English | Russian |
do for nothing | делать что-либо за спасибо |
do nothing | ничего не делать |
do-nothing policy | политика выжидания |
have nothing to do with | не касаться (чего-либо) |
have nothing to do with | не касаться чего-либо |
it's lucky for some people, who can sit about/ sit around the house with nothing to do | везёт же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать |
she has nothing to do with it | к этому она не имеет никакого касательства |
the administrator must bear in mind that he has nothing to do with the real estate of decedent | душеприказчик должен помнить, что недвижимое имущество покойного его никак не касается |
the safest course of action was to do nothing | самой безопасной линией поведения был отказ от каких-либо действий |
the tourists have nothing to do but take pictures of each other | туристам нечего было делать, кроме как фотографировать друг друга |
there is nothing we can do for him except morphia again, to ease him out of his pain | мы ничего не можем для него сделать, только дать морфий, чтобы уменьшить боль |
there is practically nothing to do but yarn with your friends | здесь практически нечего делать, кроме как болтать со своими приятелями |
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so | тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой |
there's nothing to do in this town except mooch around | в этом городе больше нечего делать, кроме как слоняться по улицам (the streets) |
there's nothing to do, so I may as well go to bed | делать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать |
there's nothing to do, so I may as well go to bed | делать всё равно нечего, я могу лечь спать |
you, do not bleat of things that you know nothing about | эй, ты, хватит говорить всякие глупости по поводу того, о чём ты ничего не знаешь |