DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing do thing | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a rare thing for him to do thatон редко так поступает
as if he would ever do such a thing!будто он на это способен!
as if he would ever do such a thing!как будто он на это способен!
chief thing to doосновное, что нужно сделать
do a thing in the way of businessсделать что-либо на коммерческой основе
do a thing in the way of businessсделать что-либо в деловом порядке
do a thing properlyделать что-либо как следует
do a thing rightделать что-либо как следует
do own thingпоступать в соответствии со своими интересами (и т. п.)
do own thingпоступать в соответствии со своими желаниями (и т. п.)
do strange thingsначудить
do the big thingпоступать благородно
do the decent thingпроявить порядочность
do the decent thing byпоступить порядочно по отношению к (someone – кому-либо)
do the handsome thing byхорошо поступить по отношению к (someone – кому-либо)
do the proper thing at the proper timeпоступать так, как надо в нужный момент
do the right thing byсправедливо поступить с (someone – кем-либо)
do the right thing byсправедливо поступить (someone – с кем-либо)
do thingпоступать в соответствии с интересами (и т. п.)
do thingпоступать в соответствии со своими интересами (и т. п.)
do thingпоступать в соответствии со своими желаниями (и т. п.)
do thingпоступать в соответствии с желаниями (и т. п.)
do thing by halvesделать дело наполовину
do things by halvesделать дело наполовину
do things by halvesделать что-либо кое-как
do things in a big wayразмахнуться
do things in a big wayставить что-либо на широкую ногу
do things in a big wayделать что-либо на широкую ногу
do things in a hurryделать что-либо второпях
do things in a hurryделать что-либо наспех
do things in a hurryделать что-либо в спешке
do things topsy-turvyделать шиворот-навыворот
even sensible men do absurd thingsдаже благоразумные люди иногда делают глупости
find the right thing to doнаходиться (не теряться, соображать)
find the right thing to doнайтись
he can't do two things at the same timeон не может делать два дела сразу
he had another go at making a do of things with his wifeон предпринял ещё одну попытка добиться успеха в отношениях с женой
he has got a million things to do todayу него масса дел на сегодня
he has got only one pair of hands and he can't do two things at the same timeу него только две руки, и он не может делать два дела одновременно
he studies to do the right thingон стремится поступать правильно
he understood that it was not the right thing to doон понял, что этого не следовало делать
I can't drill it into him that one doesn't do such thingsмне никак не удаётся втолковать ему, что так не поступают
I can't drill it into him that one doesn't do such thingsмне никак не удаётся вбить ему в голову, что так не поступают
I can't drill it into him that one doesn't do such thingsмне никак не удаётся втолковать ему, что так не поступают
I can't drill it into him that one doesn't do such thingsмне никак не удаётся вбить ему в голову, что так не поступают
I said it was a silly thing to do, and they retorted that I was a slackerя сказал, что глупо было так поступать, а в ответ они назвали меня лодырем
I wouldn't do such a thing for all the riches of the worldя бы этого не сделал ни за что на свете
I wouldn't do such a thing for all the riches of the worldя бы этого не сделал за все сокровища мира
in staggering over the universe with his rusty stiff-legged compasses, he had meant to do great thingsон намеревался совершить великие деяния, бродя по миру со своими ржавыми полуразвалившимися циркулями (Ч.диккенс, "трудные времена")
it is a silly thing to doглупо поступать так
it's a good thing that you can do itя рад, что ты можешь это сделать
it's a good thing that you can do itздорово, что ты можешь это сделать
it's the in thing to doэто сейчас очень модно
listen to advice but do one's own thingа Васька слушает, да ест
no one in his sober senses would do such a thingни один человек в здравом уме так не поступил бы
none but a fool would do such a thingтолько дурак может такое сделать
say one thing and do anotherговорить одно, а делать другое
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleepона стала невыносимо страдать, так что гуманно было дать ей умереть
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleepона стала невыносимо страдать, так что гуманно было усыпить её
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleepона стала невыносимо страдать, так что гуманно было обречь её на вечный сон (усыпить её)
she has got tons of things to doей нужно сделать массу дел
some people do the strangest things just to prove themselvesнекоторые люди совершают самые сумасшедшие поступки только для того, чтобы покрасоваться
the best thing you can doсамое лучшее, что ты можешь сделать
the chief thing to doосновное, что нужно сделать
the first thing to do when you're shipwrecked is to rig up some kind of a shelterкогда вы потерпели кораблекрушение, первое, что нужно сделать, это соорудить какое-нибудь укрытие
the last thing I want to do is offend youя совершенно не хочу обидеть тебя
the main thing is, he doesn't want to do itон, главное, не хочет этого делать
the only thing to doединственное, что можно сделать
the thing to do is to do up your competitorвсё, что надо сделать, – это разорить ваших конкурентов
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
these things do not fall under human observationтакие явления недоступны человеческому наблюдению (fall: To come under; to become the subject of. kingjamesbibledictionary.com)
Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his moneyОбычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги
when such an arrearage took place, the fittest thing to do was to answer first those letters that were received firstв случае такой задержки самым правильным было бы сначала ответить на письма, которые пришли раньше
where do these things belong?где место этим вещам?, куда их положить?
you can't do a thing for people like that, they are hopelessдля таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимы (безнадежны)
you, do not bleat of things that you know nothing aboutэй, ты, хватит говорить всякие глупости по поводу того, о чём ты ничего не знаешь