English | Russian |
a thin scattering of sleet in the air which gave a peculiar edge to the bite of the wind | в воздухе кружился снег, что делало и без того холодный ветер особенно злым |
apply cemented carbide to the cutting edge | оснащать режущий инструмент твердосплавными пластинами |
during the '90s, house ceased to be a cutting-edge music | в 90-е хаус перестал быть самой модной музыкой |
edge-to-edge bite | прямой прикус |
edge-tools are sharpened, by applying the basil to the convex surface of a grind-stone | приборы, снабжённые лезвиями, затачиваются путём прислонения лезвия стамески к выпуклой части точильного камня |
fog due to the contact of cold air with relatively warm water, which appears over newly-formed leads, or leeward of the ice edge | туман над полыньями, разводьями, каналами во льду и у кромки льда, проявляющийся при соприкосновении холодного воздуха с более тёплой водой |
from edge to edge | от края до края |
give an edge to something | стимулировать (что-либо) |
give an edge to something | обострять (что-либо) |
give the edge of one's tongue to | резко с кем-либо поговорить (someone) |
give the edge of one's tongue to | резко с кем-либо говорить (someone) |
he tried to edge away until he was clear of the crowd | он осторожно протискивался между людьми, пока постепенно не выбрался из толпы |
his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edge | его самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя |
I tried to edge away until I was clear of the crowd | я осторожно протискивался между людьми, пока постепенно не выбрался из толпы |
one edge of the garden abutted on an old entrance to the mine | с одной стороны сад примыкал к старому входу в шахту |
projection of the ice edge up to several kilometers in length, into open water | часть кромки льда, выступающая на несколько километров в сторону чистой воды |
the enemy have advanced to the edge of the forest | неприятель достиг опушки леса |
the grounds of the park run down to the water edge | территория парка доходит до самого берега реки |
the house is now poised on the very edge, ready to fall | дом теперь оказался на самом краю обрыва, готовый обрушиться |
the noise at the party was so loud that I was hardly able to edge in a remark at all | на вечеринке было так шумно, что я едва мог слово вставить |
the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the road | я мог остановить машину, только направив её в дорожное ограждение |
the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the road | я мог остановить машину, только направив её в ограждение |
the sweet rolled to the edge of the table and off | конфета подкатилась к краю стола и упала |
there's a small crowd round the speaker, but try to edge your way in | вокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к нему |
we extended the fence to the edge of our property | мы продолжили ограду до конца нашего участка |
we must glue the mat down at the edges to stop it curling | этот ковёр надо приклеить по углам, чтобы он не сворачивался |
we rely on him to give the team a cutting edge | мы надеемся, что он сделает игру команды острее |
We'll drink to Fred Sloane, who has a fine, distinguished edge | давайте выпьем за Фреда Слоана, он всегда так изысканно пьян |
yet knows to put an edge upon his speech | но умеет выразиться довольно резко |
you might be able to edge your opponent out of the election | думаю, тебе удастся обойти твоего соперника на выборах |