DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing do this | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
and I do think, or else this brain of mine Hunts not the trail of policy so sureиль этот мозг по хитрости дороге Летит не так уж метко, как бывало (W. Shakespeare; пер. А. Кронеберга)
be convinced of this, do this or thatчтобы убедиться в этом, необходимо ... сделать то-то
do business with this firmторговать с этой фирмой
do business with this firmвести торговые дела с этой фирмой
do something in this wayделать что-либо таким образом
do not visit on us the blood of these menпусть кровь этих людей не падёт на наши головы
do this work out of hoursсделать эту работу во внеурочное время
do you call this stuff wine?неужели вы называете эту дрянь вином?
do you find this work a grind?ты считаешь эту работу скучной и однообразной?
do you really think this work is suited to a class of-beginners?неужели вы думаете, что это произведение подходит для занятий с начинающими?
far be it from me to do thisя далек от того, чтобы делать это
he actually expected me to do this work for him!подумать только, он считал, что я сделаю эту работу за него!
he actually expected me to do this work for him!подумать только, он рассчитывал, что я сделаю эту работу за него!
he gave us this work to doон поручил нам эту работу
he had to do it but this onceна этот раз ему пришлось это сделать
he has not the heart to do thisу него не поднимается рука это сделать
he is not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with meон не готов бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен со мной в данный момент
he is the very man to do thisон самый подходящий человек, чтобы сделать это
he ordered her to do thisон велел, чтобы она сделала это
he ordered her to do thisон велел ей сделать это
he reflected that he had no right to do thisон подумал и пришёл к выводу, что он не имел права так поступать
he told you a hundred times not to do thisон вам сто раз говорил, чтобы вы это не делали
he will do this in the way you want him to do itон это сделает так, как вы хотите
how large do you make this crowd?сколько, по-вашему, здесь народу?
how large do you make this crowd?как вы думаете, сколько здесь народу?
how much did they rush you for this?сколько они содрали с вас за это?
I do not further prosecute this subjectя больше не занимаюсь этим вопросом
I say, do come and look at this!подойди же и посмотри на это!
in this camp, private soldiers do not mess with officers, but have a separate cookhouseв этом лагере солдаты не едят вместе с офицерами, у них отдельная походная кухня
I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel betterя уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучше
I've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind meу меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то дети
no fear, we will manage to do thisне бойся, мы с этим справимся
Right, old boy. Leave it to me. I can do this on my headЛадно, старик. Оставь это мне. Мне это раз плюнуть
show me how to do this sumпокажи мне, как решить эту арифметическую задачу
something clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my lifeменя вдруг осенило, и я понял, что хочу этим заниматься всю жизнь
the only way to do thisединственный способ сделать это
the worst kind of a crook won't do thisпоследний жулик не сделает этого
there's nothing to do in this town except mooch aroundв этом городе больше нечего делать, кроме как слоняться по улицам (the streets)
these accounts do not tallyэти счета не согласуются друг с другом
these colours do not mixэти цвета не подходят друг к другу
these colours do not mixэти цвета не гармонируют
these words do not rhymeэти слова не рифмуются
we are not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with usмы не готовы бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен с нами в данный момент
what do you understand by this?что вы под этим подразумеваете?
why do you make such a palaver about this dog?почему ты так носишься с этой собакой?
why do you want to appoint this man as director? The last firm he worked for caved inпочему ты хочешь взять его директором? Последняя фирма, в которой он работал, обанкротилась
will it be much trouble to you to do this? – No trouble at allвас не слишком затруднит сделать это? – Нисколько не затруднит
you do not expect me to do this work in a day, do you?вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день, не так ли?
you do not expect me to do this work in a day, do you?вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день не так ли?