English | Russian |
be willing to do any work, so long as it is honourable | согласиться на любую работу при условии, что эта работа честная |
do a joiner's work | столярничать (о любителе) |
do a little work | поработать |
do something by guess-work | сделать что-либо наугад |
do careless work | халтурить |
do someone's dirty work for him | выполнять за кого-либо тяжёлую работу |
do dirty work for him | выполнять за кого-либо тяжёлую работу |
do no work | ничего не делать |
do no work | не трудиться |
do poker-work | выжигать по дереву |
do poker-work | выжечь по дереву |
do real work | заниматься делом |
do real work | делать дело |
do research work on something | исследовать (заниматься н.-и. работой) |
do social work | вести общественную работу |
do some extra work | заниматься дополнительно |
do some first-rate work | показать класс работы |
do some solid work on the problem | глубоко изучить проблему |
do some type of work | делать работу какого-либо типа |
do some work | потрудиться |
do this work out of hours | сделать эту работу во внеурочное время |
do underground work | работать в подполье |
do one's work | делать своё дело |
do one's work | выполнять работу |
do one's work | выполнять свою работу |
do one's work | делать свою работу |
do work anyhow | работать кое-как |
do one's work anyway | работать кое-как |
do one's work first-rate | сделать работу"классно" |
do one's work first-rate | сделать работу "классно" |
do one's work first-rate | сделать работу отлично |
do work first-rate | выполнять работу отлично |
do one's work in a slapdash manner | делать свою работу кое-как |
do work on escaping | совершать работу выхода электрона (e. g., from a metal; напр., из металла) |
do work on escaping from a metal | совершать работу выхода электрона из металла |
do one's work with impeccable thoroughness | выполнить работу с безупречной добросовестностью |
do you find this work a grind? | ты считаешь эту работу скучной и однообразной? |
do you really think this work is suited to a class of-beginners? | неужели вы думаете, что это произведение подходит для занятий с начинающими? |
everyone who has work to do should seek bodily strength to do it less irksomely | каждый, кому приходится делать работу, должен быть физически сильным для того, чтобы эта работа была менее утомительной |
find a spade and set to, there's a lot of work to do in the garden | возьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать |
girl to do chamber work and waiting | девушка годится в горничные или официантки |
have much work to do | иметь много работы |
have much work to do | быть очень занятым |
have much work to do | иметь много дел |
he actually expected me to do this work for him! | подумать только, он считал, что я сделаю эту работу за него! |
he actually expected me to do this work for him! | подумать только, он рассчитывал, что я сделаю эту работу за него! |
he cannot get anyone to do the work properly | он не может добиться, чтобы эту работу сделали как следует |
he didn't do a tap of work | он совсем не работал |
he didn't do a tap of work | он палец о палец не ударил |
he gave us this work to do | он поручил нам эту работу |
he has a strong disinclination to do any work | у него очень сильная "аллергия" к любой работе |
he has got a lot work to do today | у него сегодня много работы |
he hasn't got much work to do today | у него сегодня мало работы |
he is not the boss, he's just a hireling employed to do the dirty work | он не хозяин, а просто наёмник, выполняющий грязную работу |
he is willing to do any work, so as it is honourable | он согласен на любую работу при условии, что эта работа честная |
he must do his work anyway | в любом случае он должен сделать эту работу |
he was spending all his time on teaching, whereas he yearned to do research work | у него всё время уходило на преподавание, в то время как он мечтал об исследовательской работе |
his thought of how much work she had to do discouraged her | его мысль о том, как много надо сделать, отбивала у неё всякую охоту работать |
How'd you dope it out, Kid? asked one. Tell us how you could do such good detective work. | как ты это узнал, малыш? спросил кто-то. Расскажи, как тебе удаётся быть таким классным детективом |
I cannot get anyone to do the work properly | я не могу добиться, чтобы эту работу сделали как следует |
I do temp work | я на временной работе |
I do temp work | я здесь на подхвате |
I do temp work | я заменяю других |
I had my work to do | у меня ещё была работа |
I had my work to do | мне надо было ещё сделать работу |
I have a pile of work to do | мне надо сделать массу вещей |
I have some work to do in the garden | мне нужно кое-что сделать в саду |
I have work to do | я занят |
I have work to do | мне некогда |
if you chevy the workers along a bit I'm sure they could do the work faster | если ты немного поторопишь своих сотрудников, я думаю, всё ускорится |
it takes some pluck to do our work | для нашей работы требуется немало мужества |
I've got a mountain of work to do | у меня гора работы |
know of someone who will do the work | знать человека, который может выполнить эту работу |
knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие |
limit the amount of work a man may do in a day | определить количество работы, которую человек может сделать за день |
miners feel they are inadequately rewarded for the dangerous work they do | горняки считают недостаточным вознаграждение, которое они получают за свой опасный труд |
miners feel they are inadequately rewarded for the dangerous work they do | горняки считают недостаточной зарплату, которую они получают за свой опасный труд |
not to do a day's-work | бездельничать |
not to do a stitch of work | ничего не делать |
not to do a stitch of work | сидеть сложа руки |
not to do a stitch of work | бездельничать |
not to do a stroke of work | ничего не делать |
now stop buggering about, I've got work to do | отстань, мне нужно работать |
one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take. They are heavy and do not really work their passage | Самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви. Обувь тяжёлая и не оправдывает затраченных на её транспортировку усилий |
scrub your vacation plans: there is work to do | забудьте об отпуске – нам предстоит работа |
she has a spot of work to do | ей нужно немного поработать |
she may be trusted to do the work | ей можно доверить эту работу |
she wants someone to do the donkey work | ей нужен "белый негр" |
stop fooling about/around, we have serious work to do | кончай тут баклуши бить, у нас работа |
stop footling about, we have serious work to do | хватит дурить, у нас серьёзное дело |
strap to their work, so as to do a greater quantity of labour in the usual time | рьяно взяться за дело, чтобы успеть больше за стандартный промежуток времени |
the amount of work he had to do took all his spare time | та огромная работа, которую ему пришлось делать, заняла всё его свободное время |
What do you do for a crust? I work on a newspaper | а чем ты зарабатываешь на жизнь? Работаю в газете |
what time do you get to your work? | когда вы приходите на работу? |
you do not expect me to do this work in a day, do you? | вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день, не так ли? |
you do not expect me to do this work in a day, do you? | вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день не так ли? |
you have either omitted some circumstances, or minced or changed them in such a manner that I do hardly know mine own work | ты, наверное, либо опустил, либо изменил, либо преуменьшил некоторые важные детали до такой степени, что я с трудом могу узнать свою работу |
your work is not acceptable, do it again | ваша работа не отвечает требованиям, переделайте её |
your work is not acceptable, do it again | ваша работа не годится, переделайте её |