DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing distinction | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a blatant, insolent materialism threatens to engulf moral distinctionsвульгарный, наглый материализм грозит уничтожением моральных отличий
confer a distinction onотличать (отмечать наградой)
definitive distinctionsотличительные признаки
distinction in degreeколичественное различие
distinction in meaningразличие в значении
distinction pointзаданная координата
draw a distinctionразличать
draw distinction betweenпроводить различие между чем-либо или (кем-либо)
draw distinction between something orпроводить различие между чем-либо или (someone – кем-либо)
drop distinctionне делать различия
earn distinction by serviceзаслужить награды своей службой
enjoy a distinctionиметь отличительный признак
enjoy a distinctionотличаться (чем-либо)
fine-drawn distinctionsтонкие различия
hair-line distinctionтонкое различие
have a distinctionиметь отличительный признак
have a distinctionотличаться (чем-либо)
he can't remember the distinction between these wordsон не может запомнить различия между этими словами
he finished the school with distinctionон окончил школу на отлично
he won many distinctionsон получил много наград
hold a distinctionиметь отличительный признак
hold a distinctionотличаться (чем-либо)
I cannot retain these distinctionsникак не могу запомнить эти различия
impalpable distinctionsтонкие различия
impalpable distinctions of meaningедва уловимые оттенки значения
make a distinctionразличать
make a distinctionпроводить различие
make a distinction without a differenceмудрить, перемудрить – существенной разницы нет
make distinctionпровести различие
obtain a distinctionполучить диплом с отличием (in university examination, etc.)
overcome class distinctionsпреодолеть классовые различия
serve with distinctionбезупречно служить
some were beheaded with the sword,-a distinction reserved for persons of conditionнекоторые были обезглавлены с помощью меча – почесть, предназначенная для людей высокого положения
the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our noticeэта книга лучше, чем четыре пятых всех привлёкших наше внимание романов
the chief distinction between a flat and an apartment, according to the accepted definition, is that the apartment has an elevatorглавное отличие обычной квартиры от так называемых апартаментов состоит, по определению, в том, что в апартаментах есть лифт
the distinction between performance and competence in the child is a critical one for understanding how language emerges in the individualпротивопоставление речи и языковой компетенции у ребёнка является одним из самых главных вопросов, связанных с пониманием того, как формируется язык в сознании человека
the distinction between two synonyms is not always easily seenразличие между синонимами не всегда легко увидеть
the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at restразличие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое (S. H. Hodgson)
the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at restРазличие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол
the French school had not yet demonstrated the startling distinction between the nude and the nakedфранцузская школа ещё не показала поразительного различия между обнажённостью и наготой
the jugglery of words was never more successful than in this distinction without a differenceжонглирование словами никогда не приносило большего успеха, чем при этом кажущемся различии
there is no broad line of distinctionнет отчётливой грани
there is no broad line of distinctionнет отчётливого разграничения
varnish over the distinctionsмаскировать различия
whittle away the distinctionуничтожить различие