemy have advanced to the edge of the forestнеприятель достиг опушки леса
the enemy have despoiled the whole valley of its cropsвраг вывез из долины весь урожай
the enemy infiltrated our linesвраг проник к нам в тыл
the enemy is closing in on the cityвраг приближается к городу
the enemy is going all out-he is going for brokeнеприятель делал всё, что мог – он напряг все свои силы
the enemy is in large forceпротивник выступает значительными силами
the enemy is upon usвраг уже близко
the enemy is watchfulвраг не дремлет
the enemy left nothing but ruin behind himпосле отхода неприятеля остались одни лишь развалины
the enemy lost 100000 killedнеприятель потерял 100000 убитыми
the enemy might prefer gradually to "wind down" the level of combat step by stepвозможно, враг предпочтёт постепенно, шаг за шагом, свести на нет накал борьбы
the enemy mounted an offensiveвраг предпринял наступление
the enemy of mankindсатана
the enemy of mankindвраг рода человеческого
the enemy planted a spy in our midstвраг заслал шпиона в наши ряды
the enemy positions could be taken in from the towerрасположение войск противника можно было рассмотреть с башни
the enemy pushed their advantage to the utmostнеприятель использовал своё преимущество до конца
the enemy reacted with a bombardmentвраг ответил на это бомбардировкой
the enemy replied with a burst of gunfireпротивник ответил орудийным огнём
the enemy's army was demoralizedармия врага разложилась
the enemy's attack got bogged downнаступление врага захлебнулось
the enemy's attack was rebuffedатака неприятеля была отбита
the enemy's defense is on the verge of collapseсистема обороны противника находится на грани распада
the enemy's defensive lines were breachedоборонительные линии противника прорваны
the enemy's linesрасположение противника
the enemy's positions were stormedпозиции противника были взяты штурмом
the enemy's positions were stormedпозиции врага были взяты штурмом
the enemy's push was successfulнатиск противника был успешным
the enemy's tanks were incapacitatedтанки противника были выведены из строя
the enemy search lights blazed overhead blinding the pilotпрожектора противника ярко освещали небо, слепя пилота
the enemy showed no mercyвраги были беспощадны
the enemy struck at dawnвраг начал атаку на рассвете
the enemy suffered a repulseвраг был отброшен назад
the enemy sustained heavy lossesпротивник понёс тяжёлые потери
the enemy swept down on usвраг обрушился на нас
the enemy swooped on the townнеприятель совершил внезапный налёт на город
the enemy tried to entice the soldiers from their dutyвраг пытался отвлечь солдат от их службы
the enemy tried to hold out on the riverнеприятель старался удержаться на реке
the enemy tried to make a stand on the riverнеприятель старался удержаться на реке
the enemy troops have compassed them inвражеские войска взяли их в кольцо
the enemy troops were sent flying by our sudden well-planned attackблагодаря нашей хорошо спланированной атаке войска противника обратились в бегство
the enemy was beaten backатака противника была отбита
the enemy was forced to cry quarterврагу пришлось просить пощады
the enemy was forced to give wayпротивник был вынужден отступить
the enemy was in full flightвраг поспешно отступал
the enemy was out of range of our gunsвраг был вне досягаемости наших орудий
the enemy was trying to pinpoint our positionпротивник пытался определить наше расположение
the enemy was trying to pinpoint our positionвраг пытался определить наше расположение
the enemy were overwhelmed by superior forcesвойска противника были смяты превосходящими силами
the enemy were put to routвраг был разгромлен
the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make himпротивник не будет действовать в соответствии с правилами игры, и нет никого, кто заставил бы его это сделать
the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make himпротивник не будет играть по правилам, и нет никого, кто заставил бы его это сделать
the first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to dieпервый же человек, который ступил на территорию противника, был обречён на мгновенную смерть
the first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to dieпервый же человек, который сделал бы шаг на территорию противника, был обречен на мгновенную смерть
the forces of the enemy advanced against usна нас наступали силы противника
the forces of the enemy advanced against usна нас наступал противник
the fort was surrendered to the enemyкрепость была сдана неприятелю
the general had the enemy on the runгенерал обратил противника в бегство
the general has drawn up a plan to defeat the enemyгенерал составил план победы над врагом
the great enemyсмерть
the guns played on the enemy's linesпушки обстреливали позиции противника
the heartless agrarian devastation accompanied the movements of the enemy's troopsпродвижение вражеских войск сопровождалось безжалостным разорением сельскохозяйственных угодий
the heartless agrarian devastation accompanying the movements of the enemy's troopsдвижение войск врага сопровождалось бессердечным разорением сельскохозяйственных угодий
the last enemyсмерть
the leaders called upon people to close ranks against the enemyлидеры призвали народ сплотить ряды для борьбы с врагом
the lion sank his teeth in his enemy's neckлев вонзил зубы в шею своего врага
the machine was made so that the army could bombard the enemy castle with bits of broken rocksпушка была сделана с тем расчётом, чтобы можно было стрелять по городу мелкими камнями
the monitoring of enemy communications plays an important role in war timesслежение за средствами связи врага играет важную роль во время войны
the numerical superiority of the enemyчисленное превосходство врага
the occupation of a country by the enemyвражеская оккупация страны
the occupation of a town by the enemyвражеская оккупация города
the officer was charged with selling out to the enemyофицера обвинили в том, что он продался врагу
the officer was charged with selling out to the enemyофицера обвинили в том, что он перешёл на сторону врага
the planes released a lot of bombs on the enemy positionсамолёты выбросили огромное количество бомб на позиции врага
the Queen decorated the young soldier for courage in the face of the enemyкоролева вручила юному солдату награду за доблесть в сражении с врагом
the sniper took the enemy officer off with one shotснайпер одним выстрелом снял офицера
the society was divided into two enemy campsобщество разделилось на два враждующих лагеря
the soldiers blew up the enemy bridgeсолдаты взорвали вражеский мост
the soldiers blew up the enemy bridgeсолдаты взорвали мост противника
the soldiers had orders to snuff out any enemy guardsу солдат был приказ убивать всех вражеских охранников
the soldiers infiltrated into the enemy defencesсолдаты просочились через вражеские заслоны
the soldiers managed to force the enemy backсолдатам удалось оттеснить противника
the spy opened our plans to the enemyшпион предал наши планы врагу
the submarine submerged when enemy planes were sightedпри появлении самолётов противника подводная лодка погрузилась
the town passed into the hands of the enemyгород перешёл в руки врага
the town passed over to the enemyгород перешёл в руки врага
the town was abandoned to the enemyгород был оставлен неприятелю
the town was abandoned to the enemyгород был оставлен врагу
the town was rendered up to the enemyгород был сдан неприятелю
the troops charged the enemyвойска атаковали неприятеля
the troops fired at the enemyвойска стреляли по врагу
the troops made a sally into enemy territory, returning with prisonersотряды сделали вылазку на территорию противника и вернулись с пленными
the whole army was boxed in by the enemy and had no hope of escapeцелая армия попала в окружение противника и надежд на спасение не было
the whole countryside rose against the enemyвсе деревенское население восстало на врага
the whole village was scorched out by enemy gunfireвся деревня была уничтожена огнём противника
the woman denounced her neighbour for helping the enemyженщина донесла, что её сосед сотрудничает с врагом
there's an enemy soldier on the roof, sniping at our menна крыше сидит вражеский снайпер, стреляющий в наших людей
these new nationalities bucklered the Empire against the wild enemy tribesэти новые народности защитили Империю от диких вражеских племён
they directed the attacks against the enemy's seaportsони направили свои удары на вражеские порты
they discharged their cannon at the enemy but overshot themони выстрелили из пушки по противнику, но промахнулись
they exaggerated the enemy losses and understated their ownони преувеличивали потери противника и занижали свои собственные
they regarded him as their enemyони видели в нём своего врага
they were surrounded by the enemyвраг окружил их
they were surrounded by the enemyвраг взял их в кольцо
they woke to find themselves surrounded by the enemyпроснувшись, они обнаружили, что окружены врагами
throw the ranks of the enemy into confusionвносить замешательство в ряды противника
throw the ranks of the enemy into disarrayвносить замешательство в ряды противника
today our fighters have shot down twenty enemy planesсегодня наши истребители сбили двадцать вражеских самолётов
triumph over a defeated enemyпраздновать победу над поверженным врагом
triumph over a defeated enemyпраздновать победу над побеждённым врагом
try to draw the enemyпрощупывать противника
turn an enemy's flankперехитрить (кого-либо)
turn the enemy's flankобойти вражеский фланг
two enemy planes were splashedдва неприятельских самолёта были сбиты над водой
two of the enemy planes were sent down in flamesдва самолёта противника были сбиты и, пылая, рухнули на землю
two our planes and one of our best pilots have gone for a burton over enemy countryдва наших самолёта и один из наших лучших пилотов были уничтожены над вражеской территорией
unpleasant memories have been piling in on me since that meeting with my old enemyнеприятные воспоминания беспокоят меня с той самой встречи со старым другом
we allied ourselves with our friends against the common enemyмы объединились с друзьями против общего врага
we had to give up the castle to the enemyнам пришлось сдать крепость неприятелю
we have the enemy on the runмы обратили врага в бегство
we kept playing the enemy with round-shotмы продолжали забрасывать неприятеля пушечными ядрами
we must arm ourselves against the enemyмы должны вооружиться для борьбы с врагом
we must band against the common enemyмы должны объединиться против общего врага
we must band together to fight the common enemyмы должны объединиться, чтобы бороться с общим врагом
we must clear the area of enemy soldiers as soon as possibleнам нужно очистить район от врага как можно скорее
we stood off 500 of the enemy forces for nine daysв течение девяти дней мы держались на расстоянии 500 от вражеских войск
we will encounter the enemy at dawnна рассвете мы встретимся с противником
weaken an enemyослаблять противника
we'll give your men covering fire by shooting them in while they attack the enemy positionsмы прикроем огнём ваших людей, пока они будут атаковать вражеские позиции
when the enemy's ships are all concentrated at the entrance to the harbour, it must mean troubleну, если перед входом в гавань сосредоточены весь вражеский флот, то наверное нам угрожает опасность
with a shout of victory, he thrust his sword into his enemy's bodyс победным криком он вонзил меч в тело врага
wreak vengeance on one's enemyотомстить врагу
wreak vengeance upon one's enemyотомстить врагу
yield a fortress to the enemyсдать крепость врагу
yield a position to the enemyсдать позицию врагу
yield ground a fortress to the enemyсдать крепость врагу
Showing first 500 phrases